Vérification de niveau de liquide – Maître-
cylindre de frein
Le niveau de liquide du maître-cylindre doit
être vérifié lors de chaque intervention sur le
véhicule, ou immédiatement si le témoin du
système de freinage est allumé. Si néces-
saire, ajoutez du liquide pour rétablir le ni-
veau aux repères indiqués sur le côté du
réservoir du maître-cylindre de frein. Net-
toyez le dessus du maître-cylindre avant de le
déboucher. En ce qui concerne les freins à
disque, le niveau de liquide diminue norma-
lement avec l'usure des plaquettes de frein.
Le niveau de liquide de frein doit être vérifié
lorsque les plaquettes sont remplacées. Si le
niveau de liquide de frein est anormalement
bas, vérifiez l'étanchéité du circuit.
Référez-vous à la section « Liquides et lubri-
fiants » du chapitre « Spécifications tech-
niques » pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT !
• Utilisez uniquement le liquide de frein
recommandé par le constructeur.
Référez-vous à la section « Liquides et
lubrifiants » du chapitre « Spécifica-
tions techniques » pour plus d'informa-
tions. L'utilisation du mauvais type de
liquide de frein peut endommager gra-
vement votre système de freinage et/ou
affecter sa performance. Le type correct
de liquide de frein pour votre véhicule
est aussi indiqué sur l'étiquette apposée
sur le réservoir de maître-cylindre hy-
draulique d'origine installé en usine.
• Pour éviter toute contamination par des
corps étrangers ou par l'humidité, utili-
sez uniquement du liquide de frein neuf
ou du liquide qui a été stocké dans un
récipient étanche. Maintenez le bou-
chon du réservoir du maître-cylindre
fermé en permanence. Le liquide de
frein dans un récipient ouvert absorbe
AVERTISSEMENT !
l'humidité de l'air, ce qui entraîne un
point d'ébullition plus bas. Il peut alors
bouillir subitement lors d'un freinage
brutal ou prolongé et entraîner une
panne soudaine des freins. Cela pourrait
causer une collision.
• En cas de remplissage excessif du réser-
voir de liquide de frein, le liquide peut
déborder et risque alors de s'enflammer
au contact des organes chauds du mo-
teur. Le liquide de frein peut également
endommager les surfaces peintes et en
vinyle : prenez soin d'éviter tout contact
avec ces surfaces.
• Ne laissez pas de liquide à base de
pétrole contaminer le liquide de frein.
Les composants de joint des freins pour-
raient s'endommager et provoquer une
panne partielle ou complète des freins.
Cela pourrait causer une collision.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
300
AVERTISSEMENT !
• Lors de toute intervention à proximité du
ventilateur de refroidissement de radia-
teur, coupez le contact. Le ventilateur
est commandé par la température et
peut se déclencher à tout moment
quand l'allumage est sur le mode ON (en
fonction).
Contrôle du liquide de refroidissement du
moteur
Contrôlez la protection du liquide de refroi-
dissement du moteur (antigel) tous les
12 mois (si possible avant l'apparition des
gelées). Si le liquide de refroidissement du
moteur (antigel) est sale, le circuit doit être
vidangé, rincé et rempli d'un liquide de re-
froidissement OAT frais (conforme à
MS.90032) par un concessionnaire agréé.Vérifiez s'il n'y a pas d'accumulation d'in-
sectes, de feuilles, etc. sur l'avant du
condenseur de climatisation. S'il est sale,
nettoyez-le en vaporisant de l'eau verticale-
ment sur la surface du condenseur.
Vérifiez les flexibles du circuit de refroidisse-
ment du moteur pour voir si le caoutchouc est
friable, craquelé, déchiré ou coupé, ainsi que le
couple de serrage du raccord au vase d'expan-
sion de liquide de refroidissement et au radia-
teur. Vérifiez l'absence de fuites dans l'en-
semble du circuit. N'OUVREZ PAS LE
BOUCHON A PRESSION DE LIQUIDE DE RE-
FROIDISSEMENT SI LE CIRCUIT DE REFROI-
DISSEMENT EST CHAUD.
