Comment changer la vitesse préréglée
du véhicule
Pour accélérer/décélérer à l'aide de
l'interrupteur SET
En appuyant sur l'interrupteur SET
, le
véhicule accélère, et en appuyant sur
l'interrupteur SET
, il décélère.
Pression courte 1 km/h (1 mi/h)
Pression longue 10 km/h (5 mi/h)
REMARQUE
Par exemple, la vitesse du véhicule réglée
est changée quand on appuie quatre fois
sur l'interrupteur SET comme suit:
Le véhicule accélère ou ralentit d'environ
4 km/h (4 mi/h).
Pour augmenter la vitesse en utilisant la
pédale d'accélérateur
Enfoncer la pédale d'accélérateur, puis
appuyer et relâcher l'interrupteur SET
ou
SET
à la vitesse désirée. Si l'interrupteur
ne peut pas être actionné, le système
revient à la vitesse réglée lorsque vous
levez le pied de la pédale d'accélérateur.
ATTENTION
Les avertissements et le contrôle de
freinage ne fonctionnent pas lorsque la
pédale d'accélérateur est enfoncée.
REMARQUE
Lorsque la commande de maintien à
l'arrêt est activée, il est possible de
modifier la vitesse réglée à l'aide de
l'interrupteur SET
ou SET.
En accélérant à l'aide de l'interrupteur
SET
avec le contrôle d'espacement
activé, il est possible d'ajuster la vitesse
du véhicule mais l'accélération n'est pas
possible. S'il n'y a plus de véhicule
devant vous, l'accélération continue
jusqu'à atteindre la vitesse définie du
véhicule. Pour la vitesse réglée du
véhicule, consulter l’indication de
vitesse réglée du véhicule sur
l’affichage.
En appuyant sur la pédale
d’accélérateur, l’indication de distance
entre les véhicules sur l’affichage passe
à l’indication de la ligne blanche.
Annulation du système
Lorsque les opérations suivantes sont
effectuées, le s ystème MRCC avec
fonction Stop & Go est annulé, et
l'indication de réglage (verte) du système
MRCC avec fonction Stop & Go passe à
l’indication principale (blanche) du
système MRCC avec fonction Stop & Go
en même temps.
L'interrupteur OFF/CANCEL est
enfoncé.
La pédale de frein est enfoncée.
Le frein de stationnement est enclenché.
Le levier sélecteur est positionné sur P
(stationnement), N (point mort) ou R
(marche arrière).
Dans les conditions suivantes, l'indication
d'annulation du système MRCC avec
fonction Stop & Go apparaît sur
l'affichage multi-informations et un signal
sonore unique se fait entendre.
Le DSC a fonctionné.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-163
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30
Ne pas utiliser le LAS et le LDWS dans les conditions suivantes :
Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement selon les conditions de conduite
réelles, entraînant un accident.
Conduite sur des routes aux virages serrés.
Conduite par mauvais temps (p luie, brouillard et neige).
Les routes glissantes telles que les routes enneigées ou verglacées.
Les routes à forte circulation et à distance
insuffisante entre les véhicules.
Les routes sans voies à lignes blanches (jaunes).
Les routes étroites résultant de la construction de routes ou de fermetures de voies.
Le véhicule est conduit sur une voie temporaire ou section avec une voie fermée suite à la
construction de route où il peut y avoir plusie urs voies à lignes blanches (jaunes) ou elles
sont interrompues.
Le véhicule est conduit sur des routes autres que des routes express ou des autoroutes.
La pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.
Des pneus d'une taille
spécifiée
différente sont utilisés, comme par exemple un pneu d'une
roue de secours.
AT T E N T I O N
Respecter les mises en garde suivantes afin que le LAS et le LDWS
puissent fonctionner
normalement.
Ne pas
modifier les suspensions.
Toujours utiliser des roues du type et de la taille spécifiés pour l'avant et l'arrière. S'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda pour le remplacement des pneus.
