Infotainment System143Téléphone
Remarques générales
Le portail de téléphone vous offre la
possibilité d'avoir des conversations
téléphoniques via un micro et des
haut-parleurs dans le véhicule, ainsi que d'utiliser les fonctions les plus
importantes de votre téléphone
mobile par l'intermédiaire de l'Info‐
tainment System du véhicule. Pour
utiliser le portail Téléphone, le télé‐
phone portable doit être connecté à
l'Infotainment System via Bluetooth.
Toutes les fonctions du téléphone ne sont pas acceptées par tous les télé‐
phones mobiles. Les fonctions télé‐
phoniques utilisables dépendent du
téléphone mobile correspondant et
du fournisseur de services. Vous
pouvez trouver davantage d'informa‐
tions sur le sujet dans les instructions d'utilisation de votre téléphone
mobile, vous pouvez également vous
renseigner auprès de votre fournis‐
seur de services.Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
Les téléphones mobiles ont un
effet sur votre environnement.
C'est pourquoi des directives et
règlements de sécurité ont été
édictés. Vous devriez être familia‐ risé avec les directives applicables
avant d'utiliser le téléphone.
9 Attention
L'utilisation de la fonction mains
libres en roulant peut être dange‐ reuse car votre concentration est
réduite quand vous êtes au télé‐
phone. Parquez votre véhicule
avant d'utiliser la fonction mains
libres. Suivez les réglementations
du pays dans lequel vous vous
trouvez à présent.
N'oubliez pas respecter les régle‐
mentations spéciales s'appliquant
dans des zones particulières et
éteignez toujours votre téléphone
mobile si son utilisation est inter‐
dite, si le téléphone mobile provo‐
que des interférences ou si une
situation dangereuse peut surve‐
nir.
Bluetooth
Le portail de téléphone est certifié parle Groupe d'intérêt spécial (SIG)
Bluetooth.
Vous pouvez trouver sur Internet
davantage d'informations relatives
aux spécifications, à l'adresse
http://www.bluetooth.com
Connexion Bluetooth
Bluetooth est une norme radio de
connexion sans fil utilisée par exem‐
ple par les téléphones mobiles, les
smartphones ou d'autres appareils.
Le jumelage et la connexion des
appareils Bluetooth au système d'in‐
fodivertissement s'effectuent via le
menu Appareils . Le jumelage est
l'échange de code PIN entre l'appareil Bluetooth et le système d'infodivertis‐
sement.
Infotainment System149Utilisation des numéros abrégés
Les numéros abrégés mémorisés sur
le téléphone peuvent également être
composés à l'aide du clavier du menu principal du téléphone.
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionnez Téléphone.
Toucher et maintenir le chiffre corres‐
pondant sur le clavier pour commen‐
cer un appel. Pour la composition
rapide de numéros à deux chiffres,
sélectionner le premier chiffre puis
maintenir effleuré le second chiffre.
Appel téléphonique arrivant
Prendre un appel
Si un mode audio, par ex. la radio ou
le mode USB, est actif au moment
d'un appel entrant, la source audio est mise en sourdine et reste en sourdine
jusqu'à ce que l'appel soit terminé.
Pour répondre à l'appel, sélectionner
v dans le message du haut de l'écran
ou appuyer sur w au volant de direc‐
tion.L'onglet Z est activé en affichant l'in‐
formation sur l'appel.
Rejeter un appel
Pour rejeter l'appel, sélectionner @
dans le message du haut de l'écran
ou appuyer sur n au volant de direc‐
tion.
Réglages de confidentialité
En cas d'appel entrant, un message
s'affiche sur l'Affichage d'informa‐
tions, indiquant le nom et le numéro
de l'interlocuteur (si disponible). Si
Privé est activé, l'information au sujet
de l'interlocuteur s'affiche unique‐
ment à l'affichage du combiné d'ins‐
truments.
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionnez Paramètres, puis Tél.
Bluetooth . Activer ou désactiver
Privé .Fonctions disponibles pendant la
conversation
Au cours d'une conversation le menu principal du téléphone est affiché.
Désactivation temporaire du mode
mains libres
Pour poursuivre la conversation sur le téléphone portable, activer m.
Pour revenir au mode mains libres, désactiver m.
Désactivation temporaire du
microphone
Pour couper le son du microphone,
activer n.
Pour réactiver le microphone, désac‐
tiver n.
