ignição quando o veículo estiver seguro e
completamente parado e a transmissão esti-
ver colocada na posição PARK (Estacionar). A
luz deve apagar-se. Se a luz se mantiver
acesa com o veículo a funcionar, o veículo
deverá estar apto a ser conduzido, contudo,
contacte o concessionário autorizado para
obter assistência assim que for possível.
NOTA:
Esta luz poderá acender-se se os pedais do
acelerador e dos travões forem pressionados
ao mesmo tempo.
Se a luz continuar a piscar com o veículo a
funcionar, é necessária assistência imediata
e poderá notar uma diminuição do desempe-
nho, um ralenti elevado/duro ou o estrangu-
lamento do motor e o veículo pode necessitar
de ser rebocado. A luz acenderá quando co-
locar a ignição na posição ON/RUN (Ligado/A
trabalhar) ou ACC/ON/RUN (Acessórios/
Ligado/A trabalhar) e permanecerá acesa du-
rante um breve período para verificação da
lâmpada. Se a luz não se acender durante o
arranque, solicite a verificação do sistema
num concessionário autorizado.— Luz de aviso da pressão do
óleo
Esta luz indica pressão baixa do óleo do
motor. Se a luz se acender enquanto conduz,
pare o veículo e desligue o motor logo que
possível. Soará um sinal sonoro quando esta
luz se acender.
Não ponha o veículo a trabalhar enquanto
não resolver o problema. Esta luz não indica a
quantidade de óleo que existe no motor. O
nível do óleo do motor deve ser verificado por
baixo do capô.
— Luz de aviso do cinto de segurança
Esta luz indica que o cinto de segurança do
condutor ou do passageiro está desapertado.
Quando a ignição é colocada na posição ON/
RUN (Ligado/A trabalhar) ou ACC/ON/RUN
(Acessórios/Ligado/A trabalhar) e se o cinto
de segurança do condutor estiver desaper-
tado, é emitido um sinal sonoroealuz
acende-se. Durante a condução, se o cinto de
segurança do banco do condutor ou do banco
do passageiro dianteiro continuar desaper-
tado, a luz de aviso do cinto de segurança
pisca ou permanece acesa continuamente e éemitido um sinal sonoro. Consulte "Sistemas
de proteção dos ocupantes" em "Segurança"
para obter mais informações.
— Luz de aviso de segurança do veí-
culo — Se equipada
Esta luz pisca rapidamente durante cerca de
15 segundos, quando o alarme de segurança
do veículo estiver a armar, e depois pisca
lentamente até que o veículo seja desar-
mado.
Luzes de aviso amarelas
— Luz de aviso do sistema antiblo-
queio dos travões (ABS)
Esta luz monitoriza o Sistema Antibloqueio
dos Travões (ABS). A luz acende-se quando a
ignição é colocada na posição ON/RUN
(Ligado/A trabalhar) ou ACC/ON/RUN
(Acessórios/Ligado/A trabalhar) e pode conti-
nuar acesa durante quatro segundos.
Se a luz do ABS continuar acesa ou se acen-
der enquanto conduz, isto significa que a
parte Antibloqueio do sistema de travões não
está a funcionar e que é necessária assistên-
cia técnica assim que possível. No entanto, o
65
controlar a velocidade e a quantidade da
aplicação dos travões e depois aplica a pres-
são mais adequada aos travões. Isto pode
ajudar a reduzir as distâncias de travagem. O
BAS complementa o sistema antibloqueio
dos travões (ABS). A aplicação muito rápida
dos travões resulta na melhor assistência do
BAS. Para tirar partido do sistema, tem de
aplicar pressão contínua nos travões durante
a sequência de travagem (não "bombeie" os
travões). Não reduza a pressão no pedal dos
travões, a menos que já não queira travar.
Quando o pedal dos travões for libertado, o
BAS fica desativado.
AVISO!
O Sistema Auxiliar de Travagem (BAS) não
impede as leis naturais da física de atua-
rem sobre o veículo, nem pode aumentar a
tração permitida pelas condições da es-
trada. O BAS não evita acidentes, in-
cluindo os resultantes de velocidade ex-
cessiva nas curvas, da condução em
superfícies muito escorregadias ou de hi-
droplanagem. As capacidades de um veí-
culo equipado com o sistema BAS nunca
AVISO!
devem ser exploradas de uma forma des-
cuidada ou perigosa que possa pôr em
perigo a segurança do utilizador ou de
terceiros.
