192Conservação do veículoO processo de correspondência do
sensor de pressão dos pneus é o
seguinte:
1. Aplicar o travão de mão.
2. Ligue a ignição.
3. Nos veículos com caixa de velocidades manual: seleccionar
a posição de ponto-morto.
4. Utilizar MENU na haste para
selecionar o Menu de informação
do veículo no Centro de
Informação do Condutor.
5. Utilizar a roda de regulação para navegar até ao menu de pressão
dos pneus.
6. Premir SET/CLR para iniciar o
processo de correspondência do sensor. Deverá ser apresentada
uma mensagem a pedir aceitação do processo.
7. Premir novamente SET/CLR para
confirmar a selecção. A buzina
toca duas vezes para indicar que
o receptor está em modo de
memorização.
8. Começar pela roda dianteira do lado esquerdo.9. Colocar a ferramenta dereprogramação contra a parede
lateral do pneu, junto à haste da
válvula. Em seguida, premir o
botão para ativar o sensor de pressão dos pneus. Um toque
curto da buzina confirma que foi
feita a correspondência do código
de identificação do sensor com
aquela posição da roda.
10. Passar à roda dianteira do lado direito e repetir o procedimento
indicado no Passo 9.
11. Passar à roda traseira do lado direito e repetir o procedimento
indicado no Passo 9.
12. Passar à roda traseira esquerda e
repetir o procedimento indicado
no Passo 9. A buzina apita duas
vezes para indicar que foi feita a
correspondência do código de
identificação do sensor com a
roda traseira esquerda e que o
processo de correspondência dos
sensores de pressão dos pneus já não está ativo.
13. Desligar a ignição.14. Regular os quatro pneus à pressão recomendada conforme
indicado na etiqueta de
informação dos pneus.
15. Garantir que o estado de carga dos pneus está de acordo com a
pressão seleccionada 3 87.
Profundidade do relevo Verificar a profundidade do rasto a
intervalos regulares.
Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do rasto for de
2 mm - 3 mm (4 mm para pneus de
Inverno).
Por razões de segurança é
recomendado que a profundidade do piso dos pneus no mesmo eixo nãoseja diferente em mais do que 2 mm.
Conservação do veículo19712.O vedante é todo bombeado para
dentro do pneu. Depois o pneu é
insuflado.
13. A pressão do pneu prescrita deve
ser atingida dentro de 10 min.
Pressão dos pneus 3 226.
Quando obtiver a pressão
correcta, desligar o compressor.
Se a pressão de pneu prescrita
não for atingida no espaço
de 10 min, retirar o kit de
reparação de pneus. Deslocar o
veículo de forma a que o pneu dê uma volta completa. Voltar a ligar
o kit de reparação de pneus e
continuar com o procedimento de enchimento durante 10 min. Se
mesmo assim não for obtida a
pressão o pneu prescrita, o pneu
está demasiado danificado.
Recorrer a uma oficina.
Retirar do pneu a pressão em
excesso accionando o botão
acima do indicador de pressão.
Consoante a versão, o botão
pode estar situado no tubo de ar
flexível.
Não utilizar o compressor
continuamente durante mais de
10 min.
14. Retirar o kit de reparação de pneus. Empurrar o trinco no
suporte para retirar a garrafa de
vedante do suporte. Enroscar o
tubo de insuflação do pneu na
ligação livre da garrafa de
vedante. Isso evita que haja fuga
de vedante. Guardar o kit de
reparação dos pneus na
bagageira.
15. Retirar qualquer excesso de vedante com um pano.
16. Retirar da garrafa de vedante a etiqueta que indica a velocidade
máxima permitida e colocá-la
dentro do campo de visão do
condutor.
17. Prosseguir viagem imediatamente para que o
vedante se distribua pelo pneu
uniformemente. Depois de
percorrer cerca de 10 km (mas
não mais de 10 minutos), parar e
verificar a pressão do pneu.
Apertar o tubo do ar do
compressor directamente na
198Conservação do veículoválvula do pneu e no compressorao fazer isso.
Se a pressão do pneu for superior
a 1,3 bar, corrigir para o valor
correcto. Repetir o procedimento
até deixar de haver perda de
pressão.
Se a pressão do pneu baixar para menos de 1,3 bar, não se deve
conduzir o veículo. Recorrer a
uma oficina.
18. Guardar o kit de reparação dos pneus na bagageira.
Recolocar a cobertura do piso.
Cobertura do piso na bagageira
3 61.
Advertência
As características de condução
proporcionadas pelo pneu reparado
são muito afectadas, pelo que o
pneu deve ser substituído.
Se for ouvido um ruído anormal ou
se o compressor aquecer, desligar o compressor durante pelo menos
30 min.
A válvula de segurança incorporada abre a uma pressão de 7 bar.
Anotar a data de validade do kit. Após essa data a capacidade
vedante deixa de ter garantia.
Prestar atenção à informação de
armazenamento constante da
garrafa de vedante.
