Affichage/IcôneContenu
Lignes de guidage de distance sur la
trajectoire anticipée du véhicule (rou‐
ges/orange)Ces lignes de guidage indiquent
la distance approximative jus‐
qu'à un point mesuré à partir de l'arrière du véhicule (à partir
de l'extrémité du pare-chocs).
La ligne rouge indique le point situé à environ 0,5 m (20
po) de l'extrémité arrière du pare-chocs.
Les lignes orange indiquent les points situés à environ 1 m
(39 po) et 2 m (79 po) de l'ex trémité arrière du pare-chocs.
Voyants de surveillance des angles
morts (BSM) Indique que l’alerte de circula
tion transversale à l'arrière
(RCTA) a fonctionné.
Pour plus de détails, se reporter à Alerte de circulation trans‐
versale à l'arrière (RCTA).
Se reporter à Alerte de circulation transversale à l'arrière
(RCTA) à la page 4-144.
REMARQUE
Il est possible de modifier le réglage de manière à masquer les lignes de trajectoire
anticipée du véhicule.
Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-10.
Comment utiliser la fonction de lignes de trajectoire anticipée du véhicule
AT T E N T I O N
L'avant du véhicule pivote largement lorsque le volant est tourné en marche arrière.
Maintenir une distance
suffisante entre le véhicule et une obstruction.
La portée de détection du capteur de st ationnement est limitée. Par exemple, les
obstructions se rapprochant sur le côté et les objets de faible hauteur peuvent ne pas être
détectés. Toujours vérifier visuellement la sé curité du véhicule lors de la conduite.
Pour plus de détails, se référer à l’avertissement sonore et à l'indication de détection
d'obstruction du capteur de stationnement.
Se référer à Système de capteurs de stationnement à la page 4-246.
REMARQUE
Comme il peut y avoir une différence entr e l'image affichée à l’écran, comme indiqué
ci-dessous, et les conditions réelles du st ationnement, toujours vérifier la sécurité à
l'arrière du véhicule et dans la zone environnante directement avec les yeux.
Même si l'extrémité arrière de l'espace de stationnement (ou du garage) affichée à
l'écran et les lignes de guidage de distance semb lent parallèles, il se peut qu'elles ne le
soient pas réellement.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-206
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
Lorsque que vous garez le véhicule dans un espace de stationnement dont la ligne de
séparation n'est située que d'un seul côté, même si la ligne de séparation et la ligne de
guidage de largeur du véhicule semblent parallèles, il se peut qu'elles ne le soient pas
réellement.
Ce qui suit est un exemple de véhicule en cours de stationnement où le volant est tourné
vers la gauche lors de la marche arrière du véhicule. En reculant dans un espace de
stationnement en sens inverse, la direction est inversée.
1. Reculer dans l'espace de stationnement en tournant le volant de manière à ce que le véhicule pénètre au centre de l'espace de stationnement.
(Condition réelle)(Affichage à l'écran)
2. Après que le véhicule a commencé à entrer dans l'espace de st ationnement, s'arrêter et
régler le volant de manière que les distances entre les lignes de largeur du véhicule et les
côtés de l'espace de stationnement à gauche et à droite soient approximativement égales,
puis continuer à reculer lentement.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-207
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
3. Une fois que les lignes de largeur du véhicule et les côtés de l'espace de stationnement à
gauche et à droite sont parallèles, redresser les roues et recu ler lentement dans l'espace
de stationnement. Continuer à vérifier la zone environnant le v éhicule, puis arrêter le
véhicule à la meilleure position possible. (Si l'espace de stat ionnement comporte des
lignes de division, vérifier si les lignes de guidage de largeu r du véhicule leur sont bien
parallèles.)
(Condition réelle)(Affichage à l'écran)
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-208
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
▼Vue arrière grand angle
Utilisez la vue arrière grand angle pour vous aider à vérifier
la sécurité de la zone
environnante lors du démarrage, du stationnement ou de l'arrêt du véhicule.