Assistência ao arranque em subida (HSA)
O sistema HSA foi concebido para atenuar as
descaídas após uma paragem completa
numa superfície inclinada. Se o condutor
libertar o travão quando parado numa super-
fície inclinada, o sistema HSA continua a
manter a pressão de travagem durante um
breve período de tempo. Se o condutor não
aplicar o acelerador antes de este período
terminar, o sistema liberta a pressão de tra-
vagem e o veículo desliza pela inclinação
abaixo como normalmente.
Para ativar o HSA, as seguintes condições
têm de estar satisfeitas:
• A função tem de estar ativada.
• O veículo tem de estar parado.
• O travão de estacionamento não deve estar
aplicado.• A porta do condutor deve estar fechada.
• O veículo deve estar numa superfície com
grau de inclinação suficiente.
• A seleção da mudança tem de corresponder
à direção de subida do veículo (ou seja, o
veículo a subir um declive está na mudança
de marcha à frente; o veículo que está a
recuar numa subida está em REVERSE
[marcha-atrás]).
• O HSA funciona em REVERSE (Marcha-
-atrás) e em todas as mudanças de marcha
em frente. O sistema não é ativado se a
transmissão estiver em PARK (Estacionar)
ou NEUTRAL (Ponto-morto). Para veículos
equipados com transmissão manual, se a
embraiagem for acionada, a HSA
mantém-se ativa.
AVISO!
Poderá haver situações em que a Assistên-
cia ao arranque em subida (HSA) não é
ativada, podendo ocorrer um ligeiro des-
lize, como é o caso de declives pequenos,
ou de um veículo carregado, ou enquanto
puxa um atrelado. O sistema HSA não é
SEGURANÇA
76
AVISO!
quando o motor estiver ao ralenti nor-
malmente e quando o pé estiver firme no
pedal dos travões.
• A deslocação não intencional de um ve-
ículo pode causar lesões em quem está
dentro e perto do veículo. Como em
todos os veículos, nunca deve sair de um
veículo com o motor a funcionar. Antes
de sair do veículo, pare sempre comple-
tamente e acione o travão de estaciona-
mento, coloque a transmissão em PARK
(Estacionar), desligue o motor e retire a
chave de ignição. Uma vez retirada a
chave inteligente, a transmissão fica
bloqueada em PARK (Estacionar), asse-
gurando que o veículo não se deslocará.
• Quando sair do veículo, retire sempre a
chave de ignição do veículo e tranque-o.
• Nunca deixe crianças sozinhas num ve-
ículo ou com acesso a um veículo des-
trancado. Deixar crianças não vigiadas
num veículo é perigoso por diversas ra-
zões. Uma criança ou outras pessoas
podem sofrer ferimentos graves ou fa-
tais. As crianças devem ser advertidas
AVISO!
de que não devem tocar no travão de
estacionamento, pedal dos travões ou na
alavanca das mudanças.
• Não deixe a chave de ignição dentro ou
perto do veículo (ou num local acessível
a crianças). A criança pode fazer funcio-
nar o comando dos vidros, outros co-
mandos ou deslocar o veículo.
Bloqueio da chave de ignição para
estacionamento
Este veículo está equipado com um bloqueio
da chave da ignição para estacionamento que
obriga a que a transmissão seja colocada em
PARK (Estacionar) para poder rodar a ignição
para a posição LOCK/OFF (Trancar/Desligar)
(remoção da chave). A chave só pode ser
retirada da ignição quando esta está na posi-
ção LOCK/OFF (Trancar/Desligar), e uma vez
retirada, a transmissão fica bloqueada na
posição PARK (Estacionar).NOTA:
Se ocorrer uma avaria, o sistema prenderá a
chave na ignição para o avisar de que esta
função de segurança não se encontra opera-
cional. O motor pode arrancar e parar, mas a
chave não pode ser retirada até que obtenha
assistência técnica.
Sistema de bloqueio travão/transmissão
Este veículo está equipado com sistema de
Bloqueio de travão/transmissão (BTSI) que
mantém a alavanca das mudanças em PARK
(Estacionar), exceto se for utilizado o travão.
Para remover a transmissão da posição PARK
(Estacionar), a ignição deve ser colocada na
posição ON/RUN (Ligado/A trabalhar) (motor
a trabalhar ou não) e o pedal dos travões deve
ser pressionado.
Transmissão automática de cinco
velocidades — Se equipada
O visor de posição das mudanças (que se
encontra no painel de instrumentos) indica a
mudança. Deve pressionar o pedal dos tra-
vões para retirar a alavanca das mudanças de
PARK (Estacionar) (consulte "Sistema de blo-
queio travão/transmissão", nesta secção).
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
142
entre os dois orifícios COLD (inferiores)
da vareta com o fluido a, aproximada-
mente, 80 °F (27 °C). Se o nível de
fluido estiver correto a 80 °F (27 °C),
deverá estar entre os orifícios de refe-
rência HOT (superiores) quando a
transmissão atingir 180 °F (82 °C).
