Lorsqu'elles sont activées, les lignes de re-
père fixes se superposent à l'image pour illus-
trer la largeur du véhicule.
Les différentes zones de couleur indiquent la
distance par rapport à l'arrière du véhicule.
AVERTISSEMENT !
La prudence est de rigueur en marche
arrière, même en cas d'utilisation du sys-
tème de caméra de recul ParkView. Véri-
fiez toujours l'absence de piétons, d'ani-
maux, d'autres véhicules, d'obstructions
et d'angles morts avant de reculer. Vous
êtes responsable de la sécurité de la zone
environnante et devez continuer à faire
attention en reculant. Le non-respect de
ces précautions peut entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles.
ATTENTION !
• Pour éviter d'endommager le véhicule, le
système ParkView doit uniquement être
utilisé comme une aide au stationne-
ment. Le système ParkView est inca-
pable de repérer tous les obstacles ou
objets sur votre trajectoire.
• Pour éviter d'endommager le véhicule,
vous devez conduire lentement lorsque
vous utilisez le système ParkView pour
être capable de vous arrêter à temps en
cas de détection d'un obstacle. Il est
recommandé au conducteur de regarder
fréquemment par-dessus son épaule
lorsqu'il utilise le système ParkView.
REMARQUE :
Si de la neige, de la glace, de la boue ou tout
autre élément s'accumule sur la lentille de la
caméra, nettoyez-la, rincez-la à l'eau et
séchez-la à l'aide d'un chiffon doux. Ne re-
couvrez pas la lentille.
RAVITAILLER LE VEHICULE
EN CARBURANT
Bouchon de remplissage de carburant
Le bouchon de remplissage de carburant est
situé du côté conducteur du véhicule. Si le
bouchon de remplissage de carburant est
perdu ou endommagé, assurez-vous que le
bouchon de remplacement convient à ce
véhicule.
Volet de remplissage de carburant
195
REMARQUE :
Les conditions de conduite (altitude, vitesse
du véhicule, charge, etc.) ont un effet sur la
quantité d'AdBlue (UREE) utilisée par le
véhicule.
Procédure de remplissage d'UREE avec pisto-
let de pompe
REMARQUE :
Référez-vous à la section « Liquides et lubri-
fiants » du chapitre « Spécifications tech-
niques » pour connaître le type de liquide
correct.
1. Arrêtez le véhicule sur une surface plane.
Coupez le moteur en plaçant le commuta-
teur d'allumage en position OFF (hors
fonction). Ouvrez l'orifice de remplissage
de carburant puis desserrez et déposez le
bouchon de l'orifice de remplissage
d'UREE.2. Insérez l'adaptateur/le pistolet de
remplissage d'UREE dans l'orifice de
remplissage.ATTENTION !
•Pour éviter les déversements d'UREE et
les éventuels dégâts liés au déborde-
ment du réservoir d'UREE, ne rajoutez
pas d'UREE dans le réservoir après le
remplissage.
• NE REMPLISSEZ PAS LE RESERVOIR
OUTRE MESURE. L'AdBlue (UREE)
gèle en dessous de -11 °C (12 °F). Le
système d'UREE est conçu pour fonc-
tionner à des températures inférieures
au point de gel, cependant, si le liquide
gèle alors que le réservoir est trop plein,
cela peut endommager le système.
• En cas de déversement d'AdBlue
(UREE), nettoyez immédiatement la
zone avec de l'eau et utilisez un maté-
riau absorbant pour absorber le produit
répandu sur le sol.
• Ne tentez pas de démarrer le moteur si
de l'UREE a été accidentellement ajou-
tée dans le réservoir de carburant diesel,
car cela pourrait causer des dégâts im-
portants au moteur et entraîner, entre
autres dommages, la défaillance de la
pompe à carburant et des injecteurs.
Emplacement de l'orifice de remplissage
de carburant et d'UREE
1 — Orifice de remplissage de carbu-
rant diesel
2 — Orifice de remplissage d'UREE
DEMARRAGE ET CONDUITE
200
ATTENTION !
Il faut absolument suivre ces étapes pour
s'assurer que la boîte de transfert est com-
plètement en position N (point mort) avant
le remorquage de loisir pour empêcher
tout dommage des pièces internes.
1. Arrêtez complètement le véhicule en ter-
rain plat.
2. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
3. Mettez la transmission automatique au
point mort ou enfoncez la pédale d'em-
brayage pour les véhicules équipés d'une
transmission manuelle.
4. Arrêtez le moteur.
5. Placez le levier de la boîte de transfert en
position N (point mort).
6. Démarrez le moteur.
7. Placez la transmission en position R
(marche arrière).8. Relâchez la pédale de frein (et la pédale
d'embrayage sur les transmissions ma-
nuelles) pendant cinq secondes et veillez
à ce que le véhicule ne bouge pas.
