AVERTISSEMENT !
sion. Si vous ne parvenez pas à redresser
une ceinture de sécurité dans votre véhi-
cule, demandez immédiatement à un
concessionnaire agréé de s'en charger.
• Une ceinture de sécurité dont la plaque
de verrouillage est introduite dans la
mauvaise boucle ne garantit pas une
protection efficace. La sangle abdomi-
nale risque de se placer trop haut sur
votre corps et de provoquer des lésions
internes. Verrouillez toujours votre cein-
ture de sécurité dans la boucle la plus
proche.
• Une ceinture de sécurité trop lâche ne
protège pas efficacement. En cas d'arrêt
brutal, vous pourriez être projeté vers
l'avant, ce qui augmenterait le risque de
blessures. La ceinture de sécurité doit
être bien ajustée.
• Une ceinture de sécurité portée sous le
bras est dangereuse. En cas de collision,
vous risqueriez de heurter les parois du
véhicule, ce qui augmenterait les
risques de blessures à la tête et au cou.
De plus, une ceinture de sécurité portée
AVERTISSEMENT !
sous votre bras peut causer des bles-
sures internes. Les côtes ne sont pas
aussi robustes que les os de l'épaule.
Portez votre ceinture de sécurité sur
l'épaule de sorte que vos os les plus
robustes absorbent la force d'une éven-
tuelle collision.
• Une ceinture à trois points placée der-
rière vous ne vous protège pas lors d'une
collision. En cas de collision, vous ris-
quez des chocs à la tête si vous ne portez
pas votre ceinture à trois points. Les
ceintures à trois points doivent être uti-
lisées ensemble.
• Une ceinture de sécurité effilochée ou
déchirée peut se rompre en cas de colli-
sion et vous laisser sans protection. Exa-
minez périodiquement les ceintures de
sécurité à la recherche de coupures, de
sangles effilochées ou de pièces desser-
rées. Remplacez immédiatement les
pièces endommagées. Ne démontez ni
ne modifiez le système de ceinture de
sécurité. Les systèmes de ceinture de
sécurité doivent être remplacés après
une collision.
Utilisation des ceintures trois points
1. Montez à bord du véhicule et fermez
la porte. Asseyez-vous et réglez le siège.
2. La plaque de verrouillage de la ceinture
de sécurité se trouve au-dessus du dossier
du siège avant, près de votre bras sur le
siège arrière (pour les véhicules équipés
d'un siège arrière). Saisissez la plaque de
verrouillage et déroulez la ceinture de
sécurité. Faites coulisser la plaque de
verrouillage sur la ceinture de sécurité
aussi loin que nécessaire pour boucler la
ceinture autour de votre corps.
SECURITE
114
AVERTISSEMENT !
• L'utilisation des airbags seuls peut ag-
graver les blessures en cas de collision.
En effet, les airbags sont conçus pour
compléter l'action des ceintures de sé-
curité. Lors de certaines collisions, les
airbags ne se déploient pas. Bouclez les
ceintures même si votre véhicule est
équipé d'airbags.
Fonctionnement des airbags avant
Les airbags avant sont conçus pour fournir
une protection supplémentaire en venant
compléter l'action des ceintures de sécurité.
Les airbags avant ne sont pas supposés ré-
duire le risque de blessure dans le cas de
collisions arrière, latérales ou de retourne-
ment. Les airbags avant ne se déploient pas
dans toutes les collisions frontales, même
celles qui pourraient produire des dommages
importants au véhicule, par exemple, cer-
taines collisions avec des poteaux, des barres
anti-encastrement de camion et des colli-
sions de déport du véhicule.Par contre, selon le type et l'emplacement de
l'impact, les airbags avant peuvent se dé-
ployer en cas de collision provoquant très peu
de dommages à l'avant du véhicule mais qui
produisent une décélération initiale impor-
tante.
Comme les capteurs d'airbag mesurent la
décélération du véhicule par rapport à la
durée, la vitesse du véhicule et les dommages
en soi ne sont pas de bons indicateurs pour
déterminer si un airbag aurait dû ou non se
déployer.
Les ceintures de sécurité sont indispensables
pour garantir votre protection dans toutes les
collisions, mais elles sont aussi utiles pour
vous aider à adopter une position correcte, à
bonne distance d'un airbag en déploiement.