Lembre-se que é melhor verificar o ní-
vel à temperatura normal de
funcionamento.
CUIDADO!
Se a temperatura do fluido for inferior a 10
°C (50 °F), pode não ficar registada na
vareta de nível. Não adicione fluido até a
temperatura subir o suficiente para permi-
tir uma leitura precisa. Deixe o motor ao
ralenti, em PARK (Estacionar), para aque-
cer o fluido.
8. Volte a colocar a cobertura do motor no
lugar e fixe-a nos quatro rebites de
montagem.
9. Verifique a existência de fugas. Solte o
travão de estacionamento.NOTA:
Para impedir que sujidade e água entrem na
transmissão após a verificação ou o enchi-
mento com fluido, certifique-se de que a
tampa da vareta fica bem assente. É normal
que a tampa da vareta saia ligeiramente da
sua posição, desde que o vedante se mante-
nha encaixado no tubo da vareta.
Verificação do nível de fluido — Motor a
diesel turbo de 2,8 l
O nível de fluido vem atestado de fábrica, não
sendo preciso regulá-lo em condições nor-
mais de funcionamento. Não são necessárias
verificações de nível de fluido de rotina, por
isso o tampão do depósito da transmissão
está tapado e não é fornecida nenhuma va-
reta. Um concessionário autorizado pode ve-
rificar o nível de fluido da transmissão com
uma vareta de nível especial.
Se notar uma fuga de fluido ou avaria na
transmissão, mande imediatamente verificar
o nível de fluido da transmissão num conces-
sionário autorizado. A utilização do veículo
com um nível de fluido incorreto pode causar
danos graves à transmissão.
Bateria isenta de manutenção
O veículo está equipado com uma bateria que
não requer manutenção. Nunca terá que adi-
cionar água, nem é necessária manutenção
periódica.
AVISO!
• O líquido da bateria é uma solução ácida
corrosiva e pode queimá-lo ou mesmo
cegá-lo. Não deixe que o líquido entre
em contacto com os olhos, pele ou
roupa. Não se debruce sobre uma bate-
ria quando estiver a colocar as pinças.
Se o ácido saltar para os olhos ou para a
pele, lave imediatamente a área conta-
minada com uma grande quantidade de
água. Para obter mais informações, con-
sulte "Procedimento de arranque com
bateria auxiliar" em "Em caso de emer-
gência".
• O gás da bateria é inflamável e explo-
sivo. Mantenha chamas ou faíscas afas-
tadas da bateria. Não utilize uma bateria
auxiliar ou qualquer outra fonte auxiliar
com uma saída superior a 12 Volts. Não
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
208
POLÓNIA
FCA Polónia
Ul. M.Grażyńskiego 141.
43-300 Bielsko-Biała
Tel: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00
Assistência ao cliente Jeep*
–Número gratuito universal
Tel: 00 800 0 426 5337
–Número gratuito local
Tel: 800 533700
–Número internacional
Tel: +39 02 444 12 045
• (Idioma polaco -
selecionar o código 23)
Assistência ao cliente Chrysler*
–Número gratuito universal
Tel: 00 800 0 426 5337
–Número internacional
Tel: +39 02 444 12046
Assistência ao cliente Dodge*
–Número gratuito universal
Tel: 00 800 3 634 3000
–Número internacional
Não disponível
PORTUGAL
Fiat Chrysler Automobiles Portugal, S.A.
Mopar – Dep. atendimento ao cliente
Lagoas Park, Edificio 15, Piso 2
2740-262 Porto Salvo (Oeiras)
Número gratuito universal
Tel: 00 800 0 426 5337
Número internacional
Tel: +39 02 444 12 045
PORTO RICO E ILHAS VIRGENS
AMERICANAS
FCA Caribbean LLC
P.O. Box 191857
San Juan 009191857
Tel.: 8882426342
Fax: 7877823345
REUNIÃO
COTRANS AUTOMOBILES
17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde
Tel: 0262920000
Fax: 0262488443
ROMÉNIA
AUTO ITALIA IMPEX SRL
Bd. Timisoara nr. 60/D
Bucuresti, ROMANIA
Tel: +40 (0)21 444 333 4
Fax: +40 (0)21 444 277 9
www.autoitalia.ro
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE
278
(*) O Serviço ao Cliente oferece informações e assistência para produtos, serviços, concessionários e Assistência rodoviária 24H. Pode ser contactado a partir dos principais países ligando
para o Número universal gratuito. Em caso de problemas, utilize o Número gratuito local ou o Número internacional.