
CHAVES
Chave inteligente
O seu veículo utiliza um sistema de comando
à distância. O sistema de ignição é composto
por uma chave inteligente com Keyless Go e
por um sistema de ignição com botão START/
STOP (Arranque/Paragem). O sistema de en-
trada sem chave remota é composto por uma
chave inteligente com uma chave mecânica e
por uma função Keyless Enter-N-Go, se equi-
pada.
NOTA:
A chave inteligente pode não ser detetada
pelo veículo se estiver ao lado de um telemó-
vel, computador portátil ou outro dispositivo
eletrónico; estes dispositivos podem blo-
quear o sinal sem fios da chave inteligente.
A chave inteligente permite-lhe trancar ou
destrancar as portas e a bagageira até distân-
cias de, aproximadamente, 66 pés (20 m)
premindo o botão adequado na chave. Não é
necessário apontar a chave inteligente na
direção do veículo para ativar o sistema.NOTA:
Com a ignição na posição ON/RUN (Ligado/A
trabalhar) e as portas do veículo abertas, o
botão de trancar fica desativado e apenas o
botão de destrancar fica ativado. Todos os
comandos RKE ficam desativados assim que
o veículo começa a deslocar-se a velocidades
iguais ou superiores a 5 mph (8 km/h).
Modo de arranque auxiliar
Caso o interruptor de ignição não se altere
com a pressão de um botão, a pilha da chave
inteligente pode estar fraca ou gasta. Neste
caso, pode ser utilizado um método alterna-
tivo para fazer funcionar o interruptor de
ignição. Encoste o lado mais curvo da chave
inteligente contra o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o motor) e prima
para operar o interruptor de ignição.
Chave inteligente
1 — Botão de libertação da chave
2 — Botão Unlock (Destrancar)
3 — Botão Lock (Trancar)
4 — Arranque remoto
15 

(Ligada/A trabalhar) antes de ser possível
repetir a sequência de arranque para um
terceiro ciclo.
ALARME DE SEGURANÇA
DO VEÍCULO — SE
EQUIPADO
O alarme de segurança do veículo monitoriza
as portas do veículo para detetar qualquer
entrada não autorizada e o interruptor da
ignição para qualquer funcionamento não
autorizado. Quando o alarme está ativado, os
interruptores interiores dos trincos das portas
são desativados. O alarme de segurança do
veículo emite sinais sonoros e visuais. Se
algo despoletar o alarme, o alarme de segu-
rança do veículo fornece os seguintes sinais
sonoros e visíveis: a buzina toca, os faróis, as
luzes dos travões e/ou os indicadores de mu-
dança de direção piscam e a luz de segurança
do veículo do painel de instrumentos começa
a piscar.
Para armar o sistema
Siga estes passos para armar o alarme de
segurança do veículo:
1. Certifique-se de que a ignição do veículo
está na posição "OFF" (Desligada) (con-
sulte "Colocar o motor a trabalhar" na
secção "Arranque e funcionamento" para
obter mais informações).
2. Execute um dos seguintes métodos para
trancar o veículo:
• Prima Lock (Trancar) no interruptor do
fecho centralizado de portas interior
com a porta do condutor e/ou do pas-
sageiro aberta.
• Prima o botão Lock (Trancar) no maní-
pulo de porta para entrada passiva ex-
terior com uma chave inteligente vá-
lida presente na mesma zona exterior
(para mais informações, consulte "Key-
less Enter-N-Go — Entrada passiva"
em "Conhecer o veículo").
• Prima o botão Lock (Trancar) da chave
inteligente.3. Se alguma das portas estiver aberta,
feche-a.
Para desarmar o sistema
O alarme de segurança do veículo pode ser
desarmado através de qualquer um dos se-
guintes métodos:
• Pressione o botão Unlock (Destrancar) da
chave inteligente.
• Agarre no manípulo de porta para entrada
passiva (se equipado, consulte "Keyless
Enter-N-Go — Entrada passiva" em "Conhe-
cer o veículo" para obter mais informa-
ções).
• Coloque o sistema de ignição do veículo
fora da posição OFF (Desligado).
NOTA:
• O canhão da fechadura da porta do condu-
tor não pode armar nem desarmar o alarme
de segurança do veículo.
• Quando o alarme de segurança do veículo
está ativado, as portas não podem ser des-
trancadas pelos interruptores interiores do
fecho centralizado de portas.
CONHECER O VEÍCULO
20 