Réglage d'appel en attente
Pendant un appel téléphonique actif,
le bouton d'écran t devient Maint..
Sélectionner Maint. pour placer l'ap‐
pel en attente.
Terminer un appel téléphonique
Sélectionner @ pour mettre fin à
l'appel.
150Infotainment SystemBoîte vocaleVous pouvez utiliser votre boîte
vocale via le Infotainment System.
Numéro de la boîte vocale
Pour vérifier le numéro de message‐
rie vocale du téléphone connecté
actuellement, appuyer sur p puis
sélectionner 1 dans le coin supérieur
gauche de l'écran.
Sélectionnez Paramètres, puis Tél.
Bluetooth .
Si disponible, le numéro de messa‐
gerie vocale s'affiche sous Mon
numéro .
Appel de la boîte vocale
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionner Téléphone pour afficher
l'écran principal de téléphone.
Sélectionner t au clavier pour
appeler la boîte à lettres électronique.
Autrement, saisir le numéro de la
boîte vocale via le clavier du télé‐
phone.Téléphones mobiles et
équipement radio C.B.
Instructions de montage et
d'utilisation
Lors du montage et de l’utilisation
d’un téléphone mobile, il est impératif de respecter les instructions de
montage spécifiques au véhicule ainsi que les instructions d'utilisation
du fabricant du téléphone et du dispo‐
sitif mains libres. Sinon, l'homologa‐
tion du véhicule peut être annulée
(directive européenne 95/54/CE).
Recommandations pour un fonction‐
nement sans problèmes :
● Antenne extérieure installée professionnellement pour obtenir
la portée maximale possible
● Puissance d'émission maximale de 10 W
● Montage du téléphone à un endroit approprié, tenir compte
des remarques correspondantes
3 47Demander conseil sur les endroits de
montage prévus pour l'antenne exté‐
rieure et le support ainsi que sur l'uti‐
lisation d'appareils dont la puissance
d'émission est supérieure à 10 W.
L'utilisation d'un dispositif mains
libres sans antenne extérieure pour
des téléphones aux standards GSM
900/1800/1900 et UMTS est unique‐
ment permise quand la puissance
d'émission maximale du téléphone
mobile ne dépasse pas 2 W pour les
GSM 900 et 1 W pour les autres.
Pour des raisons de sécurité, nous
vous recommandons de ne pas télé‐
phoner en conduisant. Même l’usage de dispositifs mains-libres peut vous
distraire du trafic.9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de
téléphones mobiles qui ne corres‐
pondent pas aux standards de
téléphones mobiles mentionnés
ci-dessus n'est autorisée qu'avec
une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule.
Infotainment System151Avertissement
Si les instructions mentionnées ci-dessus ne sont pas respectées,
les téléphones mobiles et appa‐
reils radio peuvent entraîner, en
cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐rieure, des défaillances de l'élec‐
tronique du véhicule.
162Conduite et utilisationPour le déverrouillage et le verrouil‐
lage des portes, se reporter à la
description de la défaillance dans
l'unité de télécommande radio ou le
système à clé électronique 3 21.
Prolongation de
l'alimentation
Les systèmes électroniques suivants
peuvent fonctionner jusqu'à ce que la
porte du conducteur soit ouverte ou
dans les 10 minutes suivant la coupure du contact :
● lève-vitres électriques
● Infotainment System
● prises de courantDémarrage et arrêt du
véhicule
Placer le levier sélecteur en position
P ou N. Le système de propulsion ne
démarre dans aucune autre position.
Remarque
Ne pas tenter de passer en P lors‐
que le véhicule se déplace, au
risque d'endommager l'unité d'en‐
traînement électrique. Passer en P
uniquement lorsque le véhicule est
arrêté.
La clé électronique doit se trouver à
l'intérieur du véhicule. Enfoncer la
pédale de frein. Ensuite, appuyer sur
POWER m.
Si la clé électronique n'est pas dans
le véhicule ou si quelque chose inter‐ fère avec l'émetteur, un message
s'affiche au centre d'informations du conducteur.
Un témoin de disponibilité du véhicule
s'affiche dans le coin inférieur droit du combiné d'instruments lorsque le
véhicule peut rouler.
Le combiné d'instruments affiche
également un indicateur de batterie
active lorsque le véhicule peut rouler.
Une sonnerie retentit si la porte du
conducteur est ouverte pendant que
le contact est mis. Toujours appuyer
sur POWER m pour désactiver le
véhicule avant de le quitter.