Quand l'ORC détecte un choc qui exige le
déploiement des airbags avant, il émet un
signal vers les gonfleurs. Un grand volume de
gaz non toxique est produit pour gonfler les
airbags avant.
Le couvercle de garnissage du moyeu du
volant et le côté supérieur passager du ta-
bleau de bord se séparent en se repliant pour
permettre aux airbags de se gonfler complè-tement. Les airbags avant se déploient en
moins de temps qu'il ne faut pour cligner des
yeux. Les airbags avant se dégonflent ensuite
rapidement tout en protégeant le conducteur
et le passager avant.
Fonction de désactivation de l'airbag passa-
ger – Selon l'équipement
Ce système permet au conducteur de désac-
tiver (OFF) l'airbag avant passager si un siège
pour enfantdoitêtre installé sur le siège
avant. Désactivez (OFF) l'airbag avant passa-
ger uniquement s'il est absolument néces-
saire d'installer un siège pour enfant sur le
siège avant. Dans la mesure du possible, les
enfants de 12 ans et moins doivent être
attachés dans un siège arrière. Les statis-
tiques d'accident montrent que les enfants
sont plus en sécurité quand ils sont correcte-
ment retenus dans les sièges arrière qu'à
l'avant. (Pour plus d'informations, référez-
vous à la rubrique « Sièges pour enfants » de
cette section.)
123
DEMARRAGE ET CONDUITE
DEMARRAGE DU MOTEUR.....159
Démarrage normal..............159
Démarrage normal - Moteur diesel. . . .162
CONSEILS DE RODAGE.......165
TRANSMISSION MANUELLE — SE-
LON L'EQUIPEMENT.........165
Changement de vitesse...........166
Rétrogradation................167
TRANSMISSION AUTOMATIQUE —
SELON L'EQUIPEMENT.......169
Interverrouillage de stationnement par
allumage...................170
Système d'interverrouillage frein/
transmission.................170
Transmission automatique à huit
vitesses....................171
FONCTIONNEMENT DE LA TRAC-
TION INTEGRALE............172
Boîte de transfert à quatre positions . . .173
Boîte de transfert à cinq positions. . . .175
Essieu arrière Trac-Lok — Selon
l'équipement................179Verrouillage d'essieu (Tru-Lok) — Modèles
Rubicon...................179
Déconnexion électronique de la barre
stabilisatrice — Selon l'équipement . .180
SYSTEME STOP/START (ARRET/
DEMARRAGE) — TRANSMISSION
MANUELLE (SELON L'EQUIPE-
MENT)....................181
Mode automatique.............182
Raisons possibles d'une absence d'arrêt
automatique du moteur..........182
Démarrage du moteur lorsque le système
est en mode « Autostop » (arrêt
automatique).................183
Pour désactiver manuellement le système
Start/Stop (arrêt/démarrage)........184
Allumer manuellement le système
« Stop/Start » (arrêt/démarrage).....184
Défaillance du système...........184
SYSTEME STOP/START (ARRET/
DEMARRAGE) - TRANSMISSION
AUTOMATIQUE (SELON L'EQUIPE-
MENT)....................185
Mode automatique.............185
Raisons possibles d'une absence d'arrêt
automatique du moteur..........186
Démarrage du moteur lorsque le système
est en mode « Autostop » (arrêt
automatique).................186
Mettre hors fonction manuellement le
système « Stop/Start » (arrêt/
démarrage)..................187
Allumer manuellement le système
« Stop/Start » (arrêt/démarrage).....188
Défaillance du système...........188
REGULATION DE VITESSE.....188
Pour activer..................189
Pour régler une vitesse...........189
Pour modifier le paramètre de vitesse . .189
Pour dépasser un autre véhicule.....190
Pour reprendre une vitesse........191
Pour désactiver...............191
AIDE AU STATIONNEMENT AR-
RIERE PARKSENSE — SELON
L'EQUIPEMENT.............191
Capteurs ParkSense.............191
DEMARRAGE ET CONDUITE
157
Les conditions dans lesquelles AutoPark
s'engage sont indiquées dans les pages
suivantes.
AVERTISSEMENT !
