riormente, o alarme de segurança do veículo
ficará armado, quer o utilizador esteja ou não
no interior do veículo. Se alguém permanecer
no veículo e abrir a porta, o alarme soará. Se
tal acontecer, desative o alarme de segurança
do veículo.
Se o alarme de segurança do veículo estiver
armado e a bateria for desligada, o alarme de
segurança do veículo continuará armado
quando a bateria for novamente ligada; as
luzes exteriores acendem-se e a buzina toca.
Se tal acontecer, desative o alarme de segu-
rança do veículo.
Inibição manual do sistema de segurança
O sistema não será armado se trancar as
portas com o trinco manual da porta.
PORTAS
Keyless Enter-N-Go — Entrada passiva
O sistema de entrada passiva é um melhora-
mento à chave inteligente do veículo e uma
função do Keyless Enter-N-Go — Entrada
passiva. Esta função permite-lhe trancar e
destrancar a(s) porta(s) do veículo e a porta
do combustível sem ter de premir os botões
de trancar e destrancar da chave inteligente.
NOTA:
• A entrada passiva pode ser programada
para ON/OFF (Ligada/Desligada); consulte
"Definições do Uconnect" na secção "Mul-
timédia" do manual do proprietário para
obter mais informações.
• A chave inteligente poderá não ser detetada
pelo sistema de entrada passiva do veículo
se estiver ao lado de um telemóvel, compu-
tador portátil ou outro dispositivo eletró-
nico; estes dispositivos podem bloquear o
sinal sem fios da chave inteligente e impe-
dir que o veículo seja trancado e destran-
cado pelo sistema de entrada passiva.• A função de destrancagem de entrada pas-
siva inicia o estado de Illuminated Appro-
ach (Aproximação Iluminada) (médios, luz
da matrícula, luzes de presença) para du-
ração de tempo que for definida entre 0, 30
(predefinição), 60 ou 90 segundos. A fun-
ção de destrancagem de entrada passiva
também faz os indicadores de mudança de
direção piscarem duas vezes.
• Se estiver a utilizar luvas ou se o manípulo
de porta para entrada passiva tiver apa-
nhado chuva/neve, a sensibilidade de des-
trancagem pode ficar afetada, dando ori-
gem a um tempo de resposta mais lento.
• Se o veículo for destrancado com a entrada
passiva e nenhuma porta for aberta no
espaço de 60 segundos, o veículo volta a
trancar-se e arma o alarme de segurança, se
equipado.
Destrancar a partir do lado do condutor
Com uma chave inteligente de entrada pas-
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) do
manípulo da porta do condutor, agarre o ma-
nípulo da porta do condutor para destrancar
automaticamente essa porta.
25
NOTA:
Se a opção "Unlock All Doors 1st Press"
(Destrancar todas as portas com 1 pressão)
estiver programada, todas as portas serão
destrancadas quando agarrar no manípulo da
porta do condutor. Para selecionar entre "Un-
lock Driver Door 1st Push" (Destrancar porta
do condutor com 1 pressão) e "Unlock All
Doors 1st Press" (Destrancar todas as portas
com 1 pressão), consulte "Definições do
Uconnect" na secção "Multimédia" do ma-
nual do proprietário para obter mais informa-
ções.Destrancar a partir do lado do passageiro
Com uma chave inteligente de entrada pas-
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) do
manípulo da porta do passageiro, agarre o
manípulo da porta do passageiro dianteiro
para destrancar automaticamente todas as
portas e a porta da bagageira.
NOTA:
Todas as portas são destrancadas quando o
manípulo da porta do passageiro dianteiro for
agarrado independentemente da definição
para destrancar definida para a porta do
condutor ("Unlock Driver Door 1st Press"
(Destrancar porta do condutor com 1 pres-
são) ou "Unlock All Doors 1st Press" (Destran-
car todas as portas com 1 pressão)).