9. Répétez les étapes 7 et 8 avec la trans-
mission automatique en position D
(marche avant) ou la transmission ma-
nuelle en première.
10. Coupez le moteur et laissez le commu-
tateur d'allumage dans la position ACC
(accessoires) déverrouillé.
11. Serrez fermement le frein à main.
12. Passez en position P (stationnement) ou
mettez la transmission manuelle en
prise (PAS au point mort).
ATTENTION !
La transmission peut s'endommager si elle
est placée en position P (stationnement)
alors que la boîte de transfert est en po-
sition N (point mort) et le moteur tourne.
La boîte de transfert en position N (point
mort), veillez à ce que le moteur soit coupé
avant de déplacer la transmission en po-
sition P (stationnement).13. Attachez le véhicule au véhicule tracteur
à l'aide d'une barre de remorquage
adaptée.
14. Relâchez le frein à main.
15. Débranchez le câble négatif de batterie
et attachez-le loin de la borne négative
de la batterie.
Désengagement du point mort (N)
Utilisez la procédure suivante pour préparer
votre véhicule pour le fonctionnement nor-
mal.
1. Immobilisez le véhicule, en le laissant lié
au véhicule tracteur.
2. Serrez fermement le frein à main.
3. Rebranchez le câble de batterie négatif.
4. Démarrez le moteur.
5. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
6. Placez la transmission en position N
(point mort).
7. Arrêtez le moteur.
DEMARRAGE ET CONDUITE
206
ATTENTION !
Les accessoires branchés sur les prises de
courant du véhicule (périphériques mo-
biles, etc.) absorbent le courant de la
batterie du véhicule même s'ils ne sont
pas utilisés. Avec le temps, s'ils restent
branchés trop longtemps lorsque le mo-
teur est coupé, ils peuvent décharger la
batterie, réduire sa durée de vie et/ou
empêcher le démarrage du moteur.
EN CAS DE SURCHAUFFE
DU MOTEUR
Dans les situations suivantes, procédez
comme suit afin d'éviter tout risque de sur-
chauffe.
• Sur l'autoroute - ralentissez.
• En ville, lorsque vous êtes à l'arrêt, sélec-
tionnez la position N (point mort) de la
transmission sans augmenter le régime de
ralenti.
ATTENTION !
Rouler avec un circuit de refroidissement
trop chaud peut endommager votre véhi-
cule. Si l'indicateur de température est sur
HOT (H) (chaud), rangez-vous et arrêtez le
véhicule. Laissez tourner le moteur au
ralenti, climatisation arrêtée, jusqu'à ce
que l'aiguille retourne dans la plage nor-
male. Si l'aiguille reste sur HOT (H)
(chaud) et vous entendez une sonnerie
continue, coupez immédiatement le mo-
teur et appelez un réparateur.
REMARQUE :
En cas de surchauffe imminente, vous pou-
vez agir comme suit :
• Si le climatiseur est en fonction,
désactivez-le. Le circuit de climatisation
augmente la chaleur au niveau du circuit
de refroidissement du moteur. Coupez la
climatisation pour évacuer cette chaleur
excessive.• Vous pouvez également placer la com-
mande de température sur la position de
chaleur maximale, la commande de mode
sur Floor (plancher) et la commande de
soufflerie sur High (fort). Le radiateur de
chauffage renforce l'action du radiateur et
contribue à abaisser la température du cir-
cuit de refroidissement du moteur.
AVERTISSEMENT !
Le liquide de refroidissement du moteur
(antigel) et la vapeur s'échappant du ra-
diateur sont très chauds et peuvent causer
de graves brûlures. Si vous voyez de la
vapeur ou entendez un bruit de vapeur
s'échappant de sous le capot, attendez le
refroidissement du radiateur pour ouvrir le
capot. Ne tentez jamais d'ouvrir un bou-
chon à soupape de pression du système de
refroidissement quand le radiateur ou le
vase d'expansion est chaud.EN CAS D'URGENCE
236
Vous devez utiliser un équipement de remor-
quage ou de levage adéquat pour protéger
votre véhicule des dommages. Utilisez uni-
quement les barres de remorquage et autres
équipements prévus à cet effet, en suivant
les instructions du constructeur. L'utilisation
de chaînes de sécurité est obligatoire. Fixez
une barre de remorquage ou un autre dispo-
sitif de remorquage sur les parties structu-
relles principales de votre véhicule et non sur
les pare-chocs ou supports associés. Les lois
nationales et locales relatives au remorquage
des véhicules doivent être respectées.
Si vous devez utiliser des accessoires tels que
l'essuie-glace ou le dégivreur, etc. en étant
remorqué, le commutateur d'allumage doit
être placée en position ON/RUN (en fonction/
marche) et non en position ACC (acces-
soires).
