
• Para obter as definições de memória para o
condutor um com a chave inteligente,
prima o botão de destrancar da chave inte-
ligente associada à posição de memória 1.
Obtenção de posição memorizada dois do con-
dutor
• Para obter a definição de memória para o
condutor dois com o interruptor de memó-
ria, prima o botão de memória (2) do inter-
ruptor de memória.
• Para obter as definições de memória para o
condutor dois com a chave inteligente,
prima o botão de destrancar da chave inte-
ligente associada à posição de memória 2.
Pode cancelar a obtenção premindo qualquer
um dos botões de memória durante a obten-
ção (S, 1 ou 2) ou premindo qualquer um dos
interruptores de ajuste do banco. Quando
uma obtenção é cancelada, o banco do con-
dutor e a coluna de direção (se equipada)
param de se mover. Antes de poder selecio-
nar outra posição memorizada, deve esperar
um segundo.Banco com entrada/saída fácil
Esta função disponibiliza o posicionamento
automático do banco do condutor para au-
mentar a mobilidade do condutor ao entrar e
sair do veículo.
A distância percorrida pelo banco do condu-
tor depende do local onde posicionou o
banco do condutor ao colocar a ignição do
veículo na posição OFF (Desligado).
• Quando coloca a ignição na posição OFF
(Desligado), o banco do condutor move-se
cerca de 2,4 polegadas (60 mm) para trás
se o banco do condutor estiver 2,7 polega-
das (67,7 mm) ou mais à frente do batente
traseiro. O banco regressa à posição previa-
mente definida quando coloca a ignição do
veículo na posição ACC (Acessórios) ou
RUN (A trabalhar).
• A funcionalidade Entrada/Saída Fácil é de-
sativada se o banco do condutor estiver
0,9 polegadas (22,7 mm) ou menos à
frente do batente traseiro. Nesta posição,
não existe qualquer benefício para o con-
dutor movendo o banco para a Saída Fácil
ou para a Entrada Fácil.Cada definição memorizada terá uma posição
de Entrada Fácil e de Saída Fácil associada.
NOTA:
A funcionalidade Entrada/Saída Fácil não
está ativada quando o veículo é entregue pela
fábrica. A funcionalidade Entrada/Saída Fá-
cil é ativada (ou desativada posteriormente)
através das funções programáveis no sistema
Uconnect. Para obter mais informações, con-
sulte "Definições do Uconnect" na secção
"Multimédia" do manual do proprietário.
Bancos aquecidos
Em alguns modelos, os bancos dianteiros e
traseiros poderão estar equipados com aque-
cedores nas almofadas e nas costas dos
bancos.
AVISO!
• As pessoas que não sentem dor na pele
devido à idade avançada, doença cró-
nica, diabetes, lesão na coluna verte-
bral, medicação, ingestão de álcool,
exaustão ou outra condição física têm de
ter cuidado quando utilizarem o aquece-
CONHECER O VEÍCULO
32 

• Prima o botão do banco ventiladouma
terceira vez para desligar o banco ventilado.
NOTA:
O motor tem de estar a funcionar para que os
bancos ventilados funcionem.
Veículos equipados com arranque remoto
Nos modelos equipados com arranque re-
moto, os bancos ventilados podem ser pro-
gramados para se ativarem durante um arran-
que remoto.
Esta função pode ser programada através do
sistema Uconnect. Para obter mais informa-
ções, consulte "Definições do Uconnect" na sec-
ção "Multimédia" do manual do proprietário.
ENCOSTOS DE CABEÇA
Os encostos de cabeça foram concebidos
para reduzir o risco de ferimentos restrin-
gindo o movimento da cabeça no caso de
impactos traseiros. Os encostos de cabeça
devem ser ajustados de maneira a que a parte
superior do encosto de cabeça fique locali-
zada acima do ouvido.
AVISO!
• Nenhum dos ocupantes, incluindo o
condutor, deve conduzir um veículo ou
sentar-se num dos bancos do veículo até
os encostos de cabeça estarem devida-
mente posicionados, de modo a minimi-
zar o risco de lesões cervicais em caso de
colisão.
