SEGURIDAD CIBERNÉTICA
Es posible que su vehículo sea un vehículo
conectado y que esté equipado con redes
tanto por cable como inalámbrica. Estas re-
des permite que el vehículo envíe y reciba
información. Esta información permite que
los sistemas y las prestaciones del vehículo
funcionen correctamente.
Su vehículo puede estar equipado con ciertas
características de seguridad para reducir el
riesgo de acceso no autorizado e ilícito a los
sistemas del vehículo y a las comunicaciones
inalámbricas. La tecnología de software del
vehículo sigue evolucionando con el tiempo y
FCA US LLC, trabaja con sus proveedores,
evalúa y adopta las medidas apropiadas se-
gún sea necesario. Al igual que en un orde-
nador u otros dispositivos, es posible que su
vehículo requiera actualizaciones de soft-
ware para mejorar la capacidad de uso y el
rendimiento de los sistemas o para reducir el
riesgo potencial de acceso ilícito no autori-
zado a los sistemas del vehículo.
Es posible que aún exista el riesgo acceso
no autorizado e ilícito a los sistemas del
vehículo, incluso aunque se haya instalado laversión más reciente de software del vehículo
(como el software Uconnect) está instalado.
ADVERTENCIA
• No es posible saber o prever las conse-
cuencias de una violación de los siste-
mas del vehículo. Es posible que los
sistemas del vehículo, incluidos los sis-
temas relacionados con la seguridad,
puedan verse afectados o podría produ-
cirse una pérdida de control del vehículo
que pudiera provocar un accidente con
lesiones graves o la muerte.
•
Inserte SOLO medios (por ej., USB, tar-
jeta SD, o CD) en el vehículo si procede
de una fuente de confianza. Los medios
de origen desconocido podrían contener
software dañino, y, si se instalan en el
vehículo, podrían aumentar la posibilidad
de que se violen los sistemas del vehículo.
• Como siempre, si experimenta un com-
portamiento anómalo del vehículo, lleve
su vehículo inmediatamente a su distri-
buidor autorizado más cercano.NOTA:
• FCA o su distribuidor pueden ponerse en
contacto directo con usted en relación con
actualizaciones de software.
• Para ayudar a mejorar la seguridad del
vehículo y minimizar el riesgo potencial de
una brecha en la seguridad, el propietario
del vehículo debe:
– Compruebe con regularidad
www.driveuconnect.eu para informarse
acerca de actualizaciones de software
disponibles de Uconnect.
– Conecte y utilice únicamente disposi-
tivos multimedia de confianza (por
ejemplo, teléfonos móviles personales,
dispositivos USB, CD).
No se puede garantizar la privacidad de las
comunicaciones inalámbricas y por cable.
Terceras partes pueden interceptar informa-
ción y comunicaciones privadas de manera
ilícita sin su consentimiento. Para obtener
más información, consulte la sección "Sis-
tema de diagnóstico de a bordo (OBD II) -
Seguridad cibernética" en el apartado de des-
cripción de su panel de instrumentos en el
manual del propietario.
MULTIMEDIA
246
Funcionamiento del disco duro (HDD)
• El modo de disco duro proporciona acceso a
los archivos de audio almacenados en el
disco duro interno. Funciona de forma si-
milar a un reproductor de CD, con la excep-
ción de que el disco duro interno puede
almacenar más pistas.
• También es posible importar imágenes al
disco interno. Las imágenes pueden visua-
lizarse en la mitad derecha de la pantalla
de la radio.
• Antes de usar el modo de disco duro, debe
copiar las pistas e imágenes en el disco
duro interno. Las pistas e imágenes se
pueden añadir al disco duro usando un
dispositivo de CD o USB (por ejemplo,
memoria USB o lápiz de memoria).
NOTA:
• El disco duro sólo es compatible con los
formatos .jpg/JPEG para las fotos.
• Al disco duro también se pueden agregar
pistas seleccionadas y archivos WMA/
MP3 desde un CD. Consulte el suplemento
del manual del propietario de Uconnect
para obtener más información.Copia de música de un CD
• Presione una vez el botón LOAD en la
carátula de control.
• Inserte un disco y, a continuación, pulse el
botón MY FILES (Mis archivos) en la cará-
tula de control. Seleccione el botón "MY
MUSIC" (Mi música) en la pantalla táctil.
• En la pantalla táctil, pulse el botón "Add
Music Files to HDD" (Añadir archivos de
música al disco duro) y pulse el botón
"Disc" (Disco) en la siguiente pantalla para
iniciar el proceso.NOTA:
• Quizá tenga que seleccionar la carpeta o el
título según el CD, a continuación, pulse
"DONE" (Hecho) para iniciar el proceso de
copia.
• El progreso del proceso de copia se muestra
en la esquina inferior izquierda de la
pantalla.
Copia de música desde USB
• El puerto USB en la carátula de la radio le
permite copiar archivos en el disco duro.
