Další informace týkající se kontrolky nepo-
třebných airbagů viz část „Seznámení s pří-
strojovou deskou“ této příručky.
Přední airbagy
Vozidlo je vybaveno předními airbagy a břiš-
ními/ramenními bezpečnostní pásy pro
řidiče i spolujezdce. Přední airbagy doplňují
zádržný systém bezpečnostních pásů.
Přední airbag na straně řidiče je instalován
ve středu volantu. Přední airbag na straně
spolujezdce je instalován v přístrojové
desce nad odkládací přihrádkou. Na krytech
airbagů se nachází označení SRS AIRBAG
nebo AIRBAG.
UPOZORNĚNÍ!
• Budete-li se při aktivaci čelního airbagu
nacházet příliš blízko volantu nebo pří-
strojové desky, může dojít k vážnému
zranění anebo usmrcení. Airbagy potře-
bují pro nafouknutí prostor. Když se
opřete do opěradla, předpažené ruce
musí pohodlně dosáhnout na volant
nebo přístrojovou desku.
UPOZORNĚNÍ!
• NIKDY nepoužívejte dětské zádržné
systémy orientované proti směru jízdy
na sedadle, které je chráněno AKTIV-
NÍM AIRBAGEM. DÍTĚ může utrpět
VÁŽNÉ nebo SMRTELNÉ PORANĚNÍ.
• Nikdy neinstalujte dětský zádržný sys-
tém orientovaný zády ke směru jízdy na
přední sedadlo vozidla. Dětský zádržný
systém orientovaný zády ke směru
jízdy používejte pouze na zadním seda-
dle. Pokud není vozidlo vybaveno zad-
ním sedadlem, dětský zádržný systém
orientovaný zády ke směru jízdy v tako-
vém vozidle nepoužívejte.
• Při aktivaci čelního airbagu spolujezdce
by mohlo dítě do 12 let včetně dětí sedí-
cích v dětském zádržném systému
orientovaném proti směru jízdy utrpět
vážné nebo smrtelné poranění.
Funkce předních airbagů řidiče a spo-
lujezdce
Systém pokročilého předního airbagu obsa-
huje vícestupňové airbagy řidiče a předního
spolujezdce. Tento systém nabízí výkon
Umístění předních airbagů/
kolenního polštáře
1 – přední airbagy řidiče a spolujezdce
2 – protinárazový kolenní polštář na
straně spolujezdce
3 – Protinárazový kolenní polštář na
straně řidiče/přídavný kolenní airbagBEZPEČNOST
136
Krytka náboje volantu a horní strana přístro-
jové desky na straně spolujezdce se oddělí
a odklopí, aby se airbagy mohly plně nafouk-
nout. Přední airbagy se plně nafouknou
v kratší době, než trvá mrknutí oka. Přední
airbagy se následně rychle vyfouknou
a zároveň pomohou zadržet řidiče a spolu-
jezdce.
Protinárazové kolenní polštáře
Protinárazové kolenní polštáře pomáhají
ochránit kolena řidiče a předního spolu-
jezdce a zajistí správnou polohu cestujících
na předních sedadlech při aktivaci předních
airbagů.
UPOZORNĚNÍ!
• Do protinárazových kolenních polštářů
nevrtejte žádné otvory, nepoužívejte na
něj žádné ostré předměty ani jej žád-
ným způsobem neupravujte.
• Na protinárazové kolenní polštáře nein-
stalujte žádné příslušenství, jako napří-
klad kontrolky alarmu, stereo reproduk-
tory, CB radiostanice atd.
Přídavný kolenní airbag řidiče
Toto vozidlo je také vybaveno přídavným
kolenním airbagem na straně řidiče, který je
instalován v přístrojové desce pod sloupkem
řízení. Přídavný kolenní airbag řidiče posky-
tuje rozšířenou ochranu při čelním nárazu
společně s bezpečnostními pásy, předpínači
a předními airbagy.
Přídavné boční airbagy
Přídavné boční airbagy instalované
v sedadlech (SAB) (pokud jsou součástí
výbavy)
Vozidlo může být vybaveno přídavnými boč-
ními airbagy instalovanými v sedadlech
(SAB). Pokud je vozidlo vybaveno přídav-
nými bočními airbagy instalovanými v seda-
dlech (SAB), řiďte se níže uvedenými infor-
macemi.
