REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UN CAMPING-CAR,
ETC.).......................... 233
Remorquage de ce véhicule derrière un autre
véhicule...................... 233
Remorquage de loisir — Modèles à deux roues
motrices...................... 234
Remorquage de loisir – Quadra–Trac I (boîte de
transfert à une vitesse) modèles à traction
intégrale...................... 234
Remorquage de loisir — Modèles à traction
intégrale Quadra–Trac II/Quadra–Drive II . . . 235
EN CAS D'URGENCE
FEUX DE DETRESSE.................. 239
REMPLACEMENT DES AMPOULES.......... 239
Ampoules de remplacement.......... 239
Remplacement d'ampoule........... 241
BOITE A FUSIBLES................... 245Renseignements généraux........... 245
Fusibles sous le capot.............. 246
MISE SUR CRIC ET CHANGEMENT DE ROUE..... 253Pneus de roulage à plat — Modèles SRT . . . 253
Emplacement du cric.............. 253
Arrimage de la roue de secours........ 254
Préparatifs d'un levage par cric........ 254
Directives de levage............... 255
Installation du pneu de route......... 258
Déclaration de conformité........... 259
Précautions d'utilisation du cric........ 262
DEMARRAGE PAR BATTERIE AUXILIAIRE...... 263Préparations pour démarrage par batterie
auxiliaire...................... 263
Méthode de démarrage par batterie
auxiliaire...................... 264
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT EN URGENCE . . 266EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR....... 266
DEVERROUILLAGE DE STATIONNEMENT MANUEL . . 267
DESEMBOURBEMENT DU VEHICULE......... 268
REMORQUAGE D'UN VEHICULE EN PANNE..... 269
Sans le porte-clés................ 271
Modèles à deux roues motrices........ 271
Modèles à traction intégrale.......... 272
Utilisation de l'œillet de remorquage..... 273
Crochets de remorquage de secours – Selon
l'équipement................... 274
SYSTEME AMELIORE DE REACTION EN CAS
D'ACCIDENT (EARS).................. 275
ENREGISTREUR DE DONNEES
EVENEMENTIELLES (EDR)............... 275
ENTRETIEN ET REPARATIONS
ENTRETIEN PLANIFIE................. 276Entretien programmé – Non SRT....... 276
Entretien programmé — SRT.......... 281
Entretien programmé – Moteur diesel.... 287
COMPARTIMENT MOTEUR.............. 292Moteur 3.6L.................... 292
Moteur 5.7L.................... 293
Moteur turbocompressé 6.2L......... 294
Moteur 6.4L.................... 295
Moteur diesel 3.0L................ 296
Contrôle du niveau d'huile — Moteur
essence...................... 297
Contrôle du niveau d'huile — Moteur
diesel 3.0..................... 298
Appoint de liquide lave-glace......... 299
Système de freinage.............. 299
Transmission automatique........... 301
Batterie sans entretien............. 301
INTERVENTIONS DU CONCESSIONNAIRE...... 302
Climatisation (maintenance).......... 302
Balais d'essuie-glace avant.......... 303
Circuit de refroidissement........... 307
LEVAGE DU VEHICULE................. 308
PNEUS......................... 308
Pneus — Informations générales....... 308
Types de pneus.................. 314
Roues de secours — Selon l'équipement . . 315
Entretien des roues et des enjoliveurs.... 317
Chaînes pour pneu (dispositifs de traction) —
NonSRT ...................... 319
Chaînes pour pneu (dispositifs de traction) —
SRT ......................... 319
Conseils au sujet de la permutation des
pneus........................ 320
ENTREPOSAGE DU VEHICULE............. 321
CARROSSERIE..................... 322
Préserver la carrosserie............. 322
INTERIEUR....................... 323Sièges et parties en tissu............ 323
Parties en plastique et revêtues........ 324
Pièces en cuir................... 324
Surfaces vitrées................. 325
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
DONNEES D'IDENTIFICATION............. 326Numéro d'identification du véhicule..... 326
COUPLES DE SERRAGE DE ROUE ET PNEU..... 327Spécifications de couple de serrage..... 327
DIMENSIONS...................... 328
ROUES......................... 329
POIDS.......................... 330
CARBURANTS EXIGES - MOTEURS ESSENCE.... 332
Moteur 3.6L.................... 332
11
d'activation de l'ESC commence à clignoter
en accélération, levez le pied de l'accéléra-
teur pour accélérer le moins possible. Adap-
tez votre vitesse et votre style de conduite aux
conditions de circulation.
