L'alarme antivol du véhicule est conçue pour
protéger votre véhicule. Toutefois, il est pos-
sible de créer des conditions dans lesquelles
le système émet une fausse alerte. Après
l'une des séquences d'armement décrites,
l'alarme antivol du véhicule est armée, que
vous vous trouviez ou non à l'intérieur du
véhicule. Si vous restez dans le véhicule et
ouvrez une porte, l'alarme se déclenche.
Dans ce cas, désarmez l'alarme antivol du
véhicule.
Si l'alarme antivol du véhicule est armée
alors que la batterie est débranchée, elle
reste armée quand la batterie est rebran-
chée ; les feux clignotent et l'avertisseur
sonore retentit. Dans ce cas, désarmez
l'alarme antivol du véhicule.
PORTES
ATTENTION !
Le manque de soin lors de la manipulation
et du rangement des panneaux de porte
amovibles peut endommager les joints et
ATTENTION !
provoquer des fuites d'eau à l'intérieur du
véhicule.
Keyless Enter-N-Go - Passive Entry (selon
l'équipement)
Le système Passive Entry (entrée passive)
vous permet de verrouiller et de déverrouiller
la ou les portes et le hayon basculant du
véhicule sans devoir appuyer sur les boutons
de verrouillage ou de déverrouillage du porte-
clés.
REMARQUE :
• Le système Passive Entry peut être pro-
grammé pour être en fonction/hors fonc-
tion ; référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia »
dans votre manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.
• Il est possible que le porte-clés ne puisse
pas être détecté par le système Passive
Entry du véhicule s'il se trouve à proximité
d'un téléphone mobile, ordinateur portable
ou autre appareil électronique ; ces appa-reils peuvent bloquer le signal sans fil du
porte-clés et empêcher le système Passive
Entry de verrouiller/déverrouiller le véhi-
cule.
• Le déverrouillage Passive Entry lance la
fonction Illuminated Approach (approche
éclairée) (feux de croisement, lampe de
plaque minéralogique, feux de position)
pour la durée sélectionnée, comprise entre
0, 30 (par défaut), 60 ou 90 secondes. Le
déverrouillage Passive Entry fait également
s'allumer les clignotants à deux reprises.
• En cas de port de gants ou s'il a plu ou
neigé sur les poignées de porte Pas-
sive Entry, la sensibilité de déverrouillage
peut être altérée, ce qui risque d'entraîner
un temps de réponse plus lent.
• Si le véhicule est déverrouillé avec le sys-
tème Passive Entry et qu'aucune porte n'est
ouverte dans les 60 secondes, le véhicule
se verrouille à nouveau et l'alarme antivol
s'active (selon l'équipement).
21
Pour replacer le siège en position de
conduite, rabattez le dossier de siège à la
verticale jusqu'à ce qu'il se verrouille et pous-
sez le siège vers l'arrière jusqu'à ce que la
glissière se verrouille.
REMARQUE :
• Les sièges passager avant ont une mémoire
de position qui repositionne le siège dans
sa position d'origine.
• La sangle d'inclinaison et le levier d'entrée
aisée ne doivent pas être utilisés pendant le
repositionnement automatique du siège
dans la position assise.
Siège arrière rabattable divisible 60/40 —
Modèles à quatre portes
Chaque siège arrière peut être complètement
rabattu pour augmenter l'espace de charge-
ment.REMARQUE :
• Avant de rabattre le siège arrière, il peut
être nécessaire de repositionner le siège
avant à mi-course.
• Veillez à ce que les sièges avant soient
totalement relevés et avancés. Le siège
arrière sera ainsi facilement rabattable.
• Les appuie-tête centraux doivent être dans
la position la plus basse afin d'éviter de
toucher la console centrale lorsque le siège
est rabattu.
AVERTISSEMENT !
• Il est extrêmement dangereux de de-
meurer dans un espace de chargement
intérieur ou extérieur pendant les tra-
jets. Les risques de blessures graves,
voire mortelles, sont accrus en cas de
collision.
• N'installez aucun passager à une place
qui n'est pas équipée de sièges et de
ceintures de sécurité.
• Chaque occupant de votre véhicule doit
être installé dans un siège et utiliser
correctement sa ceinture de sécurité.
Pour rabattre le siège arrière
Deux leviers de déverrouillage sont situés sur
chaque côté extérieur supérieur de siège ar-
rière. Le plus grand des deux leviers de dé-
verrouillage rabat le siège et l'appuie-tête
simultanément. Le plus petit levier rabat
l'appuie-tête vers le bas de manière indépen-
dante pour une meilleure visibilité.