• Os encostos de cabeça nunca devem ser
ajustados com o veículo em movimento.
A condução de um veículo com os en-
costos de cabeça removidos ou ajusta-
dos incorretamente pode provocar feri-
mentos graves ou morte em caso de uma
colisão.
Encostos de cabeça ativos suplementares
— Bancos dianteiros
Os encostos de cabeça ativos são componen-
tes passivos e ativáveis, e os veículos dotados
deste equipamento não podem ser identifica-
dos prontamente por marcas; apenas a ins-
peção visual identifica este tipo de encosto
de cabeça. Os encostos de cabeça ativos
(AHR) serão divididos em duas metades: uma
metade dianteira de espuma e revestimento
macio e uma metade traseira de plástico
decorativo.
Quando os AHR forem ativados num impacto
traseiro, a metade dianteira do encosto de
cabeça estende-se para a frente, de modo a
minimizar a folga entre a parte de trás da
cabeça do ocupante e o AHR. Este sistema
foi concebido para reduzir o risco de ferimen-
tos do condutor ou passageiro dianteiro em
certos tipos de colisões traseiras. Para mais
informações, consulte “Proteção dos ocupan-
tes”, em “Segurança”.
35 

AVISO!
de ter cuidado quando utilizarem o
aquecedor do volante. O aquecedor
pode causar queimaduras mesmo a tem-
peraturas baixas, sobretudo se for utili-
zado durante longos períodos de tempo.
• Não coloque nada por cima do volante,
como por exemplo um cobertor ou uma
cobertura de volante de qualquer tipo e
material, que não deixe passar o calor.
Isso poderá fazer com que o aquecedor
do volante sobreaqueça.
ESPELHOS
Espelhos retrovisores exteriores elétricos
dobráveis — Se equipado
Se o veículo estiver equipado com espelhos
retrovisores elétricos dobráveis, estes podem
ser eletricamente dobrados para trás e des-
dobrados para a posição de condução.
O interruptor dos espelhos dobráveis elétri-
cos situa-se entre os interruptores dos vidros
elétricos L (esquerda) e R (direita). Prima ointerruptor uma vez para dobrar os espelhos.
Prima o interruptor uma segunda vez e os
espelhos regressam à posição de condução
normal.
Se o espelho for manualmente dobrado após
o ciclo elétrico, é necessário voltar a premir o
botão para que regresse à posição inicial. Se
não conseguir dobrar o espelho eletrica-
mente, verifique a existência de gelo ou de
acumulação de sujidade na área articulada,
pois isto pode provocar uma resistência ex-
cessiva.Espelhos retrovisores elétricos dobráveis auto-
máticos
Quando a função de espelhos retrovisores
elétricos dobráveis automáticos estiver ati-
vada, os espelhos exteriores dobram-se
quando sair do veículo (com a ignição desli-
gada, todas as portas fechadas e trancadas).
• Se os espelhos exteriores se dobrarem au-
tomaticamente, estes desdobram-se
quando a ignição for ligada.
• Se os espelhos exteriores tiverem sido do-
brados manualmente, estes não se desdo-
bram automaticamente.
NOTA:
A função de dobragem/desdobragem automá-
tica dos espelhos não está ligada quando o
veículo é entregue pela fábrica. A função de
dobragem/desdobragem automática dos es-
pelhos pode ser ligada e desligada utilizando
o sistema Uconnect. Para obter mais infor-
mações, consulte "Definições do Uconnect"
em "Multimédia" no manual do proprietário.
Interruptor do espelho dobrável elétrico
41 

Reinicialização dos espelhos exteriores dobrá-
veis elétricos
Poderá ser necessário reinicializar os espe-
lhos dobráveis se ocorrer o seguinte:
• Se os espelhos forem acidentalmente blo-
queados ao dobrar.
• Se os espelhos forem acidentalmente
dobrados/desdobrados à mão.