AVERTISSEMENT !
• La commande électronique de stabilité
(ESC) ne peut pas empêcher l'action des
lois de la physique, ni augmenter l'adhé-
rence offerte par la chaussée. L'ESC ne
peut empêcher les accidents, notam-
ment ceux qui résultent de virages pris à
une vitesse excessive, d'une conduite
sur des chaussées très glissantes ou de
l'aquaplanage. L'ESC ne peut empêcher
les collisions qui résultent d'une perte
du contrôle du véhicule en raison d'un
comportement du conducteur inadapté
aux conditions. Seul un conducteur pru-
dent, attentif et compétent peut préve-
nir les accidents. L'ESC n'autorise ni la
témérité ni l'imprudence, sous peine de
compromettre la sécurité des occupants
du véhicule et des tiers.
AVERTISSEMENT !
• Les modifications apportées au véhicule
ou un défaut d'entretien correct du véhi-
cule peuvent modifier ses caractéris-
tiques de manœuvrabilité et nuire aux
performances de l'ESC. Les modifica-
tions apportées au système de direction,
à la suspension, au système de freinage,
au type de pneu et aux dimensions ou à
la taille des roues peuvent nuire aux
performances de l'ESC. Des pneus mal
gonflés ou présentant une usure non
homogène peuvent également altérer les
performances de l'ESC. Toute modifica-
tion apportée au véhicule ou un mauvais
entretien réduisant l'efficacité du sys-
tème ESC peut augmenter le risque de
perte de contrôle du véhicule, un retour-
nement de celui-ci, des blessures ou la
mort.
Modes de fonctionnement de l'ESC
REMARQUE :
En fonction du modèle et du mode de fonc-
tionnement, le système ESC peut comporter
divers modes de fonctionnement.
ESC en fonction
Il s'agit du mode de fonctionnement normal
de l'ESC. Chaque fois que le véhicule dé-
marre, le système ESC se trouve par défaut
dans ce mode. Ce mode doit être utilisé pour
la plupart des trajets. Les modes ESC alter-
natifs ne doivent être utilisés que pour des
raisons spécifiques précisées dans les ru-
briques suivantes.
Désactivation partielle
Le mode de désactivation partielle est des-
tiné à une conduite plus vigoureuse. Ce mode
peut modifier les seuils d'activation du TCS
et de l'ESC, ce qui permet un patinage des
roues plus important que la normale. Ce
mode peut s'avérer utile si le véhicule est
immobilisé.
107
AVERTISSEMENT !
pneus et de roues non approuvées peuvent
modifier les dimensions de la suspension
et ses performances, altérant ainsi la direc-
tion, la maniabilité et le freinage du véhi-
cule. Les organes de direction et de sus-
pension peuvent en être affectés et réagir
de manière imprévisible. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhicule, provo-
quer une collision et des blessures graves,
voire mortelles. Utilisez uniquement les
tailles de roues et de pneus, ainsi que les
indices de charge approuvés pour votre
véhicule.
• N'utilisez jamais de pneu dont l'indice
de charge ou la capacité est inférieur(e)
à ceux des pneus d'origine de votre véhi-
cule. L'utilisation d'un pneu à indice de
charge inférieur peut entraîner une sur-
charge et une défaillance du pneu. Vous
risquez de perdre le contrôle de votre
véhicule et d'avoir une collision.
• N'utilisez que des pneus avec une capa-
cité de vitesse adéquate afin d'éviter une
défaillance soudaine des pneus et une
perte de contrôle du véhicule.
ATTENTION !
Si vous remplacez les pneus d'origine par
des pneus de dimensions différentes, les
indications du compteur de vitesse et du
compteur kilométrique risquent d'être er-
ronées.
Types de pneus
Pneus toutes saisons — Selon l'équipement
Les pneus toutes saisons fournissent l'adhé-
rence pour toutes les saisons (printemps, été,
automne et hiver). Les niveaux d'adhérence
peuvent varier entre différents pneus toutes
saisons. Les pneus toutes saisons peuvent
être identifiés par la mention M+S, M&S,
M/S ou MS sur le flanc du pneu. N'utilisez les
pneus toutes saisons que par quatre, sous
peine de modifier le comportement du véhi-
cule et d'en compromettre la sécurité.
