Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.
De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lisez ce
manuel avec attention et suivez toutes les recommandations.
Le concessionnaire agréé Mazda est celui qui connaît le mieux votre véhicule.
Adressez-vous à lui pour tout entretien ou réparation.
Notre réseau de professionnels Mazda, à l'échelle du pays, attache une importance
primordiale à vous satisfaire et vous donner le meilleur service possible.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir de conduite
total et une entière satisfaction avec votre Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPON
Remarques importantes concernant ce manuel
Conservez ce manuel dans la boîte à gants, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable
et en toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicu le, laissez ce manuel dans la boîte à
gant à disposition du propriétaire suivant.
Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant constamment à améliorer ses v éhicules,
Mazda se réserve le droit d'apporter des modifications aux spécifications à tout moment sans préavis et sans qu'il lui incombe d'obligations.
Le climatiseur et l'environnement
Votre climatiseur Mazda d'origine est rempli d'un réfrigérant qui n'endommage pas la couche d'ozone. Si le cli-
matiseur ne fonctionne pas co rrectement, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Perchlorate
Certains composants de ce véhicule, tels que les [modules de coussins d'air, les dispositifs de prétension de ceintures
de sécurité, les piles au lithium,…] peuvent contenir du perchlorate-- Il faut donc prendre toutes les dispositions spé-
ciales qui seraient nécessaires pour effectuer les travaux d'entretien ou la mise au rebut du véhicule. Se référer à
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèle s, accessoires et options. De ce fait, vous trouve-
rez certaines explications pour des accessoires non installés sur votre véhicule.
©2019 Mazda Motor CorporationJanvier 2019 (Impression1)
Un mot de bienvenue aux prop riétaires de véhicules Mazda
CX-5_8HH5-FC-19A_Edition1 2018-12-13 11:30:09
(Avec système antivol)
Les feux de détresse clignotent lorsque
le système antivol est armé ou désactivé.
Se référer à Système antivol à la page
3-54.
(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Un bip sonore de confirmation peut être
émis lorsque les portières et le hayon
sont verrouillés/déverrouillés à l'aide de
la clé. Si l'on veut, on peut aussi mettre
le bip sonore hors service.
Il est également possible de modifier le
volume du bip sonore.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-12.
Utiliser la procédure suivante pour
modifier le réglage.
1. Couper le contact et fermer toutes les portières et le hayon.
2. Ouvrir la portière du conducteur.
3. Dans les 30 secondes suivant l'ouverture de la portière du
conducteur, maintenir enfoncé le
bouton LOCK sur la clé pendant 5
secondes ou plus (toutes les portières
et le hayon sont verrouillés et
déverrouillés lorsque le bouton LOCK
sur la clé est ma intenu enfoncé
pendant 5 secondes).
Le bip sonore retentit au volume
actuellement réglé. Le réglage change
à chaque fois que l'on appuie sur la
touche LOCK sur la clé et le bip
sonore s'active au volume réglé. (Si le
bip sonore est actuellement réglé pour
ne pas s'activer, il ne s'activera pas.)
4. Le changement de réglage s'effectue en suivant l'une des procédures suivantes:
Mise du contacteur sur ACC ou ON.
Fermeture de la portière du
conducteur.
Ouverture du hayon.
Ne pas utiliser pas la clé pendant dix
secondes.
En appuyant sur n'importe quelle
touche sauf sur la touche LOCK sur
la clé.
En appuyant sur un interrupteur de
commande.
Le témoin de fonctionnement clignote
lorsque les touches sont enfoncés.
Touche de verrouillage
Pour verrouiller les portières et le hayon,
appuyer sur la touche de déverrouillage et
les feux de détresse clignoteront une fois.
(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Un bip sonore retentit une fois.
Pour confirmer que toutes les portières et
le hayon sont bien verrouillés, appuyer sur
la touche de verrouillage de nouveau dans
les 5 secondes. Si elles sont fermées et
verrouillées, l'avertisseur se fera entendre.
REMARQUE
Les portières et le hayon peuvent être
verrouillés en appuyant sur la touche de
verrouillage si l'une des portières ou le
hayon est ouvert. Les feux de détresse ne
clignoteront pas.