Přídavné boční airbagy instalované v seda-
dlech (SAB) se nacházejí na vnější straně
předních sedadel. Airbagy SAB jsou ozna-
čeny „SRS AIRBAG“ nebo „AIRBAG“ na
štítku nebo na vnější straně sedadel.Airbagy SAB (pokud jsou airbagy SAB sou-
částí výbavy) umožňují společně s bezpeč-
nostními pásy a konstrukcí karosérie snížit
riziko zranění cestujících při určitých boč-
ních nárazech.
Při aktivaci airbagu SAB se rozevře šev mezi
vnější stranou potahu opěradla. Aktivovaný
airbag SAB se rozvine přes šev sedadla do
prostoru mezi cestujícím a dveřmi. Airbag
SAB se aktivuje velmi rychle a tím i velkou
Štítek přídavného bočního airbagu
instalovaného v předním sedadle
BEZPEČNOST
138
UPOZORNĚNÍ!
předmětů na podlahu na straně řidiče.
Předměty mohou uvíznout pod plyno-
vým, brzdovým nebo spojkovým pedá-
lem a zapříčinit ztrátu kontroly nad vozi-
dlem.
• Pod podlahovou rohož NIKDY neu-
misťujte žádné předměty (např. ručníky,
klíče atd.). Tyto předměty mohou změ-
nit polohu podlahové rohože a ovlivnit
pohyblivost plynového, brzdového
nebo spojkového pedálu.
• Pokud byla demontována a znovu nain-
stalována podlahová krytina vozidla,
podlahovou krytinu vždy řádně upev-
něte k podlaze a zkontrolujte, zda jsou
úchyty podlahové rohože bezpečně
upevněny k podlahové krytině.
Postupně zcela sešlápněte plynový,
brzdový a spojkový pedál, čímž se ujis-
títe, že není ovlivněna jejich pohybli-
vost, a poté znovu nainstalujte podla-
hové rohože.
• Pro čištění podlahových rohoží doporu-
čujeme používat pouze jemné mýdlo
a vodu. Po čištění vždy lehkým
UPOZORNĚNÍ!
zatažením za podlahovou rohož zkont-
rolujte, zda je správně nainstalována
a je bezpečně upevněna k vozidlu
pomocí úchytů.
Pravidelné bezpečnostní kontroly
prováděné vně vozidla
Pneumatiky
Zkontrolujte pneumatiky, zda běhoun není
příliš opotřebený a zda je vzorek stejno-
měrný. Zkontrolujte, zda v běhounu nebo
bočních stranách nejsou zaseknuté
kamínky, hřebíky, skleněné střepy nebo jiné
předměty. Zkontrolujte, zda běhoun není
proříznutý nebo popraskaný. Zkontrolujte,
zda boční strany nejsou proříznuté, popras-
kané nebo vyboulené. Zkontrolujte, zda jsou
matice kol utaženy. Zkontrolujte správný tlak
v pneumatikách (včetně rezervního kola) ve
studeném stavu.
Lights (Světelné upozornění)
Požádejte další osobu, aby zkontrolovala
správnou činnost brzdových světel a vněj-
ších světel, když budete manipulovat ovlá-
dacími prvky. Zkontrolujte kontrolky ukaza-
telů směru a dálkových světel na přístrojové
desce.
Západky dveří
Zkontrolujte, zda se dveře správně zavírají
a zda západky a zámky fungují správně.
Úniky kapalin
Zkontrolujte prostor pod vozidlem po celo-
nočním parkování, zda nevykazuje známky
úniku paliva, chladicí kapaliny, oleje nebo
jiných kapalin. Kontrolu proveďte také v pří-
padě, že zjistíte přítomnost výparů benzinu
nebo máte-li podezření na únik paliva nebo
brzdové kapaliny. Musíte zjistit příčinu
a neprodleně ji odstranit.
163
Během jízdy přispívá krátká, plná akcele-
race v mezích dopravních předpisů k dob-
rému záběhu. Silná akcelerace při zařaze-
ném nízkém rychlostním stupni může ale
působit rušivě a takové akcelerace byste se
měli vyvarovat.
Motorový olej, kapalina převodovky
a mazivo náprav, které jsou dodány ve
výrobním závodě, jsou vysoce kvalitní a spo-
řící energii. Výměny oleje a maziv se musejí
provádět v souladu s klimatickými podmín-
kami a podmínkami, při kterých je vozidlo
provozováno. Informace o doporučené vis-
kozitě a třídách kvality jsou uvedeny v pod-
kapitole „Kapaliny a maziva“ v kapitole
„Technické specifikace“.
VAROVÁNÍ!