Portée de l'image affichée
(Condition réelle)
(Affichage à l'écran)
Objet cible
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-209
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
Caméra latérale
(Condition réelle)(Affichage à l'écran)
Caméra arrière
(Condition réelle)
Distance détectée sur l'écran A > B > C Distance réelle B > C = A A
A
B
B
C
C(Affichage à l'écran)
▼
Indication de problème dans le système
Indication sur l’affichage central
CauseMesures correctives à pren‐
dre
“Aucun signal d’image reçu” s'affiche L'unité de commande peut être endom‐
magée.Faire inspecter votre véhicule
par un concessionnaire agréé
Mazda.
L’écran est tout noir et rien n’apparaît La caméra peut être endommagée.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-214
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
ATTENTION
Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés
tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonflés à la pression de gonflage recommandée
par le fabricant du véhicule sur la plaque d' information du véhicule ou sur l'étiquette de
pressions de gonflage des pneus. (Si le véhicule est équipé de pneus d'une taille différente de
celle indiquée sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de
gonflage des pneus, il faut déterminer la pression de
gonflage correcte pour ces pneus.)
Comme caractéristique de sécurité complémentaire, le véhicule a été équipé d'un système
de surveillance de pression des pneus (TPMS) qui allume un voyant de basse pression de
gonflage de pneu lorsqu'au moins un pneu est nettement sous-gonflé. Par conséquent,
lorsque le voyant de basse pression de gonflag e de pneu s'allume, il faut s'arrêter et vérifier
les pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire sur un
pneu sous-gonflé cause une surchauffe du pneu, ce qui peut causer une défaillance du
pneu. Le sous-gonflage
affecte aussi l'économie de carburant et la longévité de pneus, ainsi
que la maniabilité du véhicule et le freinage.
Bien noter que le TPMS ne vous dispense absolument pas d'effectuer un entretien adéquat
des pneus, et le conducteur a la responsa bilité de maintenir la bonne pression de
gonflage
des pneus, même si le sous-gonflage n'a pas atteint le niveau suffisant pour déclencher
l'éclairage du voyant de basse pression de gonflage de pneu TPMS.
Votre véhicule est également équipé d'un témoin d'anomalie TPMS pour vous alerter
lorsque le système ne fonctionne pas correctement.
Le témoin d'anomalie TPMS est combiné avec le voyant de basse pression de gonflage de
pneu. Lorsque le système détecte une panne, le voyant va clignoter pendant
approximativement une minute puis reste allumé. Cette séquence se répète à chaque
démarrage du véhicule tant que la panne existe. Lorsque le témoin d'anomalie est allumé,
le système ne peut pas détecter ou signaler un faible pression des pneus. Les pannes TPMS
peuvent se produire pour une variété de raisons, y compris l'installation de pneu de
rechange, de pneu alternatifs ou de roues sur le véhicule qui empêchent le fonctionnement
correct du TPMS. Toujours vérifier le voyant de panne TPMS après le remplacement d'un ou
de plusieurs pneus ou roues sur le véhicule pour vous assurer que le remplacement ou les
pneus/roues alternatifs permettent le fonctionnement correct du TPMS.
Afin d'éviter de fausses indications, le système fait un échantillonnage pendant une
certaine période avant d'indiquer un problème. Ceci fait qu'il n'indiquera pas
instantanément un dégonflage soudain ou une explosion d'un pneu.
En cours de conduite
Système de surveillance de pression des pneus
4-233
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
Lorsque le changement des pneus est
fait par le propriétaire
Si le propriétaire ou quelqu'un d'autre fait
le changement des pneus, le conducteur ou
la personne faisant le changement peut
également exécuter les étapes pour que le
système de surveillance de pression des
pneus complète l'enregistrement du signal
de code d'identification.
1. Une fois les pneus remplacés, mettre le contacteur sur ON, puis sur ACC ou
OFF.
