182Conduite et utilisationest prévenu par une alerte de collision
avant 3 179 ou une protection de
piétons à l'avant 3 185.
La fonction utilise diverses entrées (par ex. capteur de caméra, pression de freinage, vitesse du véhicule) pour
calculer la probabilité d'une collision
frontale.9 Attention
Ce système n'est pas destiné à
remplacer la responsabilité du
conducteur pour la conduite du véhicule et l'observation de la
route. Sa fonction est limitée à une utilisation complémentaire afin de
réduire la vitesse du véhicule
avant une collision.
Le système peut ne pas détecter
des animaux. Après un change‐
ment de file inattendu, le système
a besoin d'un certain temps pour
détecter le véhicule suivant en
avant.
Le conducteur doit toujours être prêt à agir et à freiner et braquer
afin d'éviter les collisions.
Fonctionnement
Si le véhicule est équipé uniquement
d'une caméra avant, le freinage d'ur‐ gence actif fonctionne en marcheavant au-dessus de la vitesse de
marche de piéton jusqu'à 80 km/h.
Une condition préalable est que le
système ne soit pas désactivé au
menu de personnalisation du
véhicule 3 96.
Le système se compose de : ● du système de préparation au freinage
● du freinage automatique d'ur‐ gence
● de l'assistance au freinage avec vision vers l'avant
● système de protection des piétons à l'avant
Système de préparation au
freinage
Lorsque l'approche d'un véhicule oud'un piéton se trouvant devant est
tellement rapide qu'une collision est
presque inévitable, le système de
préparation de frein pressurise légè‐rement les freins. Ceci permet de
réduire le temps de réponse, lors‐
qu'un freinage manuel ou automati‐
que est exigé.
Le système de freinage est préparé de manière à ce que le freinage
puisse se produire plus rapidement.
Si le véhicule est équipé uniquement
d'une caméra avant, le système fonc‐ tionne jusqu'à une vitesse de
80 km/h.
Freinage automatique d'urgence Après l'activation du système de
préparation des freins et juste avant
la collision imminente, cette fonction
applique automatiquement un frei‐
nage limité pour réduire la vitesse de
l'impact de la collision ou prévenir une collision.
Selon la situation, le véhicule peut
freiner automatiquement de façon
modérée ou brusque. Ce freinage
automatique avant ne peut se
produire que si un véhicule est
détecté devant, indiqué par le témoin de véhicule devant A 3 179. Sur les
véhicules avec protection des piétons
à l'avant, le freinage automatique
Conduite et utilisation187dont la forme et la taille sont simi‐
laires à celles des piétons, y
compris pour des ombres. Il s'agit
d'un fonctionnement normal et le
véhicule n'a pas besoin d'être
réparé. Pour ignorer le freinage
automatique, appuyer fermement
sur la pédale d'accélérateur, à
condition que cela soit sûr.
Limites du système
Dans les cas suivants, la protection des piétons à l'avant peut ne pas
détecter un piéton à l'avant ou la
performance du capteur est limitée :
● Lorsque la vitesse du véhicule n'est pas comprise entre 8 km/h
et 80 km/h.
● Lorsque la distance par rapport au piéton à l'avant est supérieure
à 40 m.
● Lorsque la météo limite la visibi‐ lité, comme dans le cas de brouil‐lard, de pluie ou de neige.
● Lors de la conduite de nuit.
● Lorsque le capteur du pare-brise est obstrué par de la neige, de la
glace, de l'eau sale, de la boue,
de la saleté, un dommage sur le
pare-brise ou des éléments
étrangers, par exemple des auto‐
collants.
Aide au stationnement
Aide au stationnement arrière9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de la manœuvre de
stationnement.
Toujours vérifier les environs
pendant la marche arrière et l'uti‐
lisation du système d'aide au
stationnement arrière.
L'aide au stationnement arrière faci‐
lite les manœuvres en mesurant la
distance entre le véhicule et les
obstacles présents à l'arrière. Il
informe et avertit le conducteur par des signaux sonores et une indication
sur l’affichage.
Le système possède trois capteurs
de stationnement à ultrasons dispo‐
sés dans le pare-chocs arrière.
Activation
Après avoir mis le contact, l'aide au
stationnement arrière est activée.