Destrancar a partir do lado do condutor
Com uma chave inteligente de entrada pas-
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) do
manípulo da porta do condutor, agarre o
manípulo da porta do condutor para destran-
car automaticamente essa porta.NOTA:
Se a opção "1st Press Of Key Fob Unlock" (1.ª
pressão da chave inteligente destranca) esti-
ver programada, todas as portas serão des-
trancadas quando agarrar no manípulo da
porta do condutor. Para selecionar entre "Un-
lock Driver Door 1st Press" (Destrancar porta
do condutor com 1 pressão) e "Unlock All
Doors 1st Press" (Destrancar todas as portas
com 1 pressão), consulte "Definições do
Uconnect" na secção "Multimédia" do ma-
nual do proprietário para obter mais informa-
ções.
Destrancar a partir do lado do passageiro
Com uma chave inteligente de entrada pas-
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) do
manípulo da porta do passageiro, agarre o
manípulo da porta do passageiro dianteiro
para destrancar automaticamente todas as
portas e a bagageira.NOTA:
Todas as portas são destrancadas quando o
manípulo da porta do passageiro dianteiro for
agarrado independentemente da definição
para destrancar definida para a porta do
condutor ("Unlock Driver Door 1st Press"
(Destrancar porta do condutor com 1 pres-
são) ou "Unlock All Doors 1st Press" (Destran-
car todas as portas com 1 pressão)).
Evitar a trancagem acidental da chave inteli-
gente de entrada passiva no veículo (segurança
FOBIK)
Para minimizar a possibilidade de trancar
inadvertidamente uma chave inteligente de
entrada passiva no interior do veículo, o sis-
tema de entrada passiva está equipado com
uma função de destrancagem automática de
portas que funciona apenas se o interruptor
de ignição estiver na posição OFF (Desli-
gado).
Agarre no manípulo da porta para
destrancar
CONHECER O VEÍCULO
22 

NOTA:
NÃO agarre no manípulo da porta quando
premir o botão de trancar o manípulo da
porta. Isto pode destrancar a(s) porta(s).
As portas do veículo também podem ser blo-
queadas através da utilização do botão de
bloqueio situado no painel interior da porta.Destrancar/Abrir a bagageira
A função de destrancagem de entrada pas-
siva da bagageira está integrada no manípulo
da bagageira. Com uma chave inteligente de
entrada passiva válida a menos de 5 pés
(1,5 m) da bagageira, agarre o manípulo da
bagageira para destrancar automaticamente
a bagageira e puxe-a para abrir.
NOTA:
Se a opção "Unlock All Doors 1st Press"
(Destrancar todas as portas com 1 pressão)
estiver programada, todas as portas e a baga-
geira serão destrancadas quando agarrar no
manípulo da bagageira. Para selecionar entre
"Unlock Driver Door 1st Press" (Destrancar
porta do condutor com 1 pressão) e "Unlock
All Doors 1st Press" (Destrancar todas as
portas com 1 pressão), consulte "Definições
do Uconnect" na secção "Multimédia" do ma-
nual do proprietário para obter mais informa-
ções.
NÃO agarre no manípulo da porta quando
trancar
Localização da entrada passiva da
bagageira
CONHECER O VEÍCULO
24 