Avant de conduire
Clés
3-5
CX-5_8HH5-FC-19A_Edition1 2018-12-13 11:30:09
(Fonction de reverrouillage
automatique)
Après avoir effectué le déverrouillage en
utilisant la clé, toutes les portières et le
hayon seront verrouillés
automatiquement si l'une quelconque
des opérations ci-dessous n'est pas
exécutée dans les 60 secondes environ.
Si le véhicule est équipé d'un système
antivol, les feux de détresse clignoteront
pour confirmation.
La durée à l'issue de laquelle les
portières se verrouillent
automatiquement peut être modifiée.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-12.
Une portière ou le hayon est ouverte.
On met le contacteur sur une position
autre que la position d'arrêt.
(Avec système antivol)
Si les portières sont déverrouillées en
appuyant sur la touche de
déverrouillage de la clé alors que le
système antivol est désactivé, les feux de
détresse clignotent deux fois pour
indiquer que le système est désactivé.
Touche du hayon électrique*
Pour ouvrir/fermer le hayon, appuyer sur
la touche du hayon électrique pendant une
seconde ou plus lorsque le hayon est
complètement ouvert/fermé.
Les feux de détresse vont clignoter deux
fois et le hayon s'ouvre/se ferme
complètement après le bip sonore.
Touche de panique
Si vous vous apercevez de loin que
quelqu'un essaie de pénétrer dans votre
véhicule ou de l'endommager, maintenir la
touche de panique enfoncée pour activer
l'alarme du véhicule. Appeler les services
d'urgence si nécessaire.
REMARQUE
La touche de panique fonctionnera qu'une
des portières ou le hayon soient ouverts ou
fermés.
Avant de conduire
Clés
*Certains modèles.3-7
CX-5_8HH5-FC-19A_Edition12018-12-13 11:30:09
3. Dans les 30 secondes de l'ouverturede la portière du conducteur,
appuyer et maintenir enfoncé la
touche UNLOCK sur la clé pendant
5 secondes ou plus (on entend le
bruit des portières de verrouillage/
déverrouillage).
Après cela, le système commute le
réglage lorsque le conducteur
appuie une ou deux fois sur
l'interrupteur de commande pour
déverrouiller toutes les portières et
le hayon et ce à chaque fois qu'il
appuie sur la touche UNLOCK (on
entend le bruit des portières de
verrouillage/déverrouillage).
4. Le changement de réglage s'effectue en suivant l'une des procédures
suivantes:
Mise du contacteur sur ACC ou
ON.
Fermeture de la portière du
conducteur.
Ouverture du hayon.
Ne pas utiliser pas la clé pendant
dix secondes.
En appuyant sur n'importe quelle
touche sauf sur la touche
UNLOCK sur la clé.
En appuyant sur un interrupteur
de commande.
Vérifier que toutes les portières et le
hayon sont correctement verrouillés.
Pour le hayon, le déplacer sans appuyer
sur le système d'ouverture électrique du
hayon pour vérifier qu'il n'a pas été
laissé entrouvert.
Toutes les portières et le hayon ne
peuvent être verrouillés si l'une des
portières ou le hayon est ouvert.
Une fois l'interrupteur de commande
enclenché, il est possible que le
déverrouillage des portières nécessite
quelques secondes.
Un bip sonore de confirmation se fait
entende lorsque les portières et le hayon
sont verrouillés/déverrouillés à l'aide de
l'interrupteur de commande. Si l'on veut,
on peut aussi mettre le bip sonore hors
service.
Il est également possible de modifier le
volume du bip sonore. Se référer à
Fonctions de personnalisation à la page
9-12.
Utiliser la procédure suivante pour
modifier le réglage.
1. Couper le contact et fermer toutesles portières et le hayon.
2. Ouvrir la portière du conducteur.
3. Dans les 30 secondes suivant l'ouverture de la portière du
conducteur, maintenir enfoncé le
bouton LOCK sur la clé pendant 5
secondes ou plus (toutes les
portières et le hayon sont verrouillés
et déverrouillés lorsque le bouton
LOCK sur la clé est maintenu
enfoncé pendant 5 secondes).