REMARQUE
Lorsque le levier des clignotants est actionné pour changer de voie, les systèmes LAS et
LDWS sont automatiquement désactivés. Les systèmes LAS et LDWS redeviennent
opérationnels lorsque le levier des clignotants retourne et que les systèmes détectent les
lignes des voies de circulation blanches (jaune s) tandis que le véhicule roule dans sa voie
de circulation.
Si l'on opère brusquement le volant, la pédale d' accélérateur ou la pédale de frein et si le
véhicule se rapproche d'une ligne blanche (jaune), le système détermine que le
conducteur change de voie et le fonctionnement du LAS et du LDWS est temporairement
annulé. Les systèmes LAS et LDWS redeviennent opérationnels lorsque les systèmes
détectent les lignes des voies de circulation blanches (jaunes) tandis que le véhicule roule
dans sa voie de circulation.
Si le véhicule s'écarte de sa voie de circulation de manière répétée pendant une courte
période de temps, il est possible que les systèmes LAS et LDWS ne fonctionnent pas.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-170
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30
Le véhicule s'engage dans un virage à
une vitesse inappropriée.
REMARQUE
Les systèmes LAS et LDWS restent en
état de veille jusqu'à ce qu'ils détectent
des lignes blanches (jaunes) à gauche et
à droite ou d'une côté ou de l'autre.
Lorsque le système ne détecte une ligne
blanche (jaune) de la voie que d'un côté,
le système n'activera pas les alertes
pour la ligne qui n'a pas été détectée.
Il est possible de changer la distance et
la sensibilité de l'alarme (probabilité
d'une alarme) que le système utilise
pour déterminer la possibilité d'un
changement de voie.
Se référer à Modifier les réglages
(Équipement sécuritaire) à la page
9-12.
Affichage de la ligne de la voie de
circulation du véhicule
Lorsque les systèmes LAS et LDWS
deviennent opérationnels alors qu'ils sont
en veille, les lignes de circulation du
véhicule apparaissent sur l'affichage
multi-informations et de conduite active.
Le système passe en affichage d'état
opérationnel lorsqu'il détecte une ligne
blanche (jaune) sur le côté gauche ou
droit.
(État de stand-by)
(État opérationnel)
Annulation automatique
Dans les cas suivants, les systèmes LAS et
LDWS sont automatiquement annulés,
l'indication d'avertissement (orange) de
LAS et de LDWS s'allume, puis une alerte
s'affiche. Lorsque les systèmes LAS et
LDWS deviennent opérationnels, ils se
rallument automatiquement.
La température dans la caméra est
élevée ou faible.
Le pare-brise autour de la caméra est
embué.
Le pare-brise autour de la caméra est
obstrué par un obsta cle, entraînant une
mauvaise visibilité à l'avant.
(Annulation automatique des
avertissements)
Lorsque vous effectuez les opérations
suivantes, les sys tèmes LAS et LDWS
déterminent que le conducteur a l'intention
de faire un changement de voie et
l'utilisation des systèmes s'annule
automatiquement. Le fonctionnement des
systèmes LAS et LDWS reprend
automatiquement après l'opération.
Le volant est brusquement opéré.
La pédale de frein est enfoncée.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-176
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30
PRUDENCE
Toujours vérifier la sécurité des alentours du véhicule avec les rétroviseurs et directement avec
les yeux pendant la conduite.
Le moniteur de vue à 360° est un dispos itif auxiliaire qui aide le conducteur à
vérifier la
sécurité des alentours du véhicule.
La portée des caméras et la capacité de détection des capteurs sont limitées. Par exemple, les
zones en noir à l'avant et à l'arrière de l'imag e du véhicule et les zones où les images des
caméras se rejoignent sont des angles morts pouvant cacher une obstruction. En outre, les
lignes de largeur étendues et les lignes de trajectoire anticipée du véhicule doivent
uniquement servir de référence, les images à l'écran peuvent différer des conditions réelles.
ATTENTION
Ne pas utiliser le moniteur de vue à 360 ° dans l’une des conditions suivantes.
Routes verglacées ou enneigées.
Des chaînes de roues ou une roue de secours temporaire sont installées.