Si la batterie du véhicule est déchargée,
référez-vous à la section « Déverrouillage de
stationnement manuel » de cette section
pour savoir comment sortir la transmission
automatique de la position P (stationnement)
afin de pouvoir déplacer le véhicule.ATTENTION !
• N'utilisez pas d'élingue lors d'un remor-
quage. Le véhicule pourrait être endom-
magé.
• Lors de la fixation du véhicule sur un
camion à plateau, n'utilisez pas les or-
ganes de suspension avant ou arrière
comme points de fixation. Un remor-
quage incorrect pourrait endommager
votre véhicule.
• Si le véhicule remorqué exige une direc-
tion libre, le commutateur d'allumage
doit être en mode ACC (accessoires) ou
ON/RUN (en fonction/marche), et non
pas en mode OFF (verrouillage/hors
fonction).
Sans le porte-clés
Faites preuve de prudence lors du remor-
quage d'un véhicule dont l'allumage est en
mode OFF (hors fonction). En l'absence de
porte-clés, la seule méthode de remorquage
approuvée est le remorquage sur camion à
plateau. Un équipement de remorquage cor-
rect est nécessaire pour éviter d'endommager
le véhicule.
Modèles à traction intégrale
Le constructeur recommande un remorquage
avec toutes les rouesDECOLLEESdu sol. Le
remorquage du véhicule sur un plateau ou
avec l'avant ou l'arrière du véhicule relevé et
l'autre côté sur un chariot sont des méthodes
acceptables.
Si aucun camion-plateau n'est disponible et
que la boîte de transfert est opérationnelle, le
véhicule peut être remorqué (en marche
avant,TOUTESles roues au sol),SIla boîte de
transfert est en positionN(point mort) et que
la transmission est en positionP(stationne-
ment) pour les transmissions automatiques
ou en prise (PASauPOINT MORT) pour les
transmissions manuelles. Référez-vous
à « Remorquage » du chapitre « Démarrage et
fonctionnement » pour des instructions
détaillées.
ATTENTION !
• Ne soulevez pas les roues avant ou ar-
rière (si les autres roues sont sur le sol).
Si vous soulevez les roues avant ou ar-
rière lors d'un remorquage, ceci provo-
EN CAS D'URGENCE
240
déboucher. En ce qui concerne les freins à
disque, le niveau de liquide diminue norma-
lement avec l'usure des plaquettes de frein.
Le niveau de liquide de frein doit être vérifié
lorsque les plaquettes sont remplacées. Si le
niveau de liquide de frein est anormalement
bas, vérifiez l'étanchéité du circuit.
Référez-vous à la section « Liquides et lubri-
fiants » du chapitre « Spécifications tech-
niques » pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT !
• Le liquide de frein est toxique et extrê-
mement corrosif. En cas de contact ac-
cidentel, lavez immédiatement les par-
ties touchées avec de l'eau et du savon
neutre. Rincez ensuite soigneusement.
Appelez immédiatement un médecin en
cas d'absorption.
• Utilisez uniquement le liquide de frein
recommandé par le constructeur.
Référez-vous à la section « Liquides et
lubrifiants » du chapitre « Spécifica-
tions techniques » pour plus d'informa-
tions. L'utilisation du mauvais type de
AVERTISSEMENT !
liquide de frein peut endommager gra-
vement votre système de freinage et/ou
affecter sa performance. Le type correct
de liquide de frein pour votre véhicule
est aussi indiqué sur l'étiquette apposée
sur le réservoir de maître-cylindre hy-
draulique d'origine installé en usine.
• Pour éviter toute contamination par des
corps étrangers ou par l'humidité, utili-
sez uniquement du liquide de frein neuf
ou du liquide qui a été stocké dans un
récipient étanche. Maintenez le bou-
chon du réservoir du maître-cylindre
fermé en permanence. Le liquide de
frein dans un récipient ouvert absorbe
l'humidité de l'air, ce qui entraîne un
point d'ébullition plus bas. Il peut alors
bouillir subitement lors d'un freinage
brutal ou prolongé et entraîner une
panne soudaine des freins. Cela pourrait
causer une collision.
• En cas de remplissage excessif du réser-
voir de liquide de frein, le liquide peut
déborder et risque de s'enflammer au
contact des organes chauds du moteur.
AVERTISSEMENT !
Le liquide de frein peut également en-
dommager les surfaces peintes et en
vinyle : prenez soin d'éviter tout contact
avec ces surfaces.
• Ne laissez pas de liquide à base de
pétrole contaminer le liquide de frein.
Les composants de joint des freins pour-
raient s'endommager et provoquer une
panne partielle ou complète des freins.