Le bip sonore retentit au volume
actuellement réglé. Le réglage
change à chaque fois que l'on appuie
sur la touche LOCK sur la clé et le
bip sonore s'active au volume réglé.
(Si le bip sonore est actuellement
réglé pour ne pas s'activer, il ne
s'activera pas.)
Avant de conduire
Portières et serrures
3-15
CX-5_8HH5-FC-19A_Edition1 2018-12-13 11:30:09
Précautions concernant le carburant et les gazd'échappement
▼Carburant à utiliser (SKYACTIV-G 2.0,
SKYACTIV-G 2.5, SKYACTIV-G 2.5T)
Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d'oxygène doivent
fonctionner qu'avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réduit les
émissions d'échappement et minimise l'encrassement des bougies.
Ce véhicule donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans le tableau
ci-dessous.
Carburant Indice d'octane* (index anticognement)
Carburant ordinaire sans plomb 87 [méthode (R
M)/2] ou supérieur (91 RON ou supérieur)
La loi fédérale américaine oblige les stations-service
à afficher l'indice d'octane sur les pompes à essence.
Les carburants dont l'indice d'octane est inférieur à 87 (91 RON) affectent négativement
l'efficacité du système antipollution et peuvent provoquer des cognements du moteur, voire
endommager gravement celui-ci.
ATTENTION
UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
Le carburant au plomb nuit au convertisseur catalytique et aux capteurs d'oxygène, et
cause une détérioration du système antipollution et/ou des pannes.
Ce véhicule ne peut utiliser que des carburants oxygénés ne contenant pas plus de 10 %
d'éthanol par volume. Le véhicule peut subir des dommages si le pourcentage d'éthanol
dépasse cette spécification, ou si l'essence contient du méthanol. Arrêter d'utiliser tout type
d’essence-alcool si les performances du moteur baissent.
Ne jamais ajouter d'additifs au système de carburant, sinon le système de contrôle des
émissions pourrait être endommagé. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour
plus de détails.
L'essence mélangée à des produits oxygénés comme l'alcool ou un mélange d'éther est en
général appelée carburant oxygéné. Le mélange d'essence commun qui peut être utilisé avec
ce véhicule est de l'éthanol mélangé à 10 % ou moins. L'essence contenant de l'alcool,
comme de l'éthanol ou du méthanol, est vendu sous l'appellation “Essence-alcool”.
Les dommages au véhicule et les problèmes concernant la conduite suite à l'utilisation de ce
qui suit peuvent ne pas être couverts par la garantie.
Essence-alcool contenant plus de 10 % d'éthanol.
Avant de conduire
Carburant et émission
3-31
CX-5_8HH5-FC-19A_Edition1 2018-12-13 11:30:09
Essence ou essence-alcool contenant du méthanol.
Essence au plomb ou essence-alcool au plomb.
▼Carburant à utiliser (SKYACTIV-D 2.2)
Le véhicule va fonctionner de manière efficace au diesel de spécification Ultra-Low Sulfur
Diesel (ULSD, 15 ppm de soufre ou moins)
du carburant conforme à la norme ASTM D975
ou équivalent.
Les étiquettes concernant la qualité des carburants sont visibles sur la trappe de remplissage
du carburant, en conséquence, vérifier la qualité du carburant avant de faire le plein. S'il est
impossible de vérifier la qualité du carburant, demander au pompiste de la station service.
AT T E N T I O N
Ne jamais utiliser de carburant autre que la sp écification Ultra-Low Sulfur Diesel (ULSD, 15
ppm de soufre ou moins) de carburant conforme à la norme ASTM D975 ou équivalent pour
votre véhicule. L'utilisation d'essence ou de kérosène dans un moteur diesel endommagera
le circuit d'alimentation du carburant et le moteur.
Ne jamais utiliser de carburant diesel avec des concentrations d'ester méthylique de
biodiésel supérieures à 5 % (B5), comme les B20 ou B100.
Ne jamais ajouter de produits additifs pour système de carburant. Sinon cela pourrait
endommager le système antipollution.
Si un type de carburant incorrect est a ccidentellement pompé dans le réservoir de
carburant, ne pas démarrer le moteur ni conduire le véhicule, et consulter un
concessionnaire agréé Mazda.