Evitar a trancagem acidental da chave inteli-
gente de entrada passiva no veículo (segurança
FOBIK)
Para minimizar a possibilidade de trancar
inadvertidamente uma chave inteligente de
entrada passiva no interior do veículo, o sis-
tema de entrada passiva está equipado comuma função de destrancagem automática de
portas que funciona se o interruptor de igni-
ção estiver na posição OFF (Desligado).
A função de segurança FOBIK é executada
apenas nos veículos com entrada passiva.
Existem cinco situações que acionam uma
procura da função de segurança FOBIK
quando se dá qualquer entrada passiva no
veículo:
• Uma chave inteligente de entrada passiva
válida efetua um pedido de trancagem
quando há alguma porta aberta.
• O manípulo de porta para entrada passiva
efetua um pedido de bloqueio quando há
alguma porta aberta.
• O interruptor do painel da porta efetua um
pedido de bloqueio quando a porta está
aberta.
• Quando o alarme de segurança do veículo
está no estado pré-acionado ou acionado e
a porta da bagageira passa de aberta para
fechada.
• Quando a porta da bagageira passa de
aberta para fechada e o arranque remoto
está ativo.
Agarre no manípulo da porta para
destrancarCONHECER O VEÍCULO
26
— Luz de aviso do cinto de segurança
Esta luz de aviso indica que o cinto de segu-
rança do condutor ou do passageiro está
desapertado. Quando a ignição é colocada na
posição ON/RUN (Ligado/A trabalhar) ou
ACC/ON/RUN (Acessórios/Ligado/A traba-
lhar) e se o cinto de segurança do condutor
estiver desapertado, é emitido um sinal so-
noro e a luz acende-se. Durante a condução,
se o cinto de segurança do banco do condutor
ou do banco do passageiro dianteiro conti-
nuar desapertado, a luz de aviso do cinto de
segurança pisca ou permanece acesa conti-
nuamente e é emitido um sinal sonoro.
Consulte "Sistemas de proteção dos ocupan-
tes" em “Segurança” para obter mais infor-
mações.
— Luz de aviso da temperatura da
transmissão — Se equipado
Esta luz de aviso acende-se para assinalar a
alta temperatura do fluido da transmissão.
Esta situação pode ocorrer numa utilização
exigente como o reboque de um atrelado. Seesta luz se acender, pare o veículo e coloque
o motor a trabalhar ao ralenti ou a uma
velocidade ligeiramente superior, com a
transmissão em PARK (estacionar) ou
NEUTRAL (ponto-morto) até a luz se apagar.
Quando a luz se apagar, poderá continuar a
conduzir normalmente.
AVISO!
Se a luz de aviso da temperatura da trans-
missão estiver acesa e continuar a condu-
zir, o fluido pode ferver, entrar em con-
tacto com o motor quente ou com
componentes do escape e provocar um
incêndio.
CUIDADO!
A condução contínua com a Luz de aviso
da temperatura da transmissão acesa re-
sultará eventualmente em falha ou danos
graves na transmissão.
— Luz de aviso de segurança do veí-
culo — Se equipada
Esta luz pisca rapidamente durante cerca de
15 segundos, quando o alarme de segurança
do veículo estiver a armar, e depois pisca
lentamente até que o veículo seja desar-
mado.
Luzes de aviso amarelas
— Luz de aviso de assistência do
cruise control adaptativo
Esta luz acende-se quando o sistema ACC
não estiver a funcionar e precisar de manu-
tenção. Para mais informações, consulte
"Cruise Control Adaptativo (ACC)" na secção
"Arranque e funcionamento".
— Luz de aviso do antibloqueio dos
travões (ABS)
Esta luz de aviso monitoriza o sistema anti-
bloqueio dos travões (ABS). A luz acende-se
quando a ignição é colocada na posição ON/
RUN (Ligado/A trabalhar) ou ACC/ON/RUN
(Acessórios/Ligado/A trabalhar) e pode conti-
nuar acesa durante quatro segundos.
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
88
Entrada a partir da traseira
Veículos que surgem na traseira do veículo a
partir de um dos lados e entram na zona de
deteção traseira a uma velocidade relativa
inferior a 30 mph (48 km/h).