Substituir a garrafa de vedante
utilizada. Eliminar a garrafa
conforme indicado na legislação
aplicável.
O compressor e o vedante podem
ser utilizados a partir de -30 °C
aproximadamente.
Os adaptadores possivelmente
fornecidos podem ser utilizados
para encher outros itens, p. ex.,
bolas de futebol, colchões de ar,barcos insufláveis, etc. Os mesmos
encontram-se no lado inferior do
compressor. Para retirar, aparafusar
no compressor o tubo flexível e
retirar o adaptador.
Substituição de roda
Proceder aos seguintes preparativos
e respeitar a informação a seguir:
● Estacionar o veículo numa superfície nivelada, firme e não
derrapante. As rodas dianteiras
devem estar em posição de
condução em linha recta.
● Aplicar o travão-de-mão e engatar a 1.ª velocidade ou a
marcha-atrás.
● Se a superfície em que o veículo
se encontrar for mole, colocar
uma placa sólida (com 1 cm de
espessura, no máximo) por baixo do macaco.
● Retirar os objectos pesados do veículo antes de levantá-lo com
o macaco.
● Não deverão estar nem pessoas nem animais dentro do veículoquando este for levantado com o
macaco.
Conservação do veículo20111. Fechar o suporte da rodasobresselente vazio, rodando o
parafuso de cabeça hexagonal
para a direita utilizando a chave
de rodas.
12. Fechar a cobertura de piso da bagageira.
Encaixar a roda sobresselente Proceder aos seguintes preparativos
e respeitar a informação a seguir:
● Estacionar o veículo numa superfície nivelada, firme e não
derrapante. As rodas dianteiras
devem estar em posição de
condução em linha recta.
● Aplicar o travão-de-mão e engatar a 1.ª velocidade ou a
marcha-atrás.
● Retirar a roda sobresselente.
● Nunca mudar mais do que uma roda ao mesmo tempo.
● Só utilizar o macaco para mudar pneus no caso de furos, e não
para mudança de pneus sazonal
(pneus de Inverno/Verão).
● O macaco não necessita de manutenção.● Se a superfície em que o veículo
se encontrar for mole, colocar
uma placa sólida (com 1 cm de
espessura, no máximo) por baixo
do macaco.
● Retirar os objectos pesados do veículo antes de levantá-lo com
o macaco.
● Não deverão estar nem pessoas nem animais dentro do veículoquando este for levantado com o
macaco.
● Nunca passar por baixo de um veículo apoiado num macaco.
● Não colocar o veículo a trabalhar
quando elevado com um
macaco.
● Antes de apertar os parafusos da
roda, limpá-los e aplicar um
pouco de massa à venda no
mercado nas roscas de cada um
dos parafusos da roda.9 Aviso
Não lubrificar a rosca do parafuso
da roda.
1. Jantes de aço
Retirar o tampão da roda.
Jantes de liga leve com tampas
dos parafusos
Desencaixar as tampas dos
parafusos das rodas com uma
chave de parafusos e retirar. Para
proteger a roda, colocar um pano
macio entre a chave de parafusos
e a jante de liga.
Jantes de liga leve com tampa central
Inserir o extractor no orifício da
tampa central e retirar a tampa da jante.
Ferramentas do veículo 3 185.
202Conservação do veículo
2. Montar a chave de rodascertificando-se de que fica bem
colocada e desaparafusar cada
parafuso meia volta.
As rodas poderão estar
protegidas por parafusos de
bloqueio das rodas. Para aliviar
estes parafusos específicos,
primeiro encaixar o adaptador
dos parafusos de bloqueio das
rodas na cabeça do parafuso
antes de instalar a chave de
rodas. O adaptador encontra-se
no porta-luvas.3. Certificar-se que o macaco está correctamente posicionado sob oponto correcto de elevação do
veículo.
Algumas versões têm painéis da
embaladeira com pontos para a
colocação do macaco cobertos:
em primeiro lugar, puxar e retirar
a cobertura no respetivo ponto de
colocação do macaco antes de
posicionar o macaco.
4. Regular o macaco para a altura necessária. Colocá-lodirectamente por baixo do ponto
de elevação de modo a que não
possa escorregar.
Conservação do veículo203
Colocar a manivela do macaco e
com o macaco bem alinhado
rodar a manivela até a roda ficar
afastada do solo.
5. Desapertar os parafusos das rodas.
6. Substituir a roda.
7. Apertar os parafusos da roda.
8. Baixar o veículo.
9. Colocar a chave de rodas tendo o
cuidado de garantir que está
posicionada firmemente e apertar cada parafuso numa sequência
cruzada. Apertar com um binário
de 110 Nm.
10. Antes de colocar, alinhar o orifício
da válvula no tampão da jante de
aço com a válvula do pneu.
Instalar as tampas dos parafusos da jante ou a tampa central na
jante de liga leve.