V motoru nikdy nepoužívejte nedeter-
gentní olej nebo čistý minerální olej,
neboť by tím došlo k jeho poškození.POZNÁMKA:
Nový motor může spotřebovat určité
množství oleje během prvních několika tisíc
kilometrů (mil) provozu. Toto se během
záběhu považuje za normální a neznamená
to indikaci potíží. Během období záběhu
často kontrolujte hladinu oleje pomocí indi-
kátoru motorového oleje. Doplňte olej podle
potřeby.
Vznětový motor
Vznětový motor nevyžaduje vzhledem k jeho
konstrukci dobu záběhu. Je povolen nor-
mální provoz za předpokladu, že jsou
dodržována následující doporučení:
• Než začnete motor více zatěžovat, nechte
jej zahřát.
• Nenechávejte motor dlouho běžet na vol-
noběh.
• Použijte příslušný převodový stupeň, aby
se předešlo škubání motoru.
• Sledujte kontrolky tlaku a teploty oleje ve
vozidle.
• Často kontrolujte hladinu chladicí kapaliny
a oleje.• Při převážení nebo tažení těžkého nákladu
měňte polohu škrticí klapky při dálničních
rychlostech.
POZNÁMKA:
Provoz při lehkém zatížení, například tažení
lehkého přívěsu nebo provoz bez zátěže,
prodlouží dobu, než bude motor zcela
účinný. V této době můžete sledovat zvýše-
nou spotřebu paliva a nižší výkon.
Motorový olej naplněný do motoru ve výrob-
ním závodě je vysoce kvalitním mazivem
spořícím energii. Výměny oleje se musejí
provádět v souladu s klimatickými podmín-
kami, při kterých je vozidlo provozováno.
Informace o doporučené viskozitě a třídách
kvality jsou uvedeny v podkapitole „Kapaliny
a maziva“ v kapitole „Technické specifikace“
v této příručce. NIKDY SE NESMÍ POUŽÍ-
VAT NEDETERGENTNÍ OLEJE NEBO
ČISTÉ MINERÁLNÍ OLEJE.
Motory SRT
Následující rady budou užitečné pro
dosažení optimálního výkonu a maximální
životnosti vašeho nového vozidla SRT.
171
POZNÁMKA:
Tento režim je určen pro aktivování při běží-
cím motoru.
Pokud je vozidlo vybaveno rádiem s dotyko-
vou obrazovkou, musí být veškeré
aktivování/deaktivování funkcí vzducho-
vého odpružení prováděno prostřednictvím
rádia. Další informace naleznete v podkapi-
tole „Nastavení systému Uconnect“ v kapi-
tole „Multimédia“.
Hlášení na displeji sdruženého
přístroje
Za určitých podmínek se na displeji
sdruženého přístroje zobrazují hlášení.
Další informace naleznete v podkapitole
„Displej sdruženého přístroje“ v kapitole
„Seznámení s přístrojovou deskou“.
Funkce
Kontrolky 3 až 6 se rozsvěcí za účelem zob-
razení aktuální polohy vozidla. Blikající kon-
trolky ukazují polohu, na jejímž dosažení
systém pracuje. Pokud při zvedání bliká více
kontrolek na tlačítku „UP“ (Nahoru), nejvyšší
blikající kontrolka je poloha, na jejímž
dosažení systém pracuje. Pokud při spouš-
tění dolů bliká více kontrolek na tlačítku
„DOWN“ (Dolů), nejnižší trvale svítící kon-
trolka je poloha, na jejímž dosažení systém
pracuje.
Jedním stisknutím tlačítka „UP“ (Nahoru) se
odpružení posune o jednu polohu výše z ak-
tuální polohy za předpokladu, že jsou spl-
něny všechny podmínky (tj. motor v chodu,
rychlost nižší než prahová hodnota atd.).
Tlačítko „UP“ (Nahoru) lze stisknout více-
krát, přičemž každým stiskem se požado-
vaná úroveň zvedne o jednu polohu až do
maximální polohy OR2 nebo nejvyšší polohy
povolené na základě aktuálních podmínek
(tj. rychlost vozidla atd.).
Jedním stisknutím tlačítka „DOWN“ (Dolů)
se odpružení posune o jednu polohu níže
z aktuální polohy za předpokladu, že jsousplněny všechny podmínky (tj. motor
v chodu, zavřené dveře, rychlost nižší než
prahová hodnota atd.). Tlačítko „DOWN“
(Dolů) lze stisknout vícekrát. Každým stis-
kem se požadovaná úroveň sníží o jednu
polohu až do minimální polohy režimu Park
(Parkování) nebo nejnižší polohy povolené
na základě aktuálních podmínek (tj. rychlost
vozidla atd.).
