Raisons possibles d'une absence d'arrêt
automatique du moteur
Avant l'arrêt du moteur, le système vérifie
qu'un certain nombre de conditions de
confort et de sécurité sont remplies. Les
informations détaillées relatives au fonction-
nement du système « Stop/Start » (arrêt/
démarrage) peuvent être visualisées sur l'af-
fichage « Stop/Start » (arrêt/démarrage) du
tableau de bord. Dans les situations suivan-
tes, le moteur ne s'arrête pas :
• La ceinture de sécurité du conducteur n'est
pas bouclée.
• La porte du conducteur n'est pas fermée.
• La température de la batterie est trop éle-
vée ou basse.
• Le niveau de charge de la batterie est
faible.
• Le véhicule est sur une forte déclivité.• Le chauffage ou le refroidissement de l'ha-
bitacle est en cours et une température
acceptable de l'habitacle n'a pas encore été
atteinte.
• Le module HVAC est réglé sur le mode de
dégivrage complet à une vitesse élevée de
soufflerie.
• HVAC réglé sur MAX A/C.
• Le moteur n'a pas atteint la température de
fonctionnement normale.
• Température trop élevée du moteur.
• La transmission n'est pas en rapport avant.
• Le capot est ouvert.
• La boîte de transfert est en 4LO ou en
position N (point mort)
• La pression exercée sur la pédale de frein
n'est pas suffisante.
Les autres facteurs pouvant neutraliser le mode
« Autostop » (arrêt automatique) sont les sui-
vants :
• Entrée de la pédale d'accélérateur.• Seuil de vitesse du véhicule non atteint
depuis le précédent arrêt automatique.
• Seuil de l'angle de braquage dépassé. (Mo-
dèles ESS uniquement)
• L'ACC est activé et la vitesse réglée.
• Le véhicule est à haute altitude
• Présence d'une défaillance du système
Le véhicule peut être conduit plusieurs fois
sans que le système d'arrêt/démarrage passe
à l'état « arrêt/démarrage prêt » dans des
conditions plus extrêmes que les cas men-
tionnés plus haut.
Démarrage du moteur lorsque le système
est en mode « Autostop » (arrêt
automatique)
En marche avant, le moteur ne démarre que
lorsque la pédale de frein est relâchée ou
lorsque la pédale d'accélération est enfon-
cée. La transmission s'engagera de nouveau
automatiquement au redémarrage du mo-
teur.
DEMARRAGE ET CONDUITE
186
Conditions impliquant un démarrage auto-
matique du moteur alors que le système est en
mode « Autostop » (arrêt automatique) :
• Le levier de sélection de la transmission est
déplacé hors de la position D (marche
avant).
• Pour maintenir une température agréable
dans l'habitacle.
• La température réelle de l'habitacle est
sensiblement différente de celle définie sur
le module HVAC automatique.
• Le HVAC est en mode de dégivrage com-
plet.
• La température du HVAC ou la vitesse de
ventilateur est ajustée manuellement.
• La tension de batterie chute à un niveau
insuffisant.
• La dépression de frein est faible (par
exemple après avoir actionné plusieurs fois
la pédale de frein).
• Le commutateur « STOP/START OFF »
(arrêt/démarrage hors fonction) est en-
foncé.• Une erreur du système « STOP/START »
(arrêt/démarrage) se produit.
• La durée du mode « STOP/START AUTO
STOP ACTIVE » (arrêt/démarrage arrêt au-
tomatique actif) dépasse 5 minutes.
• Le système de transmission intégrale 4WD
(4RM) passe en mode 4LO ou N (point
mort).
• Le seuil de braquage du volant est dépassé.
(Modèles ESS uniquement)
Mettre hors fonction manuellement le
système « Stop/Start » (arrêt/démarrage)
1. Appuyez sur le commutateur « STOP/
START OFF » (arrêt/démarrage hors fonc-
tion) (situé sur la rangée de commuta-
teurs). Le témoin du commutateur
s'allume.2. Le message « STOP/START OFF » (arrêt/
démarrage hors fonction) s'affiche sur
l'écran du tableau de bord dans la section
Stop/Start (arrêt/démarrage). Pour plus
d'informations, référez-vous à la section
« Ecran du tableau de bord » du chapitre
« Présentation de votre tableau de bord »
dans votre manuel de l'utilisateur.Commutateur de mise hors fonction du
système d'arrêt/démarrage
187
l'utilisateur. L'incrément de vitesse affiché
diffère selon que l'unité de vitesse sélection-
née appartient au système impérial (mph) ou
au système métrique (km/h) :
Vitesse américaine (mph)
• Une pression sur le bouton SET(+)aug-
mente la vitesse réglée de 1 mph. Chaque
pression supplémentaire sur le bouton aug-
mente la vitesse de 1 mph.
• Si le bouton est maintenu enfoncé en per-
manence, la vitesse sélectionnée continue
à augmenter jusqu'à ce que le bouton soit
relâché. La nouvelle vitesse sélectionnée
est ainsi établie.