NOTA:
Se deixar a capota de lona na posição
Sunrider, fixe a capota com as duas cintas
de velcro fornecidas na consola central.7. Puxe o fecho Sunrider, localizado por
baixo do último arco da capota de lona.
8. Deixe a capota de lona deslizar livremente
para trás nas calhas de guia para a posi-
ção recolhida.9. Enquanto empurra ligeiramente a capota
de lona rebatida para baixo, faça deslizar
a alavanca de bloqueio nos mecanismos
de assistência à elevação do lado do con-
dutor e do passageiro para a posição
"lock".
Correias Sunrider na devida posição
Posição do fecho Sunrider
Posição de bloqueio
55 

10. Assim que o bloqueio estiver na posição
"lock", empurre para baixo cada um dos
lados da capota de lona rebatida para
assegurar a sua fixação. Poderá ouvir um
"clique".Levantar a capota de lona
Siga estes passos simples para levantar a
capota de lona:
1. Enquanto empurra a capota de lona reco-
lhida rebatida, faça deslizar a alavanca de
bloqueio nos mecanismos de assistência
à elevação do lado do condutor e do pas-
sageiro para a posição "unlock".
2. Empurre para cima e para a frente a parte
inferior da capota de lona rebatida ao
longo da calha de guia até ficar bloqueada
na posição Sunrider e emitir um "clique".
3. Utilizando a ligação lateral, levante e em-
purre a capota de lona para a frente do
veículo, colocando a capota na posição
fechada.
4. A partir do interior do veículo, puxe o
manípulo no fecho frontal para baixo para
engatar o gancho no respetivo recetor. Em
seguida, puxe o manípulo para trás e para
cima enquanto aperta a lâmina de engate,
bloqueando o fecho no devido lugar. Re-
petir do outro lado.5. Volte a instalar as janelas traseiras en-
quanto mantém os retentores de plástico
superiores nivelados.
Empurre para baixo para bloquear do
devido lugar
Aperte a lâmina de engate e puxe o
manípulo para cima
CONHECER O VEÍCULO
56 

do impacto, o ORC irá determinar se o Sis-
tema de resposta melhorada a acidentes exe-
cuta as seguintes funções:
• Corte da passagem de combustível para o
motor (Se equipado)
• Corte da energia da bateria para o motor
elétrico (Se equipado)
• Intermitência das luzes de perigo enquanto
a bateria tiver energia
• Ligue as luzes interiores, que permanecem
acesas enquanto a bateria tiver energia ou
durante 15 minutos a partir da intervenção
do Sistema de resposta melhorada a aci-
dentes.
• Desbloqueia o fecho centralizado de
portas.
O veículo pode também ter sido concebido
para executar qualquer uma das seguintes
funções como resposta ao Sistema de res-
posta melhorada a acidentes:
• Desativação do aquecedor do filtro de com-
bustível, desativação do motor do ventila-
dor do HVAC, fecho da porta de circulação
do HVAC• Corte da energia da bateria para:
– Engine (Motor)
– Motor elétrico (se equipado)
– Direção assistida elétrica
– Intensificador dos travões
– Travão de estacionamento elétrico
– Alavanca das mudanças de transmis-
são automática
– Buzina
– Limpa-para-brisas dianteiro
– Bomba do lava-faróis
NOTA:
Após um acidente, não se esqueça de colocar
a ignição na posição STOP (Parar) (OFF/
LOCK (Desligado/Trancar)) e de remover a
chave do interruptor de ignição para evitar a
descarga da bateria. Verifique cuidadosa-
mente se existem fugas de combustível no
compartimento do motor e no chão junto do
compartimento do motor e ao depósito de
combustível antes de repor o sistema e ligar o
motor. Se, após um acidente, não houver
fugas de combustível ou danos nos dispositi-
vos elétricos do veículo (por exemplo, faróis),
reponha o sistema executando o procedi-
mento descrito abaixo.Procedimento de reposição do Sistema de
resposta melhorada a acidentes
Para reiniciar as funções do Sistema de res-
posta melhorada a acidentes após um inci-
dente, o interruptor de ignição deve ser mu-
dado de START (Arrancar) ou ON/RUN
(Ligado/A trabalhar) para OFF (Desligado).
Verifique cuidadosamente se existem fugas
de combustível no compartimento do motor e
no chão junto do compartimento do motor e
ao depósito de combustível antes de repor o
sistema e ligar o motor.
Manutenção do sistema de airbags
AVISO!
• As alterações efetuadas em qualquer
peça do sistema de airbags podem cau-
sar a falha do sistema quando ele for
necessário. Pode ficar ferido se o sis-
tema de airbags não estiver presente
para o proteger. Não modifique os com-
ponentes nem a instalação, nem acres-
cente qualquer tipo de fita ou autocolan-
tes à cobertura do volante ou à parte
superior direita do painel de instrumen-
SEGURANÇA
132 