Une LED allumée dans le bouton de
l'aide au stationnement r indique
que le système est prêt à fonctionner.
Indication
Le système avertit le conducteur par
des signaux sonores de la présence
d'obstacles potentiellement dange‐
reux derrière le véhicule, jusqu'à une
196Conduite et utilisationZones de détection
Les zones de détection démarrent au niveau du pare-chocs arrière et
s'étendent jusqu'à environ 3 m vers
l'arrière et sur les côtés. La hauteur de
la zone est comprise entre environ
0,5 m et 2 m du sol.
L'assistant d'angle mort est conçu
pour ignorer les objets stationnaires,
par exemple les glissières de sécu‐
rité, les poteaux, les bordures de trot‐
toir, les murs et les poutres. Les véhi‐ cules garés ou les véhicules dans le
sens inverse ne sont pas détectés.
Défaillance
Occasionnellement, de fausses aler‐ tes peuvent ne pas être détectéessous des circonstances normales et
ceci se produira plus fréquemment
avec des conditions humides.
L'assistant d'angle mort n'opère pas
lorsque les coins gauche ou droit du
pare-chocs arrière sont recouverts de boue, saletés, neige, gel ou en cas defortes tempêtes de pluie.
Instructions de nettoyage 3 265.Dans le cas d'une défaillance dans le
système ou si le système ne fonc‐
tionne plus en raison de conditions
provisoires, un message sera affiché
sur le centre d'informations du
conducteur. Prendre contact avec un
atelier.
Alerte de changement de voie
Outre l'assistant d'angle mort 3 195,
l'alerte de changement de voie recon‐
naît rapidement les véhicules en
approche depuis l'arrière, sur les
voies parallèles, adjacentes à votre
véhicule.
Si le véhicule est équipé de l'alerte de changement de voie, l'assistant d'an‐
gle mort est toujours inclus.
Le système alerte visuellement dans
chaque rétroviseur extérieur en cas de détection de véhicules en appro‐
che rapide depuis l'arrière.
Les capteurs de distance radar se
trouvent dans le pare-chocs arrière.9 Attention
L'alerte de changement de voie ne
remplace pas la vision du conduc‐
teur.
Avant de changer de file, vérifier
tous les rétroviseurs, regarder par- dessus l'épaule et utiliser le cligno‐
tant.
Lorsque le système détecte un
véhicule en approche par l'arrière et
roulant très vite, le symbole d'avertis‐
sement de couleur jaune F s'éc‐
laire dans le rétroviseur extérieur
correspondant. Si le conducteur
utilise alors le feu de direction, le
symbole d'avertissement F
commence à clignoter en jaune à titre d'avertissement pour ne pas changerde file.
198Conduite et utilisationconditions météorologiques spécifi‐
ques (pluie, grêle, etc.). Conduire sur
des routes mouillées ou lors de
passages entre surface sèche et
surface mouillée peut provoquer
l'éclairage du système, car une écla‐
boussure d'eau peut être interprétée
comme un objet. Sinon F peut s'al‐
lumer à cause des rails de sécurité,
des panneaux routiers, d'arbres, d'ar‐ bustes et autres objets fixes. Le
système ne doit pas être réparé.
Le système peut mal fonctionner lors‐
que :
● du gel, de la neige, boue ou tout autre matériau recouvre les
capteurs
● trajets sous une pluie torrentielle
● le véhicule a été accidenté
● il y a des changements de tempé‐
rature extrêmes
Dans le cas d'une défaillance dans le système ou si le système ne fonc‐
tionne plus en raison de conditions
provisoires, un message sera affiché
sur le centre d'informations du
conducteur. Prendre contact avec un atelier.Système de vue
panoramique
La vision du système de vision pano‐
ramique affiche une image de la zone
entourant le véhicule, avec des vues
de la caméra avant ou arrière dans la
console centrale.
Le système utilise quatre caméras : ● caméra arrière, installée au- dessus de la plaque minéralogi‐que
● caméra avant, installée dans la calandre ou près de l'emblème
avant
● caméras latérales, situées dans la partie inférieure des deux
rétroviseurs extérieurs9 Attention
Les caméras de vision environ‐
nante possèdent des zones d'an‐
gle mort et n'affichent pas tous les objets près des coins du véhicule.