Les portières avant ou le coffre ne sont pas complètement fermés.
Le véhicule est sur une route en pente.
Les rétroviseurs extérieurs sont rabattus.
Ne pas cogner la caméra avant/arrière, le pare- chocs avant et les rétroviseurs extérieurs. La
position de la caméra ou l'angle d'installation peut changer.
La structure des caméras est étanche. Ne pas démonter, modifier ou retirer une caméra.
Le couvercle des caméras est en plastique du r, ne pas appliquer de décapant pour film
d'huile, de solvants organiques, de cire ou d' agents de revêtement. Si l'un de ces agents
entre en contact avec le couvercle d’une ca méra, l’essuyer immédiatement à l'aide d'un
chiffon doux.
Ne pas frotter vivement ni nettoyer la lentille de la caméra avec un matériau abrasif ou une
brosse dure. Cela pourrait rayer la lentille de la caméra et affecter négativement les images.
S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire réparer, peindre ou remplacer la
caméra avant/arrière, le pare-chocs avant et les rétroviseurs extérieurs.
Respecter les mises en garde suivantes pour vous assurer que le moniteur de vue à 360°
fonctionne normalement.
Ne pas modifier les suspensions du véhicule ni abaisser ou surélever la carrosserie du
véhicule.
Toujours utiliser des roues du type et de la taille
spécifiés pour l'avant et l'arrière.
S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour le remplacement des pneus.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-193
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30
Changement d'affichage
Vous pouvez changer l'écran affiché en appuyant sur le bouton de commande ou en touchant
l'icône de changement de caméra sur l'écran lorsque la vue de dessus/vue avant, la vue avant
grand angle ou la vue latérale est affichée.
Vue de dessus/Vue avantVue avant grand angle
Vue de côté
Icône de changement de caméra
REMARQUE
Lorsque le levier de changement de vitesses/levier sélecteur est en position R, l'écran
affiché ne bascule pas sur la vue de dessus/vue avant, vue avant grand angle ou la vue
latérale.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-199
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30
Changement d'affichage
Vous pouvez changer l'écran affiché en appuyant sur le bouton de commande ou en touchant
l'icône de changement de caméra sur l'écran lorsque la vue de dessus/vue arrière, vue arrière
grand angle est affichée.
Vue de dessus/Vue arrièreVue arrière grand angle
Icône de changement de caméra
REMARQUE
La vue de dessus/vue arrière et la vue arrière grand angle s'affichent automatiquement,
que l'interrupteur du moniteur de vue à 360° soit activé ou désactivé, lorsque vous
déplacez le levier de changement de vitesses/levier sélecteur en position R.
Il est possible de modifier le réglage de mani
ère à afficher la vue de dessus/vue avant lors
du passage de la marche arrière à une marche avant sans actionner l’interrupteur du
moniteur de vue à 360°, afin de vérifier l'avant du véhicule pendant le stationnement
parallèle.
Se référer à Équipement sécuritaire, page 9-12.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-201
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30
Ne pas utiliser le pare-chocs frontal pour pousser d'autres véhicules ou des obstacles
comme pour sortir d'un espace de stationnement. Autrement le capteur radar (avant)
pourrait être heurté et dévié de sa position.
Ne pas enlever, démonter ou modifier le capteur radar (avant).
Pour les réparations, les remplacements ou les travaux de peinture autour du capteur radar
(avant), consulter un concessionnaire agréé Mazda.
Ne pas modifier la suspension. En cas de mo dification des suspensions, la position du
véhicule pourrait changer et le capteur radar (a vant) peut ne pas être en mesure de détecter
correctement un véhicule ou un obstacle devant vous.
REMARQUE
Dans les conditions suivantes, il est possible que le capteur radar (avant) ne puisse pas
détecter correctement des véhicules ou des obstacles devant vous, et chaque système peut
ne pas être en mesure de fonctionner normalement.