Para acceder, levante la cubierta.
• Inserte un dispositivo USB (p. ej. memoria
USB o lápiz de memoria) y, a continuación,
seleccione "MY MUSIC" (Mi música) en la
pantalla táctil.
• En la pantalla táctil, pulse el botón "Add
Music Files to HDD" (Añadir archivos de
música al disco duro) y pulse el botón
"From USB" (Desde USB) en la siguiente
pantalla para iniciar el proceso.
Copia de música de un CD
257
• Seleccione las carpetas o los títulos que
desea copiar y, a continuación, pulse el
botón "SAVE" (Guardar) en la pantalla táctil
para iniciar el proceso de copia.
• Para copiar todos los títulos, pulse el botón
"ALL" (Todo) en la pantalla táctil y, a conti-
nuación, pulse el botón "SAVE" (Guardar)
en la pantalla táctil.
NOTA:
El progreso del proceso de copia se muestra en
la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Copia de imágenes en el disco duro
• Inserte un CD o un dispositivo USB que
contenga las imágenes en formato JPEG.
• Pulse el botón MY FILES (Mis archivos) en
la carátula de control.
• Pulse el botón My Pictures (Mis imágenes)
en la pantalla táctil para ver las imágenes
almacenadas en conjunto y, a continua-
ción, pulse el botón "Add" (Añadir).
• En la pantalla táctil, pulse el botón "Disc"
(Disco) o "USB", a continuación, selec-
cione las carpetas o las imágenes que de-
sea copiar en el disco duro. Puede usar los
botones "PAGE" (Página) de la pantalla
táctil para recorrer la lista de imágenes.
• Pulse las imágenes deseadas o pulse el
botón "All" (Todas) en la pantalla táctil para
ver todas las imágenes. Confirme su selec-
ción pulsando el botón "SAVE" (GUARDAR)
en la pantalla táctil.NOTA:
El progreso del proceso de copia se muestra en
la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Mostrar una imagen en la pantalla de la radio
• Una vez finalizada la importación, las imá-
genes estarán disponible en la pantalla "MY
PICTURES" (Mis imágenes).
• Pulse el botón "MY FILES" (Mis archivos)
en la carátula de control y, a continuación,
pulse el botón "My Pictures" (Mis imáge-
nes) en la pantalla táctil. Pulse la imagen
deseada y, a continuación, pulse el botón
Copia de música desde USBCopia de imágenes en el disco duro
MULTIMEDIA
258
NOTA:
El puerto USB es compatible con algunos
dispositivos como iPod Mini, Classic,
Nano, Touch, así como con iPhone. El puerto
USB también permite reproducir música
desde dispositivos de memoria de almacena-
miento masivo USB externos. Consulte
UconnectPhone.com para obtener una lista
de los iPods probados. Puede que ciertas
versiones de software de iPod no ofrezcan
soporte completo para las funciones del
puerto USB. Visite el sitio web de Apple para
comprobar si existen actualizaciones del
software de iPod.
ADVERTENCIA
No conecte ni retire el iPod ni el disposi-
tivo externo cuando esté conduciendo. De
no seguir esta advertencia, podría ocurrir
una colisión.
UCONNECT PHONE
El teléfono Uconnect Phone es un sistema de
comunicación del vehículo, manos libres y
con capacidad de activación por voz que
permite marcar un número de teléfono con su
teléfono móvil mediante sencillas órdenes
por voz (consulte la sección Órdenes por voz).
• Para determinar si su vehículo está equi-
pado con Uconnect Phone, pulse el botón
"Uconnect Phone"
situado en la cará-
tula de control de la radio. Si su vehículo
cuenta con esta función, oirá un aviso por
voz. Si no es así, verá el mensaje "Uconnect
Phone not available" (Uconnect Phone no
disponible) en la radio.
NOTA:
Para acceder al tutorial, pulse el botón
"Uconnect Phone"
. Después del pitido,
diga "tutorial". Pulse cualquier botón de la
carátula de control o de la pantalla táctil para
cancelarlo.
• Para obtener más información, consulte
"Uconnect Phone" en la sección "Multime-
dia" del manual del propietario.
Emparejamiento de teléfonos
NOTA:
El emparejamiento se realiza antes de empe-
zar a utilizar el teléfono. Antes de iniciar el
procedimiento de emparejamiento asegúrese
de que todos teléfonos adicionales que se
encuentran del vehículo tienen el Bluetooth
desactivado.
1. Active el Bluetooth en el teléfono móvil
que vaya a emparejar.
2. Pulse el botón "Phone" (Teléfono)
.
3. Espere el pitido y la indicación "listo".
4. Después del pitido, diga "setup" (configu-
ración) o "Uconnect device setup" (confi-
guración del dispositivo de Uconnect).
5. Después del pitido, diga "device pairing"
(emparejamiento del dispositivo).
265