Vitesse métrique (km/h)
• Une pression sur le bouton SET(+)aug-
mente la vitesse réglée de 1 km/h. Chaque
pression supplémentaire sur le bouton aug-
mente la vitesse de 1 km/h.
• Si le bouton est maintenu enfoncé en per-
manence, la vitesse sélectionnée continue
à augmenter jusqu'à ce que le bouton soit
relâché. La nouvelle vitesse sélectionnée
est ainsi établie.Pour réduire la vitesse
Lorsque la régulation de la vitesse est confi-
gurée, la vitesse peut être réduite en ap-
puyant sur le bouton SET(-).
Les unités que préfère le conducteur peuvent
être sélectionnées à travers les paramètres
du tableau de bord. Pour plus d'informations,
référez-vous à la section « Ecran du tableau
de bord » du chapitre « Présentation de votre
tableau de bord » dans votre manuel de
l'utilisateur. L'incrément de vitesse affiché
diffère selon que l'unité de vitesse sélection-
née appartient au système impérial (mph) ou
au système métrique (km/h) :
Vitesse américaine (mph)
• Une pression sur le bouton SET(-)(confi-
guration) réduit la vitesse réglée de 1 mph.
Chaque pression supplémentaire sur le
bouton réduit la vitesse de 1 mph.
• Si le bouton est maintenu enfoncé en per-
manence, la vitesse sélectionnée continue
à diminuer jusqu'à ce que le bouton soit
relâché. La nouvelle vitesse sélectionnée
est ainsi établie.Vitesse métrique (km/h)
• Une pression sur le bouton SET(-)(confi-
guration) réduit la vitesse réglée de 1 km/h.
Chaque pression supplémentaire sur le
bouton réduit la vitesse de 1 km/h.
• Si le bouton est maintenu enfoncé en per-
manence, la vitesse sélectionnée continue
à diminuer jusqu'à ce que le bouton soit
relâché. La nouvelle vitesse sélectionnée
est ainsi établie.
Pour dépasser un autre véhicule
Appuyez normalement sur l'accélérateur.
Lorsque vous relâchez la pédale, le véhicule
revient à la vitesse sélectionnée.
Utilisation de la régulation de vitesse dans
les pentes
La transmission peut rétrograder dans les
pentes pour maintenir la vitesse mémorisée.
REMARQUE :
Le régulateur de vitesse maintient la vitesse en
montée et en descente. Une légère modification
de la vitesse sur les reliefs est normale.
DEMARRAGE ET CONDUITE
190
REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UN CAMPING-CAR, ETC.)
Remorquage de ce véhicule derrière un autre véhicule
Condition de remorquage Roues soulevées du sol Modèles à traction intégrale
Remorquage à plat AUCUNVoir les instructions
• Transmission automatique en position P
(stationnement).
• Transmission manuelle en prise (PAS au
point mort [N]).
• Boîte de transfert en position N (point mort).
• Débranchez le câble négatif de la batterie.
• Remorquer en marche avant.
Chariot de remorquageAvant NON AUTORISE
Arrière NON AUTORISE
Sur la remorque TOUTES OK
REMARQUE :
Lors du remorquage de votre véhicule, suivez toujours les lois applicables. Contactez les autorités locales pour obtenir plus de détails.
DEMARRAGE ET CONDUITE
204
Remorquage de loisir — Modèles à traction
intégrale
REMARQUE :
La boîte de transfert doit être mise en po-
sition N (point mort), la transmission auto-
matique, en position P (stationnement), et la
transmission manuelle doit être en prise (non
au point mort) pour le remorquage de loisir.
ATTENTION !
• NE remorquez PAS un véhicule 4RM sur
un chariot de remorquage. Un remor-
quage avec uniquement un jeu de roues
au sol (avant ou arrière) endommagerait
gravement la transmission et/ou la boîte
de transfert. Remorquez le véhicule les
quatre roues AU SOL, ou AU-DESSUS
DU SOL (en utilisant une remorque pour
véhicule).
• Remorquez seulement dans le sens de la
marche avant. Remorquer ce véhicule
vers l'arrière peut causer des dégâts im-
portants à la boîte de transfert.
ATTENTION !
• Les transmissions automatiques doivent
être placées en position P (stationne-
ment) lors du remorquage de loisir.
• Les transmissions manuelles doivent
être en prise (pas en position N (point
mort)) lors du remorquage de loisir.
• Avant le remorquage de loisir, suivez la
procédure décrite dans « Passage en
position N (point mort) » pour vous as-
surer que la boîte de transfert est entiè-
rement en position N (point mort). Si-
non, ceci provoquera des dommages
internes.
• Remorquer ce véhicule sans tenir
compte des exigences ci-dessus peut
endommager gravement la transmission
et/ou la boîte de transfert. Les dom-
mages découlant d'un remorquage in-
correct ne sont pas couverts par la ga-
rantie limitée des véhicules neufs.
• N'utilisez pas de barre de remorquage à
accrocher au pare-chocs sur votre véhi-
cule. Ceci endommagera le pare-chocs.
Passage en position N (point mort)
Suivez la procédure suivante pour préparer
votre véhicule au remorquage de loisir.