LEVAGE DU VEHICULE
S'il est nécessaire de lever le véhicule,
rendez-vous à un concessionnaire agréé ou à
une station-service.
PNEUS
Pneus — Informations générales
Tire Pressure (pression des pneus)
Les pneus doivent être gonflés à la pression
correcte, sous peine de réduire la sécurité et
l'efficacité du véhicule. Quatre facteurs sont
affectés par une pression incorrecte :
• Sécurité et stabilité du véhicule
• Economie
• Usure de la bande de roulement
• Confort de conduite
Sécurité
AVERTISSEMENT !
• Des pneus mal gonflés sont dangereux
et peuvent provoquer une collision.
• Un gonflage insuffisant augmente la
flexibilité des pneus et peut les faire
surchauffer et les endommager.
• Une pression excessive réduit la capa-
cité d'amortissement du pneu. Des ob-
jets se trouvant sur la route et les nids-
ENTRETIEN ET REPARATIONS
308
Châssis
Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d'origine
Transmission automatique Nous vous recommandons l'utilisation du liquide TUTELA TRANSMISSION AS8, ou équivalent,
conforme aux exigences de la norme de matériel FCA 9.55550-AV5 ou MS.90030-A5. L'utilisa-
tion d'une huile pour transmission incorrecte peut réduire les performances de la transmission
de votre véhicule.
Boîte de transfert – Une seule vitesse
(Quadra-Trac I)Nous vous recommandons l'utilisation du liquide TUTELA TRANSMISSION POWERGEAR 4, ou
équivalent, conforme aux exigences de la norme de matériel FCA MS-10216.
Boîte de transfert – Deux vitesses
(Quadra-Trac II)Nous vous recommandons l'utilisation du liquide TUTELA TRANSMISSION FORCE 4, ou équiva-
lent, conforme aux exigences de la norme de matériel FCA 9.55550-AV4 ou MS-9602 (ATF+4).
Différentiel d'essieu (avant) Nous recommandons l'utilisation de TUTELA TRANSMISSION MULTIAXLE ou équivalent,
SAE 75W-85 (API-GL5).
Différentiel d'essieu (arrière) – Avec différen-
tiel électronique à glissement limité (ELSD)Nous recommandons l'utilisation de TRANSMISSION AXLE DRIVE avec antifriction, ou équiva-
lent, SAE 75W-85 (API-GL5).
Différentiel d'essieu (arrière) – Sans différen-
tiel électronique à glissement limité (ELSD)Nous recommandons l'utilisation de TUTELA TRANSMISSION MULTIAXLE ou équivalent,
SAE 75W-85 (API-GL5).
Maître-cylindre de frein Nous recommandons l'utilisation du liquide de frein DOT 3, SAE J1703. En l'absence de liquide
de frein DOT 3, l'utilisation du liquide TUTELA TOP4/S, FMVSS no. 116 DOT 4, ISO 4925 SAE
J1704, ou équivalent, est acceptable.
Le liquide de frein DOT 4 doit être remplacé tous les 24 mois quel que soit le kilométrage.
343
Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d'origine
Différentiel d'essieu (arrière) – Avec différentiel
électronique à glissement limité (ELSD)Nous recommandons l'utilisation de TRANSMISSION AXLE DRIVE avec antifriction, ou équivalent,
SAE 75W-85 (API-GL5).
Maître-cylindre de frein Nous recommandons l'utilisation du liquide de frein DOT 3, SAE J1703. En l'absence de liquide de
frein DOT 3, l'utilisation du liquide TUTELA TOP4/S, FMVSS no. 116 DOT 4, ISO 4925 SAE
J1704, ou équivalent, est acceptable.
Si vous utilisez le liquide de frein DOT 4, il doit être changé tous les 24 mois. Cet intervalle est basé
uniquement sur le temps et les intervalles de kilométrage ne s'appliquent pas.
CONSOMMATION DE
CARBURANT ET EMISSIONS
DE CO
2
Les chiffres relatifs à la consommation de
carburant et aux émissions de CO
2déclarés
par le constructeur sont déterminés sur la
base des tests relatifs au type d'homologation
fixés par les normes applicables dans le pays
où le véhicule est immatriculé.