Soins du véhicule249NuméroUtilisation10Module d'interface de
remorque 111Amplificateur12Module de commande de
carrosserie 813Connecteur de liaison de
données 114Aide automatique au
stationnement15–16Module simple d'onduleur
d'alimentation 117Module de commande de
carrosserie 618Module de commande de
carrosserie 519–20–21–22–NuméroUtilisation23USB24Module de chargement
sans fil25Affichage d'alerte par diode
réfléchie26Volant chauffé automati‐ quement27–28Combiné d'instruments 229Module d'interface de
remorque 230Dispositif de réglage des
phares31OnStar32–33Module de chauffage,
ventilation et climatisation34–35Combiné d'instruments 1NuméroUtilisation36Radio37–38–39–40–41–42–43Module de commande de
carrosserie 744Module de détection et de
diagnostic45Module de caméra avant46Module de commande d'in‐
tégration du véhicule47Module simple d'onduleur
d'alimentation 248Verrouillage électrique de
la colonne de direction49Cric auxiliaire
Informations au client277Informations au
clientInformations au client ................277
Déclaration de conformité .......277
REACH .................................... 279
Reconnaissance de logiciel .....279
Mise à jour logicielle ................282
Marques commerciales déposées ................................ 282
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................283
Enregistrements des données d'événements ......................... 283
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 287Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission radio Ce véhicule possède des systèmes
qui transmettent et/ou reçoivent des
ondes radio soumises à la Directive
2014/53/UE. Les fabricants des
systèmes mentionnés plus loin décla‐
rent la conformité avec la Directive
2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration de conformité UE pour
chaque système est disponible à
l'adresse Internet suivante :
www.opel.com/conformity.
L'importateur est
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Module d'antenne
Laird
Daimlerring 31, 31135 Hildesheim,
Germany
Fréquence de fonctionnement : N/A Puissance maximale : N/A
Kathrein Automotive GmbHRoemerring 1, 31137 Hildesheim, Germany
Fréquence de fonctionnement : N/A
Puissance maximale : N/A
Émetteur de la clé électronique
Denso Corporation
1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-
ken 448-8661, Japan
Fréquence de fonctionnement :
433,92 MHz
Puissance maximale : -5,88 dBm
Récepteur de clé électronique
Denso Corporation
Waldeckerstrasse 11, 64546 Moerfel‐ den-Walldorf, Germany
Fréquence de fonctionnement :
125 kHz
Puissance maximale : -0,14 dBm
Blocage du démarrage
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐ gen, Germany
Fréquence de fonctionnement :
125 kHz
278Informations au clientPuissance maximale :
5,1 dBµA/m @ 10 m
Système d'Infodivertissement
IntelliLink-e
LG Electronics
European Shared Service Center B.V., Krijgsman 1, 1186 DM Amstel‐
veen, The NetherlandsFréquence de fonc‐
tionnement (MHz)Puissance
maximale
(dBm)2400,0 - 2483,54,02400,0 - 2483,513,05725,0 - 5850,013,0
Module OnStar
LG Electronics
European Shared Service Center
B.V., Krijgsman 1, 1186 DM Amstel‐
veen, The Netherlands
Fréquence de fonc‐
tionnement (MHz)Puissance
maximale
(dBm)2402 - 248042412 - 246218880 - 915331710 - 1785241850 - 1910241920 - 1980242500 - 257023
Radar
Hella KGaA Hueck & Co.
Rixbecker Strasse 75, 59552 Lipps‐
tadt, Germany
Fréquence de fonctionnement :
24,05 - 24,25 GHz
Puissance maximale : 20 EIRP dBm
Récepteur de la commande à
distance radio
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐ gen, Germany
Fréquence de fonctionnement : N/A
Puissance maximale : N/A
Émetteur de la commande à distance radio
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐
gen, Germany
Fréquence de fonctionnement :
433,92 MHz
Puissance maximale : -4 dBm
Module de commande à distance par
smartphone
Denso Corporation
Waldeckerstrasse 11, 64546 Moerfel‐
den-Walldorf, Germany
Fréquence de fonctionnement :
2400 - 2482 MHz
Puissance maximale : 3 dBm
Capteurs de pression des pneus
Schrader Electronics Ltd.
11 Technology Park, Belfast Road,
Antrim BT41 1QS, Northern Ireland,
United Kingdom
Fréquence de fonctionnement :
433,92 MHz