AVERTISSEMENT !
Vous (ou d'autres personnes) pourriez vous
blesser ou vous tuer si vous laissez le
véhicule sans surveillance avec la boîte de
transfert en position N (point mort) sans
d'abord engager complètement le frein à
main. La position N (point mort) de la
boîte de transfert désengage les arbres de
transmission avant et arrière du groupe
motopropulseur et permet au véhicule de
rouler, même si la transmission auto-
matique est en position P (stationnement)
(ou si la transmission manuelle est en
prise). Le frein à main doit toujours être
serré quand le conducteur quitte le véhi-
cule.
205
ATTENTION !
Il faut absolument suivre ces étapes pour
s'assurer que la boîte de transfert est com-
plètement en position N (point mort) avant
le remorquage de loisir pour empêcher
tout dommage des pièces internes.
1. Arrêtez complètement le véhicule en ter-
rain plat.
2. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
3. Mettez la transmission automatique au
point mort ou enfoncez la pédale d'em-
brayage pour les véhicules équipés d'une
transmission manuelle.
4. Arrêtez le moteur.
5. Placez le levier de la boîte de transfert en
position N (point mort).
6. Démarrez le moteur.
7. Placez la transmission en position R
(marche arrière).8. Relâchez la pédale de frein (et la pédale
d'embrayage sur les transmissions ma-
nuelles) pendant cinq secondes et veillez
à ce que le véhicule ne bouge pas.
9. Répétez les étapes 7 et 8 avec la trans-
mission automatique en position D
(marche avant) ou la transmission ma-
nuelle en première.
10. Coupez le moteur et laissez le commu-
tateur d'allumage dans la position ACC
(accessoires) déverrouillé.
11. Serrez fermement le frein à main.
12. Passez en position P (stationnement) ou
mettez la transmission manuelle en
prise (PAS au point mort).
ATTENTION !
La transmission peut s'endommager si elle
est placée en position P (stationnement)
alors que la boîte de transfert est en po-
sition N (point mort) et le moteur tourne.
La boîte de transfert en position N (point
mort), veillez à ce que le moteur soit coupé
avant de déplacer la transmission en po-
sition P (stationnement).13. Attachez le véhicule au véhicule tracteur
à l'aide d'une barre de remorquage
adaptée.
14. Relâchez le frein à main.
15. Débranchez le câble négatif de batterie
et attachez-le loin de la borne négative
de la batterie.
Désengagement du point mort (N)
Utilisez la procédure suivante pour préparer
votre véhicule pour le fonctionnement nor-
mal.
1. Immobilisez le véhicule, en le laissant lié
au véhicule tracteur.
2. Serrez fermement le frein à main.
3. Rebranchez le câble de batterie négatif.
4. Démarrez le moteur.
5. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
6. Placez la transmission en position N
(point mort).
7. Arrêtez le moteur.
DEMARRAGE ET CONDUITE
206
8. Placez le levier de la boîte de transfert
dans la position désirée.
REMARQUE :
Lorsque vous désengagez la position N
(point mort) de la boîte de transfert, le
moteur doit rester éteint pour éviter un
conflit de rapport.9. Placez la transmission automatique dans
la position P (stationnement) ou la trans-
mission manuelle dans la position N
(point mort).
10. Relâchez la pédale de frein.
11. Désolidarisez le véhicule du véhicule
tracteur.
12. Démarrez le moteur.13. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
14. Relâchez le frein à main.
15. Mettez la transmission en prise, relâchez
la pédale de frein (et la pédale d'em-
brayage sur les transmissions ma-
nuelles) et vérifiez que le véhicule fonc-
tionne normalement.
207
FEUX DE DETRESSE
Le commutateur des feux de détresse se situe
sur le tableau de bord, en dessous des com-
mandes de chauffage-climatisation.
Appuyez sur le commutateur pour
allumer les feux de détresse.
Lorsque le commutateur est ac-
tivé, tous les clignotants cli-gnotent pour avertir les autres conducteurs
d'une urgence. Appuyez sur le commutateur
une deuxième fois pour éteindre les feux de
détresse.
Ce système de signalisation est réservé aux
cas d'urgence et ne doit être utilisé lorsque le
véhicule se déplace. Utilisez le système en
cas de panne du véhicule et lorsque ce der-
nier constitue un danger pour les autres
conducteurs.Lorsque vous quittez le véhicule pour cher-
cher de l'aide, les feux de détresse conti-
nuent à fonctionner même si le commutateur
d'allumage est en position OFF (Hors fonc-
tion).
REMARQUE :
Un fonctionnement prolongé des feux de dé-
tresse peut décharger la batterie.
REMPLACEMENT DES AMPOULES
Ampoules de remplacement
Ampoules intérieures
Réf. d'ampoule
Témoin de transmission automatique 658
Lampes des commandes du système de chauffage (2) 194
Témoin de commande à bascule (désembueur de lunette arrière et
essuie/lave-glace arrière)**
Plafonnier de barre sonore912
** Ampoules uniquement disponibles auprès d'un concessionnaire agréé.
EN CAS D'URGENCE
210