Le type d'itinéraire, les conditions de circu-
lation, les conditions météorologiques, le
style de conduite, l'état général du véhicule,
l'équipement/les accessoires, l'utilisation
prolongée du système de commande de
chauffage-climatisation, la charge du véhi-cule, la présence de galeries de toit et
d'autres situations ayant un impact défavo-
rable sur l'aérodynamique ou la résistance au
vent conduisent à l'obtention de valeurs de
consommation de carburant différentes de
celles mesurées.
La consommation de carburant ne deviendra
plus régulière qu'après avoir parcouru les
1 864 premiers miles (3 000 km).
Pour obtenir les chiffres spécifiques relatifs à
la consommation de carburant et aux émis-
sions de CO
2de ce véhicule, veuillez vous
référer aux données figurant dans le Certifi-
cat de conformité (selon l'équipement) et à la
documentation associée qui accompagnent
le véhicule (selon l'équipement).
ACCESSOIRES MOPAR
Accessoires Authentiques Mopar
En choisissant des accessoires Authen-
tiques, vous gagnez beaucoup plus qu'un
style expressif, une protection haut de
gamme ou un niveau de divertissement ex-
trême, vous améliorez également votre véhi-
cule grâce à des accessoires qui ont été
soigneusement testés et approuvés en usine.
Voici une liste non exhaustive des acces-
soires Authentiques Jeep Mopar s'adaptant
parfaitement à votre Jeep Grand Cherokee et
vous garantissant une finition et des fonc-
tionnalités exceptionnelles.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
346
Sièges
Ventilés...................35
Sièges chauffants...............33
Sièges motorisés.............30, 33
Accès aisé aux places arrière......32
Appuie-tête................36
Banquette arrière rabattable......30
Basculement................30
Chauffés..................33
Réglage...................30
Ventilés...................35
Sièges pour enfant
Comment ranger une ceinture de sécurité
ALR inutilisée..............161
Installation d'un siège pour enfant . .161
Sièges rabattables à plat..........30
Siri.......................401
Surchauffe du moteur...........266
Surveillance, pression des pneus.....121
Système antiblocage des roues (ABS) . .102
Système antipatinage............106
Système d'aide au freinage........104
Système d'alarme
Alarme antivol...............23
Système de climatisation.........302
Système de commande électrique du
freinage..................103Prévention électronique de
capotage..............106, 109
Système antiblocage des roues. . . .102
Système de commande électronique des
freins....................103
Système de démarrage à distance.....19
Système de détection de stationnement ar-
rière ParkSense..........209, 212
Système de diagnostic embarqué. . . .100
Système de freinage............299
Frein de stationnement........176
Maître-cylindre.............300
Témoin...................86
Vérification du liquide.........300
Système de reconnaissance
vocale (VR).............391, 395
Système d'essuie-glace intermittent (tempo-
risation des essuie-glaces)........49
Système de surveillance des angles
morts....................115
Système RKE.................17
Armement de l'alarme..........22
Désarmement de l'alarme........
22
Programmation de porte-clés
supplémentaires.............21
Systèmes de conduite auxiliaires.....115Tableau de bord................78
Descriptions................97
Ecran....................77
Télécommande
Démarrage.................19
Téléphone
Jumelage.................387
Téléphone mains libres
Uconnect.................385
Téléphone, mains libres (Uconnect) . . .385
Téléphone (Uconnect)...........385
Témoin d'ABS.................90
Témoin de commande de descente . . .111
Témoin de commande électronique du
papillon...................88
Témoin de l'airbag........86, 138, 164
Témoin de panne (contrôle du moteur) . .91
Témoin de porte entrouverte......87, 89
Témoin de porte mal fermée......87, 89
Témoin de pression d'huile.........89
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité...................89
Témoin de vidange d'huile..........78
Témoin du régulateur de vitesse. . . .96, 99
Témoins (description du tableau
de bord)...................90
427