• L'inattention du conducteur peut entraî-
ner l'impossibilité de mettre le véhicule
en position P (stationnement). TOU-
JOURS VERIFIER VISUELLEMENT que
le véhicule est en position P (stationne-
ment) en vérifiant que«P»estallumé
(et ne clignote pas) sur l'affichage du
tableau de bord et près du sélecteur de
rapport. Si le témoin«P»clignote, votre
véhicule n'est pas en position P (station-
nement). Pour plus de précautions, tou-
jours serrer le frein à main en quittant le
véhicule.
• AutoPark est une fonction supplémen-
taire. Elle n'est pas conçue pour rempla-
cer la nécessité de mettre le véhicule en
position P (stationnement). Il s'agit d'un
système d'assistance et ne doit pas être
utilisé comme la principale méthode
pour mettre le véhicule en position P
(STATIONNEMENT) par le conducteur.Si le véhicule n'est pas en position P (station-
nement) et si le conducteur arrête le moteur, le
véhicule peut utiliser AutoPark.
AutoPark s'engage quand toutes ces condi-
tions sont réunies :
• Le véhicule est équipé d'une transmission
8 vitesses
• Lorsque la porte du conducteur est entrou-
verte ou enlevée, un élément déclencheur
supplémentaire s'active si le conducteur
n'est pas sur le siège (le capteur de pré-
sence du siège détecte l'absence du
conducteur).
• Le véhicule n'est pas en position P (station-
nement)
• La vitesse du véhicule est de 0 mph
(0 km/h)
• Le commutateur d'allumage est passé de
RUN (marche) à OFF (hors fonction)REMARQUE :
Pour les véhicules équipés du système
Keyless Go, le moteur s'éteint et le commu-
tateur d'allumage passe en mode ACC (acces-
soires). Après 30 minutes, l'allumage bas-
cule automatiquement sur OFF, sauf si le
conducteur bascule le contacteur d'allumage
en position OFF.
Si le véhicule n'est pas en position P (station-
nement) et si le conducteur quitte le véhicule
lorsque le moteur tourne, le véhicule peut utili-
ser AutoPark.
AutoPark s'engage quand toutes ces condi-
tions sont réunies :
• Le véhicule est équipé d'une transmission
8 vitesses
• Lorsque la porte du conducteur est entrou-
verte ou enlevée, un élément déclencheur
supplémentaire s'active si le conducteur
n'est pas sur le siège (le capteur de pré-
sence du siège détecte l'absence du
conducteur).
• Le véhicule n'est pas en position P (station-
nement)
• La porte du conducteur est enlevée
161
CONSEILS DE RODAGE
Il n'est pas nécessaire de respecter une
longue période de rodage pour le moteur et la
chaîne cinématique (transmission et essieu)
de votre véhicule.
Roulez à allure modérée pendant les
500 premiers kilomètres (300 miles). Des
vitesses de 80 à 90 km/h (50 ou 55 mph)
sont souhaitables après les 100 premiers
kilomètres (60 miles).
De brèves accélérations (dans les limites au-
torisées) contribuent au rodage. L'accéléra-
tion à pleins gaz dans les rapports inférieurs
de la boîte de vitesses peut provoquer des
dommages et doit être évitée.
L'huile moteur d'origine est un lubrifiant de
haute qualité et à économie d'énergie. Lors
des vidanges, tenez compte des conditions
climatiques des régions parcourues. Pour ob-
tenir la qualité et la viscosité conseillées,
référez-vous à la section « Fluides et lubri-
fiants » du chapitre « Spécifications
techniques ».
ATTENTION !
N'utilisez pas d'huile non détergente ni
d'huile minérale pure dans le moteur au
risque de l'endommager.
REMARQUE :
Un moteur neuf peut consommer une cer-
taine quantité d'huile pendant les premiers
milliers de kilomètres (miles). Cette consom-
mation est normale lors d'un rodage et ne
représente pas un problème.
TRANSMISSION MANUELLE —
SELON L'EQUIPEMENT
AVERTISSEMENT !
Vous-même ou les autres pourriez être
blessés si vous quittez le véhicule sans
surveillance sans avoir serré le frein à
main. Le frein à main doit toujours être
serré quand le conducteur est absent du
véhicule, particulièrement sur un plan in-
cliné.
ATTENTION !
• En roulant, ne laissez jamais le pied sur
la pédale d'embrayage et ne tentez pas
de le maintenir en côte la pédale d'em-
brayage partiellement enfoncée, car
ceci provoquerait une usure anormale de
l'embrayage.