K automatickým změnám výšky dojde na
základě rychlosti vozidla a aktuální výšky
vozidla. Kontrolky a hlášení na displeji
sdruženého přístroje budou fungovat stejně
pro automatické změny i pro změny požado-
vané uživatelem.
• Off-Road 2 (Terénní 2) (OR2) – pokud je
vozidlo v režimu OR2, budou rozsvícené
kontrolky 4,5a6.
• Off-Road 1 (Terénní 1) (OR1) – pokud je
vozidlo v režimu OR1, budou rozsvícené
kontrolky4a5.
• Normal Ride Height (Normální světlá výška
podvozku) (NRH) – pokud je vozidlo v této
poloze, bude rozsvícená kontrolka 4.
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
188
• Režim Entry/Exit (Nastupování/
vystupování) – pokud je vozidlo v režimu
nastupování/vystupování, bude rozsví-
cená kontrolka 3. Pokud je režim Entry/Exit
(Nastupování/vystupování) požadován při
rychlosti vozidla mezi 24 km/h (15 mph)
a 40 km/h (25 mph), zůstane kontrolka
4 rozsvícená a kontrolka 3 bude blikat,
když systém čeká na snížení rychlosti vozi-
dla. Pokud je rychlost vozidla snížena
a udržována pod hodnotou 24 km/h
(15 mph), kontrolka 4 zhasne a kontrolka
3 bude blikat až do dosažení režimu Entry/
Exit (Nastupování/vystupování), v kterém
začne kontrolka 3 trvale svítit. Pokud
během změny výšky na režim Entry/Exit
(Nastupování/vystupování) překročí rych-
lost vozidla 24 km/h (15 mph), bude změna
výšky pozastavena, dokud buď neklesne
rychlost vozidla pod 24 km/h (15 mph)
a změna výšky na režim Entry/Exit
(Nastupování/vystupování) bude pokračo-
vat, nebo dokud nedojde k překročení rych-
losti 40 km/h (25 mph) a výška vozidla se
vrátí do normální výšky NRH. Režim Entry/
Exit (Nastupování/vystupování) může býtzvolen při stojícím vozidle za předpokladu,
že je motor nadále v chodu a všechny
dveře zůstávají zavřené.
• Režim Transport (Přeprava) – nebudou
rozsvícené žádné kontrolky. Zahájením
jízdy se režim Transport (Přeprava) deakti-
vuje.
• Režim Tire/Jack (Pneumatika/zvedák) –
budou rozsvícené kontrolky3a6.Zaháje-
ním jízdy se režim Tire/Jack (Pneumatika/
zvedák) deaktivuje.
• Wheel Alignment Mode (Režim seřizování
geometrie kol) – budou rozsvícené kont-
rolky3a4.Zahájením jízdy se režim Wheel
Alignment Mode (Režim seřizování geo-
metrie kol) deaktivuje.
SYSTÉM SELEC-TERRAIN –
POKUD JE SOUČÁSTÍ
VÝBAVY
Volba režimu Selec-Terrain
Systém Selec-Terrain kombinuje schopnosti
řídicích systémů vozidla s povely řidiče za
účelem dosažení nejlepšího výkonu
v jakémkoli terénu.Systém Selec-Terrain má následující
polohy:
•Snow(Sníh) – laděné nastavení pro lepší
stabilitu při nepříznivém počasí. Pro použití
na silnici a v terénu na površích s nízkou
trakcí, například na sněhu. Pokud je sys-
tém v režimu Snow (Sníh) (v závislosti na
určitých provozních podmínkách), může
převodovka během rozjezdů používat
druhý převodový stupeň (namísto prvního
rychlostního stupně), aby se tak minimali-
zovalo prokluzování kol. Pokud je vozidlo
vybaveno vzduchovým odpružením,
výchozí světlá výška podvozku pro jízdu
v režimu Snow (Sníh) je Normal Ride
Height (NRH) (Normální světlá výška pod-
vozku).
Spínač systému Selec-Terrain
189
• Pokud systém LaneSense zjistí, že se vozi-
dlo přiblížilo k okraji jízdního pruhu
a chystá se jízdní pruh opustit, levá silná
čára jízdního pruhu bliká žlutě, levá tenká
čára svítí žlutě a barva kontrolky Lane-
Sense
se změní ze svítící bílé na
blikající žlutou.
POZNÁMKA:
Systém LaneSense funguje obdobně i v pří-
padě, kdy vozidlo opouští pravý jízdní pruh
a bylo detekováno pouze značení pravého
jízdního pruhu.