Pour rabattre le siège, soulevez le grand levier
de déverrouillage et repliez lentement le dos-
sier de siège. L'appuie-tête se rabat automa-
tiquement avec le siège lorsque ce levier est
tiré.
31
AVERTISSEMENT !
• Un appuie-tête non fixé, projeté en
avant lors d'une collision ou d'un arrêt
brutal, peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles, aux occupants
du véhicule. Veillez à toujours ranger
correctement les appuie-tête déposés
dans un endroit hors de l'habitacle.
• TOUS les appuie-têtes DOIVENT être
réinstallés dans le véhicule pour proté-
ger convenablement les occupants. Sui-
vez les instructions ci-dessus relatives
au remontage avant d'utiliser le véhicule
ou d'occuper un siège.
REMARQUE :
Ne repositionnez pas l'appuie-tête à 180 de-
grés dans la mauvaise position dans le but
d'obtenir plus d'espace derrière la tête.
Appuie-tête arrière — Modèles à deux
portes
Le siège arrière est équipé d'appuie-tête non
réglables, mais pouvant être repliés.
Pour replier l'appuie-tête extérieur, tirez la
sangle de déverrouillage située sur le côté
extérieur supérieur de chaque siège arrière.
Pour placer l'appuie-tête dans sa position
initiale, remontez l'appuie-tête jusqu'à ce
qu'il se verrouille.
Pour l'acheminement de la bride d'attache du
siège pour enfant, référez-vous à la section
« Protection des occupants » dans le chapitre
« Sécurité ».
AVERTISSEMENT !
• Ne conduisez pas le véhicule sans les
appuie-tête de siège arrière en place si
des passagers occupent les sièges ar-
rière. En cas de collision, les personnes
se trouvant sur ces sièges sans appuie-
tête sont plus susceptibles d'être grave-
ment blessés ou tués.
• Un appuie-tête non fixé, projeté en
avant lors d'une collision ou d'un arrêt
brutal, peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles, aux occupants
du véhicule. Veillez à toujours ranger
correctement les appuie-tête déposés
dans un endroit hors de l'habitacle.
• TOUS les appuie-têtes DOIVENT être
réinstallés dans le véhicule pour proté-
ger convenablement les occupants. Sui-
vez les instructions ci-dessus relatives
au remontage avant d'utiliser le véhicule
ou d'occuper un siège.
35
AVERTISSEMENT !
• Ne conduisez pas le véhicule sans les
appuie-tête de siège arrière en place si
des passagers occupent les sièges ar-
rière. En cas de collision, les personnes
se trouvant sur ces sièges sans appuie-
tête sont plus susceptibles d'être grave-
ment blessés ou tués.
• Un appuie-tête non fixé, projeté en
avant lors d'une collision ou d'un arrêt
brutal, peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles, aux occupants
du véhicule. Veillez à toujours ranger
correctement les appuie-tête déposés
dans un endroit hors de l'habitacle.
• TOUS les appuie-têtes DOIVENT être
réinstallés dans le véhicule pour proté-
ger convenablement les occupants. Sui-
vez les instructions ci-dessus relatives
au remontage avant d'utiliser le véhicule
ou d'occuper un siège.
VOLANT
Colonne de direction inclinable/
rétractable
Cette fonction vous permet d'incliner la co-
lonne de direction vers le haut ou vers le bas.
Elle vous permet également d'allonger ou de
raccourcir la colonne de direction. Le levier
d'inclinaison/rétractation se trouve sur la co-
lonne de direction, sous le levier des cligno-
tants.Pour débloquer la colonne de direction, pous-
sez la manette vers le bas (vers le plancher).
Pour incliner la colonne de direction, dépla-
cez le volant vers le haut ou le bas selon les
besoins. Pour allonger ou raccourcir la co-
lonne de direction, tirez le volant vers vous ou
poussez-le jusqu'à la position souhaitée.
Pour bloquer la colonne de direction, poussez
la manette vers le haut jusqu'à son engage-
ment complet.
AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas la colonne de direction en
conduisant. Le fait de régler la colonne de
direction en conduisant, ou de conduire
avec la colonne de direction débloquée
peut entraîner une perte de contrôle du
véhicule. Le non-respect de cet avertisse-
ment peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
Levier de la colonne de direction
inclinable/rétractable
37
ECLAIRAGE EXTERIEUR
Commutateur des projecteurs
Le commutateur des projecteurs se trouve du
côté gauche du tableau de bord. Ce commu-
tateur contrôle le fonctionnement des projec-
teurs, des feux de stationnement, des projec-
teurs automatiques (selon l'équipement), des
éclairages du tableau de bord, de la com-
mande d'intensité de l'éclairage du tableau
de bord, des éclairages intérieurs, des feux
antibrouillard (selon l'équipement), et du ré-
glage du faisceau des projecteurs (selon
l'équipement).Faites tourner le commutateur des projec-
teurs dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'au premier cran pour le fonctionne-
ment des feux de stationnement et de l'éclai-
rage du tableau de bord. Faites tourner le
commutateur des projecteurs jusqu'au se-
cond cran pour le fonctionnement des projec-
teurs, des feux de stationnement et de l'éclai-
rage du tableau de bord.
Eclairage diurne - Selon l'équipement
Les projecteurs s'allument à une faible inten-
sité lorsque vous placez le levier de vitesses
dans une autre position que P (stationne-
ment) sur une transmission automatique ou
lorsque le véhicule commence à se déplacer
(sur une transmission manuelle).
REMARQUE :
L'éclairage diurne du même côté du véhicule
que le clignotant allumé s'éteint automati-
quement tant que le feu de direction reste
actif et s'allume de nouveau lorsque le cli-
gnotant s'éteint.
Commutateur feux de route/feux de
croisement
Poussez le levier multifonction vers le ta-
bleau de bord pour passer les projecteurs en
feux de route. Pour revenir aux feux de croi-
sement, tirez le levier multifonction vers le
volant.
Commutateur des projecteurs
Levier multifonction
39
Avertisseur optique
Vous pouvez adresser un signal aux autres
véhicules au moyen de vos projecteurs en
tirant légèrement le levier multifonction vers
vous. Ainsi, les feux de route s'allument, et
restent allumés, jusqu'à ce que vous relâ-
chiez le levier.
Projecteurs automatiques — Selon
l'équipement
Ce système met automatiquement les projec-
teurs en fonction ou hors fonction selon le
niveau de luminosité ambiante. Pour activer
ce système, tournez le commutateur des pro-
jecteurs dans le sens des aiguilles d'une
montre au troisième cran pour le fonctionne-
ment des projecteurs automatiques. Quand
le système est en fonction, la fonction de
temporisation des projecteurs est également
en fonction. Cela signifie que les projecteurs
restent allumés pendant un maximum de
90 secondes après le passage du commuta-
teur d'allumage en position OFF (hors fonc-
tion). Pour désactiver le système auto-
matique, déplacez le commutateur des
projecteurs hors de la position AUTO.REMARQUE :
Le moteur doit tourner avant que les projec-
teurs ne s'allument en mode automatique.
Feux antibrouillard avant et arrière —
Selon l'équipement
Les commutateurs des feux antibrouillard
sont intégrés au commutateur des projec-
teurs.Pour activer les feux antibrouillard avant,
appuyez sur la partie supérieure du commu-
tateur des projecteurs. Pour éteindre les feux
antibrouillard avant, appuyez une seconde
fois sur la partie supérieure du commutateur
des projecteurs.
Pour activer les feux antibrouillard arrière,
appuyez sur la partie inférieure du commuta-
teur des projecteurs. Pour éteindre les feux
antibrouillard arrière, appuyez une seconde
fois sur la partie inférieure du commutateur
des projecteurs.
REMARQUE :
Pour activer les feux antibrouillard arrière, les
feux de croisement ou les feux antibrouillard
avant doivent d'abord être actifs.
Un témoin du bloc d'instruments s'allume
quand les feux antibrouillard sont en fonc-
tion.
Clignotants
Déplacez le levier multifonction vers le haut
ou le bas. Les flèches de chaque côté du
tableau de bord clignotent pour indiquer le
fonctionnement correct des clignotants avant
et arrière.
Emplacement du commutateur de feux
antibrouillard
1 — Front Fog Light Switch (commuta-
teur des feux antibrouillard avant)
2 — Rear Fog Light Switch (commuta-
teur des feux antibrouillard arrière)
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
40
Icône Description
Bouton de recyclage
Appuyez brièvement sur ce bouton situé sur l'écran tactile, ou appuyez sur le bouton situé sur la façade, pour que le
système bascule entre
le mode Recyclage et le mode Air extérieur. Le recyclage est utile lorsque les conditions extérieures (fumée, odeurs,
poussière ou humidité élevée) l'exigent. Le recyclage peut être utilisé dans tous les modes. La climatisation peut être
désactivée manuellement sans perturber la sélection de la commande de mode. L'habitacle risque de manquer d'aéra-
tion si le mode Recyclage est utilisé en permanence et les vitres peuvent s'embuer. L'utilisation intense de ce mode
n'est pas préconisée.