Cela pourrait causer une collision.
Transmission manuelle
Contrôle du niveau de liquide
Vérifiez le niveau de liquide en retirant le
bouchon de remplissage. Le niveau de li-
quide doit se trouver entre le bas de l'orifice
de remplissage et au maximum 4,76 mm
(3/16 pouce) en dessous de cet orifice.
Au besoin, ajoutez du liquide pour rétablir le
niveau requis.
265
Châssis
Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d'origine
Transmission automatique - Selon l'équipement Nous recommandons l'utilisation du liquide pour transmission TUTELA TRANSMISSION AS8, ou
équivalent, conforme aux exigences de la norme de matériel FCA 9.55550-AV5 ou MS.90030-A5.
L'utilisation d'une huile pour transmission incorrecte peut réduire les performances de la trans-
mission de votre véhicule.
Transmission manuelle - Selon l'équipement Nous recommandons l'utilisation du liquide pour transmission TUTELA TRANSMISSION FORCE 4,
ou équivalent, conforme aux exigences de la norme de matériel FCA 9.55550-AV4 ou MS.9602.
Boîte de transfert Nous recommandons l'utilisation du liquide pour transmission TUTELA TRANSMISSION FORCE 4,
ou équivalent, conforme aux exigences de la norme de matériel FCA 9.55550-AV4 ou MS.9602.
Différentiel d'essieu (avant) Nous recommandons l'utilisation du lubrifiant pour engrenages et essieux Mopar Gear & Axle
Lubricant (SAE 75W85) (API GL-5), ou équivalent.
Différentiel (arrière) Nous recommandons l'utilisation du lubrifiant pour engrenages et essieux Mopar Gear & Axle
Lubricant (SAE 75W85) (API GL-5). Les modèles équipés d'un différentiel Trac-Lok à glissement
limité requièrent un additif antifriction, ou équivalent.
Maître-cylindre de frein Nous recommandons l'utilisation du liquide de frein DOT 3, SAE J1703. En l'absence de liquide de
frein DOT 3, l'utilisation du liquide TUTELA TOP4/S, FMVSS no. 116 DOT 4, ISO 4925 SAE
J1704, ou équivalent, est acceptable.
Si vous utilisez le liquide de frein DOT 4, il doit être changé tous les 24 mois, quel que soit le
kilométrage.
Réservoir de liquide de direction assistée Nous recommandons l'utilisation de liquide pour pompe de direction assistée électrique Mopar.
295
Remplacement des balais
d'essuie-glace...............261
Renseignements généraux.........305
Répertoire..................348
Rétroviseurs..................38
Rétroviseurs chauffants...........38
Rétroviseurs commandés à distance
Chauffés..................38
Roue de secours...........225, 272
Roue de secours compacte........273
Roues de secours...........272, 273
Roues, écrous de goujon..........284
Sécurité informatique...........301
Sécurité, vérification du véhicule. . . .151
Sélection du liquide de refroidissement
(antigel)..................292
Service après-vente.............364
Service offert par le concessionnaire . .261
Siège à mémoire de position........29
Siège arrière rabattable.........31, 32
Siège pour enfant..............134
Sièges
Arrière rabattables............32
Sièges et radio à mémoire..........29
Sièges motorisés...............29
Banquette arrière rabattable......29Basculement................29
Réglage...................29
Sièges pour enfant
Comment ranger une ceinture de sécurité
ALR inutilisée..............149
Installation d'un siège pour enfant . .149
Sièges rabattables à plat..........29
Siri.......................359
Sorties d'alimentation électrique......64
Spécifications
Carburant (essence)..........292
Huile...................292
Surchauffe du moteur...........236
Surveillance, pression des pneus.....103
Système antiblocage des roues (ABS) . . .90
Système antipatinage............93
Système d'aide au freinage.........91
Système d'arrêt/démarrage.....181, 185
Système de climatisation..........49
Système de commande électrique du frei-
nage
Prévention électronique de
capotage...............
.93, 97
Système antiblocage des roues.....90
Système de commande électronique des
freins.....................91Système de commande électronique du
freinage...................91
Système de démarrage à distance.....18
Système de détection de stationnement ar-
rière ParkSense..............191
Système de diagnostic embarqué.....86
Système de freinage............264
Maître-cylindre.............264
Témoin...................74
Vérification du liquide.........264
Système de reconnaissance vocale
(VR).................348, 352
Système d'essuie-glace intermittent (tempo-
risation des essuie-glaces)........42
Système de surveillance de basse pression
des pneus.................103
Système de surveillance des angles
morts....................100
Système RKE
Armement de l'alarme..........20
Désarmement de l'alarme........20
Systèmes audio (radio)...........308
Tableau de bord
Descriptions................84
Ecran....................70
Éléments de menu............72
387