11. Arrumar e prender a roda substituída, as ferramentas do
veículo 3 185 e o adaptador dos
parafusos de bloqueio das rodas
3 56.
12. Verificar a pressão do pneu montado e o binário de aperto dos
parafusos da roda assim que
possível.
Guardar uma roda danificada na
bagageira
O suporte da roda sobresselente não
está concebida para tamanhos
diferentes de roda sobresselente.
Uma roda danificada mais larga do
que a roda sobresselente deve ser
arrumada na bagageira e fixada com
uma cinta.
Ferramentas do veículo 3 185.Rodas com medidas de pneus até
195/55R 16 1. Retirar a cobertura da bagageira e levantar o piso da bagageira.
Arrumar ambos atrás da parte
elevada dos encostos dos bancos dos bancos traseiros.
2. Desapertar o parafuso de orelhas
e retirar a caixa de ferramentas.
3. Colocar a roda danificada de modo a ficar de pé no espaço da
caixa de ferramentas, virada para
a frente.
Conservação do veículo205
2. Retirar a presilha 1 da caixa de
ferramentas.
3. Posicionar a roda danificada na bagageira com o lado exterior
virado para baixo.
4. Pegar na presilha 1 e passar a
extremidade da presilha com
argola através do olhal de fixação do lado direito.
5. Passar a extremidade do gancho pelo laço e puxar a cinta até estar
bem segura ao olhal.
6. Inserir a cinta pelos raios da roda conforme se mostra na ilustração.
7. Instalar o gancho no olhal de fixação do lado esquerdo.
8. Apertar a cinta e fixá-la com o fecho.
9 Aviso
Arrumar um macaco, uma roda ou
outro equipamento na bagageira
pode provocar ferimentos se não
estiverem correctamente fixos.
Numa paragem súbita ou colisão,
qualquer equipamento solto pode
atingir alguém.
Arrumar sempre o macaco e as ferramentas nos respectivos
compartimentos de arrumação e
prendê-los.
Uma roda danificada colocada na
bagageira deve ser sempre fixa
com a cinta.
Roda sobresselente com pneu
direccional
Se possível, montar pneus
direccionais de forma que rodem a
rodarem na direcção de condução. A
direcção de rodagem é indicada por
um símbolo (p. ex., uma seta) na parede lateral do pneu.
Conservação do veículo211Passar o veículo bem por água e
retirar a água com uma camurça.
Passar a camurça por água
frequentemente. Utilizar camurças à
parte para superfícies pintadas e
vidros: resíduos de cera em vidros
podem dificultar a visão.
Não utilizar objectos rígidos para
remover pedaços de alcatrão. Em
superfícies pintadas utilizar produto
de remoção de alcatrão.
Luzes exteriores As coberturas dos faróis e de outras
luzes são de plástico. Não utilizar
agentes cáusticos ou abrasivos ou
raspador de gelo e não os secar.
Polimento e enceragem
Encerar as peças pintadas do veículo regularmente (o mais tardar quandoa água já não formar gotas). Caso
contrário, a pintura seca.
O tecto de abrir dobrável não deve
ser polido nem encerado. Ao utilizar
lavagens automáticas de
automóveis, seleccionar um
programa sem aditivos de cera.O polimento só é necessário se a
pintura estiver baça ou se tiver havido resíduos sólidos agarrados à pintura.
O polimento da pintura com silicone
forma uma película protectora,
tornando desnecessária a aplicação de cera.
As peças da carroçaria em plástico
não pintadas não devem ser tratadas com cera ou agentes de polimento.
As peças da carroçaria revestidas
com película mate não devem ser
polidas, a fim de evitar reflexos. Não
utilizar programas com cera quente
em lavagens automáticas de
automóveis se o veículo estiver
equipado com essas peças.
As peças decorativas pintadas com
tinta mate, p. ex. a tampa do
compartimento do espelho retrovisor, não devem ser polidas. Caso
contrário, estas peças perderão o
brilho ou a cor será dissolvida.
Vidros e escovas do limpa-pára-
-brisas
Desligar os limpa-para-brisas antes
de atuar nas respetivas áreas.Utilizar um pano macio que não
largue pelo ou camurça com líquido
limpa-vidros e produto de remoção
de insectos.
Ao limpar o óculo traseiro a partir do
interior, limpar sempre paralelamente ao elemento de aquecimento para
evitar danos.
Para remoção mecânica de gelo,
utilizar um rapador de gelo de
extremidade afiada. Empurrar o
raspador bem contra o vidro para não
ficar sujidade por baixo dele e raspar
o vidro.
Limpar escovas de limpa-vidros com
um pano macio e líquido limpa-
-vidros.
Tecto de abrir Nunca limpar com solventes ou
agentes abrasivos, combustíveis,
meios agressivos (por exemplo,
diluente, soluções com acetona,
etc.), meios acídicos ou muito
alcalinos ou panos abrasivos. Não aplique cera ou agentes de polimento
no tecto de abrir.