Arranque normal — Motores a diesel
1. A alavanca das mudanças deve estar na
posição NEUTRAL (Ponto-morto) ou
PARK (Estacionar) antes de pôr o motor a
funcionar.
2. Coloque a ignição na posição ON (Ligado).
3. Espere pela luz "Wait To Start" (Aguardar
para arrancar) no painel de instrumentos.
Para futuras revisões, consulte "Painel de
instrumentos", em "Compreender o painel
de instrumentos". Esta luz fica acesa du-
rante dez segundos ou mais, dependendo
da temperatura do motor. Quando a luz
"Wait To Start" (Aguardar para arrancar)
desaparecer, o motor está pronto a
arrancar.
4. Função de arranque de ponta (apenas
transmissão automática)
Nãocarregue no acelerador. Coloque a
ignição na posição START (Ligar) e
solte-a. O motor de arranque continua a
funcionar, e desliga-se automaticamente
quando o motor estiver a funcionar. Se o
motor não arrancar, o motor de arranque
desliga-se automaticamente após 25 se-gundos. Se tal ocorrer, coloque a ignição
na posição LOCK (Trancar), aguarde 25 a
30 segundos e, em seguida, repita o
procedimento de "arranque normal".
NOTA:
O motor de arranque pode funcionar até
30 segundos em ambientes muito frios
até o motor arrancar. O motor de arran-
que pode ser desativado se colocar a
ignição na posição OFF (Desligado), se
for necessário.
5. Sem função de arranque de ponta (Ape-
nas Transmissão Manual)
Coloque a ignição na posição START (Li-
gar) e solte-a quando o motor arrancar. Se
o motor não arrancar em 10 segundos,
coloque a ignição na posição LOCK (Tran-
car), aguarde 10 a 15 segundos e, em
seguida, repita o procedimento de "arran-
que normal".
6. Após o motor começar a trabalhar, deixe-o
ficar ao ralenti durante aproximadamente
30 segundos antes de começar a condu-
zir. Isto permite ao óleo circular e lubrifi-
car o turbocompressor.
Aquecimento do motor diesel
Evite uma aceleração total quando o motor
estiver frio. Quando arrancar um motor frio,
coloque o motor à velocidade de funciona-
mento gradualmente, de modo a permitir a
estabilização da pressão do óleo à medida
que o motor vai aquecendo.
NOTA:
Um motor frio a alta velocidade em vazio
pode provocar fumo branco excessivo e mau
desempenho do motor. As velocidades em
vazio do motor não devem exceder as
1200 rpm durante o período de aqueci-
mento, sobretudo em condições de tempera-
tura ambiente fria.
Se as temperaturas forem inferioresa0°C
(32 °F), utilize o motor a velocidades mode-
radas durante cinco minutos antes de lhe
aplicar toda a carga.
Motor diesel ao ralenti — Em tempo frio
Evite um ralenti prolongado com uma tempe-
ratura ambiente inferior a -18 °C (0 °F). Um
longo período de ralenti pode ser prejudicial
para o motor porque a temperatura da câmara
de combustão pode descer ao ponto de o
163