Page 3 of 297
Introduction.................................... 2
En bref ........................................... 4
Clés, portes et vitres ....................16
Sièges, systèmes de sécurité ......39
Rangement .................................. 60
Instruments et commandes .........67
Éclairage .................................... 105
Infotainment System ..................113
Climatisation .............................. 152
Conduite et utilisation ................158
Soins du véhicule .......................228
Service et maintenance .............269
Caractéristiques techniques ......272
Informations au client .................277
Index alphabétique ....................288Sommaire
Page 4 of 297

2IntroductionIntroduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement
et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐
sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous vous
trouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel.Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐
rimenté formé par Opel travaille selon les prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles
des fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle,
de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐
ques.
● Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ouvers l'avant et vers l'arrière, sont
toujours données par rapport au sens de la marche.
● Les affichages peuvent ne pas prendre en charge une langue
spécifique.
● Les messages affichés et l'éti‐ quetage intérieur sont écrits en
caractères gras.
Danger, attention et avertissement9 Danger
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Danger fournis‐
sent des informations concernant un risque de blessure mortelle.
Ignorer ces informations peut
entraîner un danger de mort.
Page 8 of 297
6En brefRéglage des appuis-tête
Appuyer sur le bouton de déverrouil‐
lage, régler la hauteur, verrouiller.
Appuis-tête 3 39.
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'atta‐
cher dans la boucle de ceinture. La
ceinture de sécurité ne doit pas être
vrillée et doit être placée près du
corps. Le dossier ne doit pas être
incliné trop en arrière (environ 25° maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la boucle de
ceinture.
Position de siège 3 40.
Ceintures de sécurité 3 44.
Système d'airbag 3 47.
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Pour régler le rétroviseur, déplacer le
boîtier du rétroviseur dans la direction
désirée.
Rétroviseur intérieur à position nuit
automatique 3 35.
Page 13 of 297
En bref11Feux de détresse
Pour les enclencher, appuyer sur ¨.
Feux de détresse 3 108.
Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
Alerte de sécurité pour
piétons
Le signal de sécurité pour piétons
permet au conducteur d'alerter les
personnes n'entendant pas le
véhicule approcher.
Le son automatique est généré pour
signaler la présence du véhicule aux
piétons. Le son change si le véhicule
accélère ou ralentit. Il est activé lors‐
que le véhicule est placé en marche
avant ou en R, jusqu'à 23 km/h.
Alerte de sécurité pour piétons
3 69.
Page 15 of 297
En bref13Lave-glace de lunette arrière
Pousser la manette.
Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glaceexécute quelques balayages.
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière 3 71.
Climatisation
Lunette arrière chauffante
Le chauffage est activé en appuyant
sur Ü.
Lunette arrière chauffante 3 37.
Rétroviseurs extérieurs
chauffants
Une pression sur Ü active également
les rétroviseurs extérieurs chauffants.
Rétroviseurs extérieurs chauffants
3 35.
Désembuage et dégivrage des
vitres
Appuyer sur V.
La température et la répartition d'air
se règlent automatiquement et la
soufflerie fonctionne à grande
vitesse.
Activer la lunette arrière chauf‐
fante Ü.
Climatisation électronique 3 152.
Page 16 of 297

14En brefUnité d'entraînementélectriqueP:StationnementR:Marche arrièreN:Neutre (point mort)D:Marche avantL:Gamme basse
Le levier sélecteur ne peut sortir de la position P que si le contact est mis, si
la pédale de frein est enfoncée et si le
bouton de déverrouillage est pressé.
Unité d'entraînement électrique
3 165.
Prendre la route
Contrôles avant de prendre la
route
● Pression des pneus 3 252 et état
3 275.
● Niveaux de fluide 3 233.
● Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les
plaques d'immatriculation
doivent être en bon état de
marche, propres et débarrassés
de toute neige ou glace.
● Position correcte des rétrovi‐ seurs 3 34, des sièges 3 40
et des ceintures de sécurité
3 46.
● Fonctionnement du système de freinage à faible vitesse, notam‐ment lorsque les freins sont
humides.
Démarrage du véhicule ● Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur POWERm. Lorsque
le témoin de véhicule prêt 4 s'al‐
lume au combiné d'instruments,
le véhicule est prêt à rouler.● Bouger légèrement le volant pour
débloquer le verrou du volant.
● Ne pas actionner la pédale d'ac‐ célérateur.
Démarrage et arrêt du véhicule
3 162.
Page 18 of 297

16Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures.............................. 16
Clés ........................................... 16
Télécommande radio .................17
Système à clé électronique .......19
Réglages mémorisés .................20
Verrouillage central ...................21
Verrouillage différé ....................26
Verrouillage automatique ..........27
Sécurité enfants ........................28
Fonction distante de smartphone .............................. 28
Portes .......................................... 30
Coffre ......................................... 30
Sécurité du véhicule ....................31
Dispositif antivol ........................31
Alarme antivol ............................ 31
Blocage du démarrage ..............33
Rétroviseurs extérieurs ................33
Forme convexe .......................... 33
Réglage électrique ....................34
Rabattement .............................. 34
Rétroviseurs chauffés ................35
Rétroviseur intérieur ....................35
Position nuit automatique ..........35Vitres............................................ 35
Pare-brise .................................. 35
Lève-vitres électriques ..............36
Lunette arrière chauffante .........37
Pare-soleil ................................. 38Clés, serrures
Clés
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné sur
une étiquette détachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 265.
Verrouillage centralisé 3 21.
Démarrage et arrêt du véhicule
3 162.
Télécommande radio 3 17.
Clé électronique 3 19.
Le numéro de code de l'adaptateur
pour écrous de blocage de roue est
précisé sur une carte. Il doit être
mentionné lors de toute commande
d'un adaptateur de rechange.
Page 20 of 297

18Clés, portes et vitresProlongation de la durée
Pour rajouter 20 minutes, répéter les
étapes d'activation du démarrage à distance. Le démarrage à distance ne peut être prolongé qu'une fois.
Annulation d'un démarrage à
distance
Pour annuler un démarrage à
distance, exécuter l'une des actions
suivantes :
● Pointer la télécommande radio vers le véhicule et appuyer surO jusqu'à ce que les feux de
position s'éteignent.
● Enclencher les feux de détresse.
● Appuyer sur POWERm au
tableau de bord pendant que la pédale de frein est enfoncée.
Ensuite, appuyer à nouveau sur
POWER m pour couper le
contact.Conditions dans lesquelles le
démarrage à distance ne fonctionne
pas
● Capot ouvert.
● Conditions de défaillance du système de propulsion du
véhicule.
● Défaillances de la batterie haute tension.
● Le levier sélecteur n'est pas à la position de stationnement P.
Conditions dans lesquelles le démar‐
rage à distance peut être annulé :
● Défaillances du système de propulsion du véhicule ou de la
batterie haute tension.
● La température du liquide de refroidissement de l'unité d'en‐
traînement électrique est trop
élevée.
Remplacement dans la pile de la
clé électronique
Remplacer la pile dès que la portéecommence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
1. Appuyer sur le bouton au dos de la clé électronique et retirer la
lame de la clé du boîtier.