• Se os espelhos saírem da posição desdo-
brada.
• Se os espelhos tremerem e vibrarem a ve-
locidades de condução normais.
Para reinicializar os espelhos dobráveis elé-
tricos: dobre e desdobre os espelhos pre-
mindo o botão (isto pode necessitar de várias
pressões do botão). Esta ação reinicializa a
posição normal.Tilt Side Mirrors In Reverse (Inclinar
espelhos em marcha-atrás) (apenas
disponível com memória do banco) — Se
equipado
A opção "Tilt Side Mirrors In Reverse" (Incli-
nar espelhos em marcha-atrás) proporciona o
posicionamento automático dos espelhos ex-
teriores que facilita a visualização do solo por
trás das portas dianteiras. Os espelhos exte-
riores do condutor deslocam-se ligeiramente
para baixo da posição atual quando o veículo
é colocado na posição REVERSE (Marcha-
-atrás). Os espelhos exteriores do condutor
regressam à posição original quando o veí-
culo é retirado da posição REVERSE
(Marcha-atrás). Cada definição de memória
do banco armazenada possui uma posição
associada de "Tilt Side Mirrors In Reverse"
(Inclinar espelhos em marcha-atrás).NOTA:
A função "Tilt Side Mirrors In Reverse" (Incli-
nar espelhos em marcha-atrás) não está li-
gada quando o veículo sai da fábrica. A
função "Tilt Side Mirrors In Reverse" (Inclinar
espelhos em marcha-atrás) pode ser ligada e
desligada utilizando o sistema Uconnect.
Para obter mais informações, consulte "Defi-
nições do Uconnect" em "Multimédia" no
manual do proprietário.
LUZES EXTERIORES
Interruptor dos faróis
O interruptor dos faróis está localizado no
lado esquerdo do painel de instrumentos, ao
lado do volante. O interruptor dos faróis con-
trola o funcionamento dos faróis, luzes de
estacionamento, luzes do painel de instru-
mentos, luzes de carga e faróis de nevoeiro
(se instalados).
CONHECER O VEÍCULO
42 

necem acesas até que a ignição seja colo-
cada na posição OFF (Desligado) ou ACC
(Acessórios) ou o travão de estacionamento
seja aplicado.
NOTA:
• Se um indicador de mudança de direção for
ativado, a luz DRL do mesmo lado do veí-
culo apaga-se enquanto o indicador de mu-
dança de direção estiver ativado. Assim
que o indicador de mudança de direção
deixar de estar ativo, a luz DRL acende-se.
• A função DRL pode ser desativada através
do sistema Uconnect. Para obter mais in-
formações, consulte "Definições do
Uconnect" em "Multimédia" no manual do
proprietário.
Veículos SRT
As luzes diurnas (intensidade elevada)
acendem-se sempre que o motor estiver a
trabalhar e quando a transmissão não está na
posição PARK (Estacionar). As luzes perma-
necem acesas até que a ignição seja colo-
cada na posição OFF (Desligado) ou ACC
(Acessórios) ou o travão de estacionamento
seja aplicado.O interruptor dos faróis deve ser utilizado
para a condução noturna normal.
Interruptor de máximos/mínimos
Empurre a alavanca multifunções em direção
ao painel de instrumentos para mudar os
faróis para os máximos. Puxe a alavanca
multifunções para trás em direção ao volante
para ligar novamente os médios ou desligar
os máximos.
Máximos automáticos — Se equipados
O sistema de controlo de máximos automáti-
cos fornece iluminação dianteira superior à
noite através da automação do controlo de
máximos por uma câmara digital montada no
retrovisor interior. Esta câmara deteta a ilu-
minação específica de veículos e troca auto-
maticamente os máximos por médios até que
o veículo que se aproxima esteja fora de vista.NOTA:
• O controlo dos máximos automáticos pode
ser ativado ou desativado, selecionando
"ON" (Ligado) em "Auto High Beams" (Má-
ximos automáticos) nas suas definições
Uconnect e colocando o interruptor dos
faróis na posição AUTO. Para obter mais
informações, consulte "Definições do
Uconnect" em "Multimédia" no manual do
proprietário.