Les rétroviseurs latéraux rétracta‐
bles qui sont déplacés n'affichent
pas correctement la vue environ‐
nante. Toujours vérifier le pourtour
du véhicule en stationnant ou en
reculant.
206Conduite et utilisationAvertissement
Le système est conçu pour aider
le conducteur à discerner certains signaux routiers dans une plage
de vitesse donnée. Ne pas ignorer les signaux routiers qui ne sont
pas affichés par le système.
Le système ne détecte pas d'au‐
tres panneaux routiers qui instau‐
rent un limite de vitesse ou qui y
mettent fin.
Ce dispositif particulier ne doit pas vous pousser à adopter un stylede conduite dangereux.
Adapter toujours la vitesse aux
conditions de circulation.
Les systèmes d'aide au conduc‐
teur ne restreignent en aucune
façon la pleine responsabilité du
conducteur.
Assistance au maintien de
trajectoire
L'assistance au maintien de trajec‐
toire permet d'éviter des accidents
dus à des changements de trajectoire
involontaires. La caméra avant
observe les marquages de voie entre
lesquels circule le véhicule. Si le
véhicule s'approche d'un marquage
de voies, le volant tourne doucement
pour remettre le véhicule dans la voie.
Neutraliser le système en tournant le
volant.
En franchissant un marquage de voie
de façon importante, l'assistance au
maintien de trajectoire émet un aver‐
tissement visuel et sonore.
Un changement de voie involontaire
est supposé:
● sans utiliser le feu de direction
● en utilisant le feu de direction dans la direction opposée au
changement de voie
● sans freinage
● sans accélération
● sans direction active
Remarque
Le système est désactivé pendant la détection de marquages au sol
ambigus, par exemple dans des zones de travaux.Remarque
Le système peut être désactivé s'il
détecte des voies trop étroites, trop
larges ou trop courbées.
Activation
L'assistance au maintien de trajec‐
toire est activée en appuyant sur a.
La LED s'allume dans le bouton pour indiquer que le système est activé.
Conduite et utilisation207Quand le témoin a du combiné
d'instruments s'allume en vert, le
système est prêt à assister.
Le système fonctionne à des vitesses
de véhicule supérieures à 60 km/h et
si les marquages de voie sont dispo‐
nibles.
Le système tourne doucement le
volant et le témoin a passe au
jaune, si le véhicule approche un
marquage de voie détecté sans utili‐
ser le feu de direction dans cette
direction.
Le système déclenche une alerte en faisant clignoter a avec trois sonne‐
ries, depuis la direction correspon‐
dante, si la voie est franchie de façon
importante.
Le système n'est opérationnel que
quand il détecte un marquage de
voie.
Si le système ne détecte que des
marquages de voies d'un seul côté de la route, il n'assiste que pour ce côté.
L'assistance au maintien de trajec‐
toire détecte un lâché du volant. Dans
ce cas un message s'affiche au
centre d'informations du conducteuret un signal sonore retentit tant que
l'assistance au maintien de trajectoire
détecte le lâché du volant.
Toujours tenir le volant pendant la
conduite. Le mode de conduite et
l'état de la route peuvent avoir un
impact sur la chronologie et l'occur‐
rence des alertes. Bouger le volant
pour arrêter l'alerte.
Désactivation
Le système est désactivé en
appuyant sur a. La diode du bouton
s'éteint.
Le système est réactivé au prochain
cycle d'allumage.
Défaillance Les performances du système
peuvent être affectées par :
● un pare-brise sale ou affecté par des éléments étrangers, par
exemple des autocollants
● véhicules proches à l'avant
● routes inclinées
● des routes sinueuses ou vallon‐ nées● des bords de routes
● des routes avec des marquages de voies peu visibles
● des changements d'éclairage brusques
● des conditions d'environnement défavorables comme une forte
pluie ou de la neige
● des modifications sur le véhicule,
par exemple les pneus
Désactiver le système, si le système
est rendu défectueux par des traces
de goudron, des ombres, des fissures
de la chaussée, des marquages de
voies temporaires ou en chantier, ou
d'autres imperfections de la route.9 Attention
Gardez toujours votre attention
sur la route et maintenez votre
véhicule en bonne position sur la
222Conduite et utilisationchargera pas la batterie haute
tension.
● Aucun signal lumineux (au bran‐ chement) - Aucun coup d'avertis‐seur sonore : Le branchement du cordon de chargement doit être
vérifié.