Bouton AUTO
Contrôle automatiquement la température à l'intérieur de l'habitacle par réglage de la répartition et de la quantité du
débit d'air. Ce bouton permet de faire passer le fonctionnement du système alternativement entre les modes manuel et
automatique. Référez-vous à la section « Fonctionnement automatique » dans cette section pour plus d'informations.
FRONT
Bouton de dégivrage avant
Enfoncez et relâchez le bouton de l'écran tactile, ou celui de la façade, pour passer le réglage de débit d'air en cours en
mode de dégivrage. Le témoin s'allume quand cette fonction est activée. L'air provient des bouches du pare-brise et de
désembuage de vitre latérale. Lorsque le bouton Defrost (dégivrage) est sélectionné, la vitesse de la soufflerie aug-
mente. Utilisez le mode Defrost (dégivrage) avec les réglages de température maximum pour un dégivrage et un désem-
buage optimaux du pare-brise et des vitres latérales. Actionnez ce bouton de dégivrage avant pour que le système de
chauffage-climatisation revienne au réglage précédent.
REAR
Bouton de dégivrage arrière
Enfoncez et relâchez le bouton de l'écran tactile, ou celui de la façade, pour activer le dégivreur de lunette arrière et le
chauffage des rétroviseurs extérieurs (selon l'équipement). Un témoin s'allume quand le dégivreur de lunette arrière est
en fonction. Le dégivreur de lunette arrière se coupe automatiquement après dix minutes.PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
46
Commande de chauffage-climatisation
Climatisation (A/C)
Le Bouton de climatisation (A/C) permet à
l'opérateur d'activer ou de désactiver le sys-
tème de climatisation. Quand le système de
climatisation est allumé, de l'air froid déshu-
midifié est soufflé à travers les bouches pour
pénétrer dans l'habitacle.
Pour réduire la consommation de carburant,
appuyez sur le bouton A/C (climatisation)
pour éteindre la climatisation et régler la
soufflerie et le débit d'air. Assurez-vous de ne
choisir que les modes Tableau de bord, Ta-
bleau de bord/Plancher ou Plancher.
REMARQUE :
• Si de la buée ou de l'humidité apparaît sur
le pare-brise ou les vitres, sélectionnez le
mode Defrost (dégivrage) et augmentez la
vitesse de soufflerie.
• Si le rendement du circuit de climatisation
est inférieur à la normale, il y a peut-être
une obstruction. Nettoyez délicatement la
zone autour du radiateur avec de l'eau.CLIMATISATION MAXIMALE
Le réglage de MAX A/C (climatisation maxi-
male) fournit le rendement du circuit de
refroidissement maximal.
Appuyez pour basculer entre la climatisation
maximale et les réglages précédents. Le bou-
ton s'allume lorsque le mode MAX A/C (cli-
matisation maximale) est activé.
Dans le réglage de la climatisation maximale,
vous pouvez ajuster la vitesse de la soufflerie
et la position de mode. Appuyez sur les autres
paramètres permettant le fonctionnement de
la climatisation maximale pour passer obte-
nir le réglage souhaité.
Recyclage
Le bouton de recyclage contribue à éliminer
les odeurs, la fumée ou un taux d'humidité
élevé de l'habitacle.
Le témoin s'allume lorsque le mode Recy-
clage est activé. Appuyez de nouveau sur le
bouton pour l'éteindre.REMARQUE :
L'utilisation du mode Recyclage par temps
froid risque de provoquer de la buée sur les
vitres et ce mode peut être indisponible sur
l'écran tactile.
Commande de température automatique
(ATC) - Selon l'équipement
Fonctionnement automatique
1. Appuyez sur le bouton AUTO de la façade
ou de l'écran tactile du tableau de com-
mande automatique de température
(ATC).
2. Ensuite, réglez la température que vous
aimeriez que le système maintienne en
ajustant les boutons de commande de
température du conducteur et du passa-
ger. Quand la température souhaitée s'af-
fiche, le système a atteint ce niveau de
confort et le maintient automatiquement.
3. Une fois le système réglé pour votre ni-
veau de confort, il n'est plus nécessaire de
le modifier. Vous bénéficierez de la
meilleure efficacité du système en le lais-
sant fonctionner automatiquement.
49