• As luzes traseiras e os faróis partidos, sujos
ou obstruídos dos veículos que estão no
campo de visão fazem com que os faróis
fiquem acesos durante mais tempo (mais
próximos do veículo). Além disso, a suji-
dade, as impurezas e outras obstruções no
para-brisas ou na objetiva da câmara pro-
vocam o funcionamento incorreto do
sistema.
Se o para-brisas ou o espelho do controlo de
máximos automáticos for substituído, o espe-
lho tem de ser regulado novamente para
garantir um desempenho adequado. Con-
sulte um concessionário autorizado local.
CONHECER O VEÍCULO
44 

Funcionamento do limpa-para-brisas
Rode a extremidade da alavanca para uma
das primeiras quatro posições de espera para
as definições de intermitência, para a quinta
posição de espera para um funcionamento
lento do limpa-para-brisas e para a sexta
posição de espera para um funcionamento
rápido do limpa-para-brisas.
CUIDADO!
Retire sempre a neve que impede que as
escovas do limpa-para-brisas voltem à po-
sição desligada. Se desligar o limpa-para-
-brisas e as escovas não conseguirem vol-
tar à posição desligada, podem ocorrer
danos no motor do limpa-para-brisas.
Sistema de limpa-para-brisas intermitente
Utilize uma das quatro definições do sistema
de limpa-para-brisas intermitente quando as
condições meteorológicas tornam desejável a
utilização de um ciclo de limpeza único, com
tempo de retardamento variável entre ciclos.
Em velocidades superiores a 10 mph
(16 km/h), o tempo de retardamento pode ser
regulado desde um máximo de cerca de
18 segundos entre ciclos (primeira posição
de espera) até um ciclo em cada segundo
(quarta posição de espera).
NOTA:
Se o veículo estiver a deslocar-se a menos de
10 mph (16 km/h), os tempos de retarda-
mento serão duplicados.
Funcionamento do lava-para-brisas
Para utilizar o lava para-brisas, mantenha
premida a extremidade da alavanca (em di-
reção ao volante) para pulverizar. Se a ala-
vanca for empurrada na definição de intermi-
tência, o limpa-para-brisas liga-se e funciona
durante vários ciclos depois de a extremidade
da alavanca ser libertada e, em seguida,
retoma o intervalo de intermitência anterior-
mente selecionado.
Se a extremidade da alavanca for premida
com o limpa-para-brisas na posição desli-
gada, o limpa-para-brisas funciona durante
vários ciclos e depois desliga-se.
NOTA:
Como medida de proteção, a bomba para se o
interruptor for premido durante mais de
20 segundos. Quando o interruptor é liber-
tado, a bomba retoma o funcionamento
normal.
AVISO!
A perda repentina de visibilidade pelo
para-brisas pode originar uma colisão.
Alavanca multifunções
CONHECER O VEÍCULO
48 

Ícone Descrição
FRONT
Botão de desembaciamento dianteiro
O botão de desembaciamento dianteiro muda a definição atual do fluxo de ar para o modo de desembaciamento. O indi-
cador acende-se quando esta função está ligada. O ar entra pelas aberturas do para-brisas e de desembaciamento dos
vidros laterais. Quando o botão de descongelamento for selecionado, o nível do ventilador pode aumentar. Utilize o
modo Desembaciamento com as definições de temperatura máxima para um melhor descongelamento e desembacia-
mento do para-brisas e dos vidros laterais. Ao ativar o botão do modo de desembaciamento dianteiro, o sistema de cli-
matização regressa à definição anterior.
REAR
Botão de desembaciamento traseiro
O botão de controlo do desembaciador traseiro liga o desembaciador do vidro traseiro e os espelhos laterais aquecidos
(se instalados). Quando o desembaciador do vidro traseiro estiver ligado, um indicador acende-se. O desembaciador do
vidro traseiro desliga-se automaticamente após dez minutos.