Pneus été ou trois saisons — Selon l'équi-
pement
Les pneus été fournissent une adhérence par
temps sec et humide, ils ne sont pas conçus
pour la neige ou la glace. Si votre véhicule estéquipé de pneus été, soyez conscient que ces
pneus ne sont pas conçus pour l'hiver ou les
conditions de conduite froides. Posez les
pneus neige sur votre véhicule lorsque la
température ambiante est inférieure à 5° C
(40° F) ou lorsque la route est recouverte de
neige ou de verglas. Pour plus d'informa-
tions, contactez un concessionnaire agréé.
Les pneus été ne portent pas la désignation
toutes saisons ou le symbole de montagne/
flocon de neige sur le flanc du pneu. N'utili-
sez les pneus été que par quatre, sous peine
de modifier le comportement du véhicule et
d'en compromettre la sécurité.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas de pneus d'été dans les
conditions de neige/glace. Vous pourriez
perdre contrôle du véhicule et souffrir des
blessures graves, voire mortelles. Une
conduite trop rapide par rapport aux
conditions de route comporte également
un risque de perte de contrôle du véhicule.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
314
DIMENSIONS
Dimension de contour/mm (po)
Longueur LargeurHauteur
Empattement
Suspensions pneuma-
tiquesSuspensions en acier
V6 turbo diesel
3,0 litres, V6 essence
3,6 litres, V8 essence
5,7 litres4 821 (189,8) 1 943 (76,5) 1 802 (70,9) 1 792 (70,6) 2 915 (114,8)
V8 SRT 6,4 litres,
V8 turbocompressé
6,2 litres4 846 (190,8) 1 954 (76,9) 1 749 (68,9) 2 915 (114,8)
Garde au sol minimale/angles typiques
Garde au sol maximale - mm (pouces) (A)
Angle d'approche (B) Angle de fuite (C) Angle ventral (D)
Suspensions pneuma-
tiquesSuspensions en acier
V6 turbo diesel
3,0 litres, V6 essence
3,6 litres, V8 essence
5,7 litres205 (8,1) avant / 238
(9,4) arrière218 (8,6) avant / 255
(10,0) arrière26,2 ° - 30,5 ° 24,0 ° - 27,8 ° 19,0 ° - 23,5 °
V8 SRT 6,4 litres,
V8 turbocompressé
6,2 litres210 (8,3) 18,0 ° 22,0 ° 17,0 °
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
328
Garde au sol minimale (référence A)
La valeur de la garde est mesurée en regard
du bord inférieur du différentiel. Cette valeur
définit également les valeurs pour l'« angle
d'approche », l'« angle de fuite » et l'« angle
ventral ».
Les dimensions sont exprimées en pouces
(mm) et font référence à un véhicule équipé
de pneus d'origine.
Angle d'approche (référence B)
L'angle d'approche est déterminé par la ligne
horizontale de la surface de la route et par la
tangente située entre la roue avant et le point
saillant bas de la voiture.
Plus l'angle est ouvert, plus le risque de
heurter un obstacle avec la caisse ou le châs-
sis lors d'une forte montée ou du passage
d'un obstacle est faible.Angle de fuite (référence C)
L'angle de fuite est déterminé par les mêmes
lignes que l'« angle d'approche » et fait réfé-
rence à l'arrière du véhicule.
Angle ventral (référence D)
La valeur de l'« angle ventral » est liée à la
garde au sol du véhicule et indique l'attitude
du véhicule au passage d'une crête plus ou
moins raide, empêchant la caisse ou le châs-
sis du véhicule de reposer au sol après avoir
touché la crête au niveau de ses éléments les
plus saillants et les plus bas (en général le
bas de caisse), car cela réduirait considéra-
blement l'adhérence des roues.
Sans une adhérence adéquate au sol, les
roues n'ont pas suffisamment de prise pour
déplacer le véhicule, ce qui provoquera une
inertie.Plus la garde au sol est élevée, plus l'angle
ventral est ouvert. Ne perdez pas de vue que
plus la garde au sol est élevée, moins la stabilité
est assurée, car l'élévation du centre de gravité
réduit l'angle de retournement latéral.
ROUES
Référez-vous à l'étiquette des pneus située
sur le seuil de porte du véhicule ou au docu-
ment d'immatriculation pour connaître la
taille et la pression des pneus. Référez-vous à
la section « Pneus » du chapitre « Entretien
et réparations » pour plus d'informations.
Garde au sol / Mesures des angles
typiques
329