● Aucun signal lumineux (après indication d'un témoin de charge
vert ou jaune) - Aucun coup
d'avertisseur sonore : Le bran‐
chement du cordon de charge‐
ment doit être vérifié. Si la conne‐
xion est correcte, ceci peut être
dû à une panne d'alimentation et
le chargement commencera ulté‐ rieurement. Ceci peut égalementse produire si le véhicule a
détecté une anomalie du
système de chargement haute
tension.
● Aucun signal lumineux - trois sonneries d'avertisseur sonore :
le volet du port de chargement
est ouvert.
● Aucun signal lumineux - sonne‐ ries répétitives d'avertisseur
sonore : l'alimentation électrique a été interrompue avant la fin duprocessus de chargement. Les
sonneries répétées s'arrêtent si
l'alimentation est restaurée dans
les 90 secondes.
Pour arrêter l'alerte, débrancher
le cordon de chargement ou
appuyer sur ( de la clé électro‐
nique.
L'alerte de perte de puissance de
chargement peut être désactivée dans l'Affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 96.
Le système peut conditionner la
batterie haute tension du point de vue thermique au cours de l'un des états
indiqués plus haut, ce qui exige le transfert d'énergie électrique vers le
véhicule.
Si le véhicule est branché et si l'ali‐ mentation du véhicule est active, le
témoin d'état de chargement clignote
ou reste allumé en vert, selon le
niveau de charge.
Si le véhicule est branché et que l'in‐
dicateur d'état de charge est éteint,
une défaillance de chargement a été
détectée.Cordon de chargement9 Danger
Il existe un risque de choc électri‐
que qui peut provoquer des bles‐
sures corporelles ou la mort.
Ne pas utiliser le cordon de charge
si l'une de ses parties est endom‐
magée.
Ne pas ouvrir ou déposer le cache du cordon de charge.
Ne faire réparer que par du
personnel qualifié. Connecter le
cordon de charge à une prise
correctement reliée à la terre avec des cordons qui ne sont pas
endommagés.
Un cordon de chargement portatif
destiné à charger la batterie haute
tension du véhicule est rangé sous le
recouvrement des rangements dans
le plancher arrière dans le coffre
3 208.
Soins du véhicule257Enjoliveurs
Utiliser des enjoliveurs et des pneus homologués en usine pour le véhicule
correspondant afin de répondre à
toutes les exigences concernant
chaque combinaison roue et pneu.
Si des enjoliveurs ou des pneus non
homologués en usine sont utilisés,
les pneus ne peuvent pas présenter
de bourrelet de protection de jante.
Les enjoliveurs ne doivent pas entra‐
ver le refroidissement des freins.9 Attention
Des pneus ou des enjoliveurs non
adéquats peuvent conduire à un
dégonflage soudain des pneus et
donc à des accidents.
Chaînes à neige
Les chaînes à neige ne sont autori‐
sées que sur les roues avant.
9 Attention
Un pneu endommagé est un pneu
qui peut éclater.
Les chaînes pour pneus utilisées sur un véhicule sans espace suffisant
peuvent endommager les freins, la
suspension et d'autres organes du
véhicule. La zone endommagée par
les chaînes pour pneus peut faire
perdre le contrôle et causer une colli‐
sion. Utiliser un autre type de dispo‐
sitif d'adhérence uniquement si son
fabricant le recommande pour la
combinaison de taille de pneu et de
conditions routières. Suivre les consi‐
gnes du fabricant. Pour éviter les
dégâts au véhicule, conduire lente‐ ment et régler à nouveau ou déposer le dispositif d'adhérence s'il entre en
contact avec le véhicule. Ne pas faire patiner les roues. Si des dispositifs
d'adhérence sont utilisés, les installer
sur les roues avant.
Sur les pneus de taille 205/55 R16 et
215/50 R17, utiliser uniquement des
chaînes spéciales pour la neige qui
sont autorisées pour l'Opel Ampera-e et les pneus de cette taille. Pour plus
d'informations, contacter un atelier.
Kit de réparation des pneus
De petits dégâts sur la bande de
roulement du pneu peuvent être répa‐ rés avec le kit de réparation de pneus.
Ne pas enlever les corps étrangers du
pneu.