Botões de aumento e diminuição da temperatura do condutor e passageiro
Proporciona ao condutor e ao passageiro o controlo independente da temperatura. Prima o botão vermelho no painel
frontal ou no ecrã tátil, ou prima e faça deslizar a barra de temperatura na direção do botão de seta vermelha no ecrã
tátil para aumentar a temperatura. Prima o botão azul no painel frontal ou no ecrã tátil, ou prima e faça deslizar a barra
de temperatura na direção do botão de seta azul no ecrã tátil para diminuir a temperatura.
Botão SYNC (Sincronizar)
Prima o botão SYNC (Sincronizar) no ecrã tátil para ligar/desligar a função de sincronização. O indicador SYNC (Sincro-
nizar) acende-se quando esta função está ativada. A função SYNC (Sincronizar) é utilizada para sincronizar as defini-
ções das temperaturas do passageiro com a definição da temperatura do condutor. Alterar a definição da temperatura
do passageiro enquanto está no modo SYNC (Sincronizar) faz com que saia automaticamente desta função.
NOTA:
A definição SYNC (Sincronizar) só está disponível no ecrã tátil.
55 

Funções de controlo da climatização
A/C (Ar Condicionado)
O botão do ar condicionado (A/C) permite ao
operador ativar ou desativar manualmente o
sistema de ar condicionado. Quando o sis-
tema de ar condicionado está ligado, o ar
desumidificado frio circula pelas aberturas
para o interior do habitáculo. Para um con-
sumo de combustível otimizado, prima o bo-
tão A/C para desligar o ar condicionado e
ajuste manualmente as definições do venti-
lador e do fluxo de ar. Para além disso,
certifique-se de que seleciona apenas os mo-
dos Painel, Nível Duplo ou Piso.
NOTA:
• Nos controlos manuais da climatização, se
o sistema estiver no modo Misto, Piso ou
Desembaciamento, o modo A/C pode ser
desligado, mas o sistema do A/C deve per-
manecer ativo para evitar o embaciamento
dos vidros.
• Se aparecer nevoeiro ou humidade no para-
-brisas ou vidro lateral, selecione o modo de
desembaciamento e aumente a velocidade
do ventilador, se necessário.• Se o desempenho do ar condicionado pare-
cer inferior ao esperado, verifique a parte
da frente do condensador do ar condicio-
nado, localizado na parte da frente do ra-
diador, para ver se existe acumulação de
sujidade ou de insetos. Limpe com um
suave borrifo de água na parte de trás do
radiador e através do condensador.
MAX A/C (A/C MÁX.)
MAX A/C (A/C MÁX.) define o controlo para
um desempenho máximo do sistema de refri-
geração.
Prima e solte para alternar entre MAX A/C
(A/C MÁX.) e as definições anteriores. O bo-
tão acende-se quando MAX A/C (A/C MÁX.)
estiver ligado.
Em MAX A/C (A/C MÁX.), o nível do ventilador
e a posição de modo podem ser ajustados à
medida das definições de utilizador preten-
didas. Se premir outras definições, o funcio-
namento do MAX A/C (A/C MÁX.) muda para a
definição selecionada e o MAX A/C (A/C
MÁX.) encerra.
Recirculação
Com o tempo frio, a utilização do modo de
recirculação pode criar um aumento do em-
baciamento dos vidros. A função de recircu-
lação pode estar indisponível (botão inativo
no ecrã tátil) se existirem condições que
possam levar ao embaciamento no interior do
para-brisas.
Controlo automático da temperatura
(ATC)
Funcionamento automático
1. Prima o botão AUTO no painel frontal ou
no ecrã tátil no painel de controlo auto-
mático da temperatura (ATC).
2. Em seguida, defina a temperatura que
pretende que o sistema mantenha, regu-
lando os botões de controlo da tempera-
turas do condutor e do passageiro. Depois
de indicada a temperatura desejada, o
sistema atingirá e manterá automatica-
mente esse nível de conforto.
CONHECER O VEÍCULO
58