Démarrer le moteur ou conduire le véhicule avec le mauvais carburant peut endommager
la pompe à carburant et les injecteurs de carburant.
Ne pas confondre
l'orifice de remplissage de carburant avec
l'orifice de remplissage de DEF.
Si du carburant a été ajouté par erreur dans l' orifice de remplissage de DEF, ne pas démarrer
le moteur ni conduire le véhicule, et consulter un concessionnaire agréé Mazda.
Avant de conduire
Carburant et émission
3-32
CX-5_8HH5-FC-19A_Edition1 2018-12-13 11:30:09
Démarrer le moteur ou conduire le véhicule avec du carburant dans l'orifice de remplissage
de DEF peut endommager le système antipollution.
Carburant diesel seulement
DEF seulement
REMARQUE
Il y a du carburant pour la conduite hivernale de disponible. Pour des détails demander
au pompiste de la station service.
Lorsqu'on refait l'appoint en carburant, ajouter toujours au moins 10 litres (2,6 US gal,
2,2 Imp gal) de carburant.
Températures extérieures basses
Lorsque la température extérieu re est basse, le carburant diesel (fuel léger) peut geler et
obstruer le tuyau du carburant conduisant à des problèmes comme le moteur ne démarre pas.
Lors de conduite dans une région froide, ajouter du carburant diesel approprié pour l'hiver
aussitôt que possible.
PRUDENCE
Ne jamais utiliser d'additifs qui aident au démarrage du moteur:
L'utilisation d'additifs qui aident au démarrage du moteur est dangereux, parce qu'ils peuvent
provoquer une explosion ou un emballement du véhicule résultant ainsi en des blessures
graves ou la mort.
Avant de conduire
Carburant et émission
3-33
CX-5_8HH5-FC-19A_Edition1 2018-12-13 11:30:09
Les routes aux virages prononcés et celles où la circulation est intense et lorsqu'il n'y a pas
suffisamment d'espace entre des véhicules.
Les routes sur lesquelles des accélérations et des décélérations répétitives surviennent
fréquemment (conduire dans ces conditions à l' aide du système MRCC avec fonction Stop &
Go n'est pas possible).
Lors de l'entrée ou de la sortie sur des échangeurs, des aires de service et des aires de
stationnement sur autoroutes (si vous sortez d'une autoroute lorsque le contrôle
d'espacement est activé, le véhicule devant vous n'est plus suivi et votre véhicule peut
accélérer à la vitesse définie).
Les routes glissantes telles que des routes verg lacées ou très enneigées (les pneus pourraient
patiner et vous faire perdre le contrôle du véhicule, ou la commande de maintien à l'arrêt
pourrait ne pas fonctionner.)
Lors de grandes descentes (pour maintenir la distance entre des véhicules, le système
maintient les freins automatiquement et cons tamment ce qui pourrait entraîner une perte
de puissance des freins).
Les routes à forte pente (le véhicule devant pourrait ne pas être détecté correctement, votre
véhicule pourrait glisser lorsqu'il est arrêté par la commande de maintien à l’arrêt et il
pourrait accélérer brusquement après son redémarrage.)
Pour des raisons de sécurité, désactiver le système MRCC avec fonction Stop & Go lorsqu’il
n’est pas utilisé.
Ne pas sortir du véhicule lors du fonctionnement de la commande de maintien à l'arrêt :
Sortir du véhicule pendant le fonctionnement de la commande de maintien à l'arrêt est
dangereux, car le véhicule peut se déplacer de façon inattendue et provoquer un accident.
Avant de sortir du véhicule, désactiver le système MRCC avec fonction Stop & Go, placer le
levier sélecteur en position P et serrer le frein de stationnement.
ATTENTION
Si votre véhicule est remorqué ou que vous rem orquez quelque chose, éteignez le système
MRCC avec fonction Stop & Go pour év iter une anomalie du fonctionnement.
REMARQUE
Le système MRCC avec fonction Stop & Go ne détecte pas les éléments suivants comme
étant des objets physiques.
Les véhicules se rapprochant dans le sens inverse
Les piétons
Objets immobiles (véhicules à l'arrêt, obstacles)
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-159
CX-5_8HH5-FC-19A_Edition1 2018-12-13 11:30:09