2. Attendre 15 minutes environ.
3. Après environ 15 minutes, conduire le
véhicule à une vitesse de 25 km/h (16
mi/h) ou plus pendant 10 minutes et le
signal de code d'identification des
capteurs de pression des pneus sera
enregistré automatiquement.
REMARQUE
Si le véhicule est conduit dans les 15
minutes du changement des pneus ou
jantes, le voyant du système de
surveillance de pression des pneus
clignotera car le signal de code
d'identification des capteurs de pression
des pneus n'a pas pu être enregistré. Dans
un tel cas, arrêter le véhicule pendant 15
minutes environ, après quoi le signal de
code d'identification des capteurs de
pression des pneus sera enregistré après
10 minutes de conduite.
Remplacement des ja ntes et des pneus
AT T E N T I O N
Lors du remplacement ou de la
réparation des pneus, des jantes ou des
deux, faire faire le travail par un
concessionnaire agréé Mazda, sinon les
capteurs de pression des pneus peuvent
être endommagés.
Les jantes montées sur ce véhicule
Mazda sont spécialement conçues pour
l'installation de capteurs de pression des
pneus. Ne pas utiliser des jantes non
d'origine, car il peut ne pas être possible
d'y installer les capteurs de pression des
pneus.
S'assurer de faire installer les capteurs de
pression des pneus à chaque fois que des
pneus ou jantes sont remplacés.
Lors du changement d'un pneu, d'une jante
ou des deux, les types suivants de capteurs
de pression des pneus peuvent être
installés.
Un capteur de pression de pneu retiré de
l'ancienne jante et installé sur la
nouvelle.
Le même capteur de pression de pneu
utilisé avec la même jante. Seul le pneu
est remplacé.
Un capteur de pression de pneu neuf
installé sur une nouvelle jante.
En cours de conduite
Système de surveillance de pression des pneus
4-235
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40
▼Visionnement de l'affichage
Les lignes de guidage qui indiqu
ent la largeur du véhicule (jaunes) apparaissent sur l'écran à
titre de référence pour indiquer la largeur approximative du vé hicule en comparaison de la
largeur de l'espace de stationnement dans lequel on s'apprête à reculer.
Utiliser cette vue d'affichage p our garer le véhicule dans un espace de stationnement ou un
garage.
b
a
a) Lignes de guidage de largeur du véhicule (jaunes) Ces lignes de guidage servent de référence pour indiquer la lar geur approximative du
véhicule.
b) Lignes de guidage de distance. Ces lignes de guidage indiquent la distance approximative jusqu 'à un point mesuré à
partir de l'arrière du véhicule ( à partir de l'extrémité du pare-chocs).
Les lignes rouges et jaunes indiquent des points situés à envir on 50 cm (19 po.) pour la
ligne rouge et 100 cm (39,3 po.) pour les lignes jaunes depuis le pare-chocs arrière (au
point central de chacune des lignes).
AT T E N T I O N
Les lignes de guidage sur l'écran sont des lignes fixes. Elles ne sont pas synchronisées avec la
rotation du volant par le conducteur. Faire toujou rs bien attention, et vérifier la zone située à
l'arrière du véhicule et la zone environnante directement avec les yeux lorsqu'on recule.
▼ Utilisation de l'écran de rétrovision
L'utilisation de l'écran de rétrovision, lors de la marche arri
ère du véhicule, varie selon les
conditions de la circulation, de la route et du véhicule. La qu antité de braquage et la
synchronisation varie aussi sel on ces conditions; il faut donc vérifier les conditions
environnantes directement avec les yeux, et diriger le véhicule en fonction de ces
conditions.
Avant d'utiliser l'écran de rétrovision, lire attentivement les précautions ci-dessus.
En cours de conduite
Écran de rétrovision
4-240
CX-9_8HB3-FC-18G_Edition4_old 2019-5-8 16:48:40