La surface arrière du véhicule devant vous ne réfléchit pas les ondes radio
efficacement, comme dans le cas d'une remorque à vide ou d'une voiture munie d'une
plateforme de chargement recouverte par un toit souple, de véhicules avec un hayon en
plastique dur et de véhicules à forme arrondie.
Des véhicules devant vous ayant peu de hauteur et donc moins de surface pour réfléchir
les ondes radio.
La visibilité est réduite parce que les pneus d'un véhicule devant vous projettent de
l'eau, de la neige ou du sable sur votre pare-brise.
Le coffre est chargé d'objets lourds ou les sièges des passagers arrière sont occupés.
Il y a du verglas, de la neige ou de la saleté sur la surface frontale ou sur l'emblème
frontal.
En cas d'intempéries comme par exemple la pluie, la neige ou les tempêtes de sable.
En conduisant à proximité d'installations ou d'objets émettant de fortes ondes radio.
Dans les conditions suivantes, il est possible que le capteur radar (avant) ne puisse pas
détecter des véhicules ou des obstacles devant vous.
Le début et la fin d'un virage.
Des routes en lacets.
Des routes à chaussée réduite à cause d'un chantier routier ou de fermetures de voies.
Le véhicule devant vous entre dans l'angle mort du capteur radar.
Le véhicule devant vous roule à une vitesse anormale en raison d'un accident ou parce
qu'il est endommagé.
Des routes constamment vallonnées
Conduite sur des routes en mauvais état ou sur des routes non goudronnées.
La distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est extrêmement courte.
Un véhicule arrive brusquement très près comme pour vous rabattre sur la voie.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-226
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30
▼Activation erronée du système
Lorsque le voyant clignote, cela peut
indiquer une anomalie du système.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Une activation erronée du système peut se
produire dans les cas suivants:
Lorsqu'il y a un équipement ou un
dispositif proche du véhicule qui utilise
la même fréquence radio que celle des
capteurs de pression des pneus.
Lorsqu'un dispositif métallique, comme
un système de navigation non d'origine
est installé près du centre du tableau de
bord, bloquant la réception des signaux
radio des capteurs de pression des pneus
par le récepteur.
Lors de l'utilisation des dispositifs
suivants dans le véhicule, ils peuvent
gêner le fonctionnement du récepteur.
Un appareil numérique tel qu'un
ordinateur portable.
Un convertisseur de tension tel qu'un
convertisseur CC-CA.
Lorsqu'une accumulation excessive de
neige ou de glace adhère au véhicule, en
particulier autour des roues.
Lorsque les piles des capteurs de
pression des pneus sont épuisées.
Lorsqu'une roue non équipée d'un
capteur de pression de pneu est utilisée.
Lorsque des pneus avec flancs ceinturés
d'acier sont utilisés.
Lorsque des chaînes à neige sont
utilisées.
▼Pneus et jantes
AT T E N T I O N
Lors de l'inspection ou de l'ajustement de la
pression de gonflage des pneus, ne pas
appliquer une force excessive à la tige de la
roue. Cela pourrait l'endommager.
Changement de pn
eus et de jantes
L'opération suivante permet au système de
surveillance de pression des pneus
d'identifier le signal de code
d'identification unique d'un capteur de
pression de pneu lorsque les pneus ou les
jantes sont changés, comme lors de
l'installation ou du retrait des pneus
d'hiver.
REMARQUE
Chaque capteur de pression de pneu a un
signal de code d'identification unique. Le
signal de code doit être enregistré par le
système de surveillance de pression des
pneus avant qu'il puisse fonctionner. La
manière la plus facile est de faire changer
les pneus et faire l'enregistrement du
signal de code d'identification par un
concessionnaire agréé Mazda.
Lorsque le changeme nt des pneus est
fait par un concessionnaire agréé
Mazda
Lorsqu'un concessionnaire agréé Mazda
change les pneus du véhicule, il effectuera
l'enregistrement du signal de code
d'identification des capteurs de pression
des pneus.
En cours de conduite
Système de surveillance de pression des pneus
4-239
Mazda6_8HK7-FC-19A_Edition1 2018-12-11 8:54:30