Opuštění levého jízdního pruhu – deteko-
vány oba pruhy
• Pokud je systém LaneSense zapnutý
a bylo detekováno značení obou okrajů
jízdního pruhu, čáry jízdních pruhů probli-
kávají mezi šedou a bílou barvou. Barva
kontrolky systému LaneSense
Kon-
trolka LaneSense svítí zeleně, když bylo
detekováno značení obou jízdních pruhů
a systém je zapnutý a poskytuje vizuální
upozornění na displeji sdruženého pří-
stroje a upozornění změnou momentu na
volantu, když dochází k neúmyslnému
vyjíždění z jízdního pruhu.• Pokud systém LaneSense detekuje opuš-
tění jízdního pruhu, silná levá čára jízdního
pruhu a tenká levá čára jízdního pruhu svítí
žlutě. Barva kontrolky systému LaneSense
se změní ze stále svítící zelené na
stále svítící žlutou. V tento okamžik na
volant působí točivý moment v opačném
směru od okraje jízdního pruhu.
Například: Pokud se vozidlo blíží k levému
okraji jízdního pruhu, volant se otočí vpravo.
• Pokud systém LaneSense zjistí, že se vozi-
dlo přiblížilo k okraji jízdního pruhu
a chystá se jízdní pruh opustit, levá silná
čára jízdního pruhu bliká žlutě a levá tenká
čára svítí žlutě. Barva kontrolky systému
LaneSense
se změní ze stále svítící
žluté na blikající žlutou. V tento okamžik na
volant působí točivý moment v opačném
směru od okraje jízdního pruhu.
Například: Pokud se vozidlo blíží k levému
okraji jízdního pruhu, volant se otočí vpravo.
POZNÁMKA:
Systém LaneSense funguje obdobně i v pří-
padě, kdy vozidlo opouští pravý jízdní pruh.
Změna stavu systému LaneSense
Systém LaneSense umožňuje nastavení
intenzity výstražného točivého momentu
a citlivosti výstražné zóny (brzká/pozdní),
které lze provést prostřednictvím obrazovky
systému Uconnect. Viz podkapitola „Nasta-
vení systému Uconnect“ v kapitole „Multimé-
dia“ v uživatelské příručce, kde jsou uve-
deny podrobnější informace.
POZNÁMKA:
• Pokud je systém zapnutý, funguje při rych-
lostech v rozmezí 60 km/h (37 mph)
a 180 km/h (112 mph).
• Při použití ukazatelů směru se výstrahy
potlačí.
• Systém nepoužije výstražný točivý
moment na volant tehdy, když se aktivuje
některý z bezpečnostních systémů (proti-
blokovací brzdy, systém řízení trakce, elek-
tronické řízení stability, upozornění před
čelní srážkou atd.).
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
210
UPOZORNĚNÍ!
• Při otevírání dvířek palivové nádrže
a při čerpání do nádrže nesmí mít nikdo
ve vozidle ani v jeho blízkosti zapálenou
cigaretu.
• Nikdy nedoplňujte palivo při běžícím
motoru. Ve většině zemí se jedná
o porušení státních zákonů a může dojít
k rozsvícení kontrolky poruchy.
• Ke konci plnicího otvoru nepřikládejte
žádný předmět/uzávěr, který není určen
pro vozidlo. Při použití nekompatibilních
předmětů/uzávěrů může dojít ke zvý-
šení tlaku v nádrži a vzniku nebezpeč-
ných situací.
• Pokud se ve vozidle nachází přenosný
kanystr, do něhož bylo načerpáno
palivo, může dojít k požáru. Můžete se
popálit. Při plnění položte nádoby na
palivo na zem.
VAROVÁNÍ!
Aby se zabránilo rozlití paliva a přeplnění
nádrže, na konci čerpání paliva nedopl-
ňujte palivo do nádrže „až nahoru“.
Nouzové uvolnění uzávěru hrdla
palivové nádrže
Pokud nelze otevřít uzávěr hrdla palivové
nádrže, použijte nouzové uvolnění uzávěru
hrdla palivové nádrže.
1. Otevřete výklopné zadní dveře.
2. Zatlačte vnitřní okraj levé odkládací při-
hrádky ke středu, čímž dojde k povysko-
čení vnějšího okraje.3. Druhou rukou uchopte povyskočený
vnější okraj a odpojte příchytky.
4. Vyjměte odkládací přihrádku.
5. Zatáhnutím za uvolňovací lanko otevřete
dvířka palivové nádrže, zatlačte uvolňo-
vací lanko zpět do výchozí polohy, aby se
západka dvířek palivové nádrže znovu
nastavila do zavřené polohy.
Umístění úložných přihrádek
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
214