• En roulant, ne laissez jamais votre main
reposer sur le sélecteur de rapport, car la
force exercée, même légère, peut entraî-
ner une usure prématurée des compo-
sants internes de la boîte de vitesses.
REMARQUE :
Par temps froid, un effort plus important peut
être nécessaire au changement de vitesse
jusqu'à ce que le liquide de transmission soit
chaud. Ce phénomène est normal.
165
Les véhicules ESS ont été équipés d'un star-
ter à usage intensif, d'une batterie améliorée,
ainsi que de nouvelles pièces de moteur, afin
de lui permettre d'effectuer des démarrages
moteur supplémentaires.
REMARQUE :
Il est recommandé que le système Start/Stop
(démarrage/arrêt) soit désactivé lors d'une
utilisation hors route.
Mode automatique
La fonction d'arrêt/démarrage est
activée à chaque démarrage nor-
mal du moteur. Le système reste
en mode « STOP/START NOT
READY » (arrêt/démarrage non prêt) jusqu'à
ce que le véhicule se mette à rouler en
marche avant à une vitesse supérieure à
8 km/h (5 mph). Une fois cette vitesse at-
teinte, le système passe en mode "STOP/
START READY" (arrêt/démarrage prêt) et, si
toutes les autres conditions sont réunies, il
passe alors en mode "STOP/START AUTO
STOP ACTIVE" (arrêt/démarrage, arrêt auto-
matique actif).Pour activer le mode "STOP/START AUTO STOP
ACTIVE" (arrêt/démarrage, arrêt automatique
actif), les conditions suivantes doivent être réu-
nies :
• Le système doit être à l'état « STOP/START
READY » (arrêt/démarrage prêt). Un mes-
sage STOP/START READY (arrêt/démarrage
prêt) s'affiche dans le tableau de bord.
Référez-vous à la section « Ecran du ta-
bleau de bord » du chapitre « Présentation
de votre tableau de bord » pour plus d'in-
formations.
• La vitesse du véhicule doit être inférieure à
3 km/h (2 mph).
• Le sélecteur de rapport doit être en position
N (point mort) et la pédale d'embrayage
doit être entièrement relâchée
Le moteur s'éteint,le compte-tours passe en
position Arrêt/démarrage,le message "STOP/
START AUTO STOP ACTIVE" (arrêt/
démarrage, arrêt automatique actif) s'affiche
et le débit d'air du système de chauffage/
climatisation est réduit.
Raisons possibles d'une absence d'arrêt
automatique du moteur
Avant l'arrêt du moteur, le système vérifie
qu'un certain nombre de conditions de
confort et de sécurité sont remplies. Dans les
situations suivantes, le moteur ne s'arrête
pas :
• La ceinture de sécurité du conducteur n'est
pas bouclée.
• La température extérieure est inférieure à
-12 °C (10 °F) ou supérieure à 43°C
(109 °F).
• La température réelle de l'habitacle est
sensiblement différente de celle définie sur
le module HVAC automatique.
• Le HVAC est en mode de dégivrage com-
plet.
• Le moteur n'a pas atteint la température de
fonctionnement normale.
• La batterie est déchargée.
• Le véhicule est en position R (marche ar-
rière).
• Le capot est ouvert.
DEMARRAGE ET CONDUITE
182
Raisons possibles d'une absence d'arrêt
automatique du moteur
Avant l'arrêt du moteur, le système vérifie
qu'un certain nombre de conditions de
confort et de sécurité sont remplies. Les
informations détaillées relatives au fonction-
nement du système « Stop/Start » (arrêt/
démarrage) peuvent être visualisées sur l'af-
fichage « Stop/Start » (arrêt/démarrage) du
tableau de bord. Dans les situations suivan-
tes, le moteur ne s'arrête pas :
• La ceinture de sécurité du conducteur n'est
pas bouclée.
• La porte du conducteur n'est pas fermée.
• La température de la batterie est trop éle-
vée ou basse.
• Le niveau de charge de la batterie est
faible.
• Le véhicule est sur une forte déclivité.• Le chauffage ou le refroidissement de l'ha-
bitacle est en cours et une température
acceptable de l'habitacle n'a pas encore été
atteinte.
• Le module HVAC est réglé sur le mode de
dégivrage complet à une vitesse élevée de
soufflerie.
• HVAC réglé sur MAX A/C.
• Le moteur n'a pas atteint la température de
fonctionnement normale.
• Température trop élevée du moteur.
• La transmission n'est pas en rapport avant.
• Le capot est ouvert.
• La boîte de transfert est en 4LO ou en
position N (point mort)
• La pression exercée sur la pédale de frein
n'est pas suffisante.
Les autres facteurs pouvant neutraliser le mode
« Autostop » (arrêt automatique) sont les sui-
vants :
• Entrée de la pédale d'accélérateur.• Seuil de vitesse du véhicule non atteint
depuis le précédent arrêt automatique.
• Seuil de l'angle de braquage dépassé. (Mo-
dèles ESS uniquement)
• L'ACC est activé et la vitesse réglée.
• Le véhicule est à haute altitude
• Présence d'une défaillance du système
Le véhicule peut être conduit plusieurs fois
sans que le système d'arrêt/démarrage passe
à l'état « arrêt/démarrage prêt » dans des
conditions plus extrêmes que les cas men-
tionnés plus haut.
Démarrage du moteur lorsque le système
est en mode « Autostop » (arrêt
automatique)
En marche avant, le moteur ne démarre que
lorsque la pédale de frein est relâchée ou
lorsque la pédale d'accélération est enfon-
cée. La transmission s'engagera de nouveau
automatiquement au redémarrage du mo-
teur.
DEMARRAGE ET CONDUITE
186
• Utilisez le commutateur ParkSense pour
désactiver le système ParkSense si des ob-
jets tels que des porte-vélos, des boules
d'attelage, etc., se trouvent à moins de
30 cm (12 pouces) du carénage/pare-chocs
arrière. Ces objets peuvent entraîner une
erreur d'interprétation du système, l'objet
étant perçu comme un problème de cap-
teur, ce qui peut entraîner l'affichage du
message « PARKSENSE UNAVAILABLE
SERVICE REQUIRED » (système
ParkSense non disponible - intervention
nécessaire) sur le tableau de bord.
• Le fonctionnement des capteurs arrière est
automatiquement désactivé lorsque la
prise électrique de la remorque est insérée
dans la prise du crochet de remorquage du
véhicule. Les capteurs arrière sont automa-
tiquement réactivés lorsque la prise de la
remorque est débranchée.AVERTISSEMENT !
• La prudence est de rigueur lors d'une
manœuvre de recul, même en utilisant
le système ParkSense. Observez tou-
jours attentivement l'arrière de votre
véhicule, regardez derrière vous et véri-
fiez l'absence de piétons, d'animaux, de
véhicules, d'obstacles ou d'angles morts
avant de reculer. Vous êtes responsable
de la sécurité et devez veiller à l'environ-
nement du véhicule. Le non-respect de
ces précautions peut entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles.
• Quand le véhicule n'est pas utilisé pour
un remorquage, avant d'utiliser le sys-
tème ParkSense, il est fortement recom-
mandé de retirer l'ensemble de boule
d'attelage et son support de montage.
Ceci évite les blessures et les dommages
aux véhicules ou aux obstacles du fait
que la boule d'attelage est beaucoup
plus proche de l'obstacle que le caré-
nage arrière ne l'est quand le haut-
parleur fait retentir la tonalité continue.
En outre, les capteurs risquent de détec-
AVERTISSEMENT !
ter l'ensemble de boule d'attelage et son
support de montage, en fonction de sa
taille et de sa forme, en fournissant une
fausse indication au sujet d'un obstacle
placé derrière le véhicule.
ATTENTION !
• Le système ParkSense constitue unique-
ment une aide au stationnement ; il n'est
pas capable de reconnaître tous les ob-
stacles, notamment ceux de petite
taille. Le système ne détecte pas toutes
les bordures de parc de stationnement.
Les obstacles placés au-dessus ou au-
dessous des capteurs ne sont pas détec-
tés à proximité immédiate.
• Roulez lentement lorsque vous utilisez
le système ParkSense pour pouvoir vous
arrêter à temps quand un obstacle est
détecté. Il est recommandé au conduc-
teur de regarder par-dessus son épaule
lors de l'utilisation du système
ParkSense.
193