Ultrapassagem
Se ultrapassar lentamente outro veículo a
uma velocidade relativa inferior a 15 mph
(24 km/h) e o veículo permanecer no ângulo
morto durante, aproximadamente, 1,5 se-
gundos, a luz de aviso acende-se. Caso a
diferença de velocidade entre os dois veí-
culos seja superior a 15 mph (24 km/h), a luz
de aviso não se acende.
O sistema BSM foi concebido para não emitir
alerta para objetos parados, como rails, pos-
tes, paredes, vegetação, bermas, etc. No en-
tanto, o sistema poderá ocasionalmente aler-
tar para tais objetos. Esta situação é normal e
o veículo não necessita de assistência.
O sistema BSM não irá alertá-lo para objetos
que viajam em sentido contrário ao veículo,
em faixas de tráfego adjacentes.AVISO!
O sistema BSM apenas auxilia a deteção
de objetos nas zonas de ângulo morto. O
sistema BSM não foi concebido para dete-
tar peões, ciclistas nem animais. Mesmo
que o seu veículo esteja equipado com o
sistema BSM, verifique sempre os retrovi-
sores do veículo, olhe por cima do ombro e
utilize o indicador de mudança de direção
antes de mudar de faixa. Se não o fizer,
pode provocar ferimentos graves ou morte.
Trajeto de cruzamento traseiro (RCP)
A função de Trajeto de Cruzamento Traseiro
(RCP) foi concebida para ajudar o condutor
nas saídas de espaços de estacionamento
onde a sua visão dos veículos que passam
pode estar bloqueada. Avance de forma lenta
e cuidadosa para fora do lugar de estaciona-
mento até a traseira do veículo ficar exposta.
O sistema RCP (Rear Cross Path - Trajeto de
Cruzamento Traseiro) possui então visibili-
dade sobre o trânsito e, caso seja detetado
um veículo a aproximar-se, alerta o condutor.
O RCP monitoriza as zonas de deteção tra-
seira em ambos os lados do veículo, procu-rando objetos que se movimentam em dire-
ção ao lado do veículo a uma velocidade
mínima de aproximadamente 5 mph (8 km/h)
até à velocidade máxima de 20 mph
(32 km/h), como acontece nos parques de
estacionamento.
NOTA:
Nos parques de estacionamento, os veículos
que se aproximam podem ser ocultados por
veículos estacionados ao lado. Caso os sen-
sores sejam bloqueados por outras estruturas
ou veículos, o sistema não será capaz de
alertar o condutor.
Quando o RCP está ativado e o veículo na
posição REVERSE (Marcha-atrás), o condu-
tor é alertado através de alarmes visuais e
sonoros, incluindo a redução do volume do
rádio.
AVISO!
A deteção do trajeto de cruzamento tra-
seiro (RCP) não é um sistema de auxílio à
marcha-atrás. Foi concebido para auxiliar
o condutor a detetar um veículo que se
aproxima num parque de estacionamento.
115
Funcionamento do airbag dianteiro
Os airbags dianteiros foram concebidos para
proporcionar uma proteção adicional, sendo
complementos dos cintos de segurança. Não
é esperado que os airbags dianteiros reduzam
o risco de ferimentos em colisões traseiras,
laterais ou capotamentos. Os airbags diantei-
ros não são acionados em todas as colisões
frontais, incluindo algumas que possam cau-
sar danos substanciais ao veículo — por
exemplo, algumas colisões com postes, bati-
das em traseiras de camiões e colisões com
desvio de ângulo.
Por outro lado, dependendo do tipo e local de
impacto, os airbags dianteiros podem abrir
em colisões com poucos danos na dianteira
do veículo, mas que provocam uma forte
desaceleração inicial.
Uma vez que os sensores do airbag medem a
desaceleração do veículo ao longo do tempo,
a velocidade do veículo e os danos nos mes-
mos não são indicadores certos de um airbag
ter sido aberto ou não.Os cintos de segurança são necessários para
a sua proteção em todas as colisões e tam-
bém para o manter na posição correta, afas-
tado de um airbag insuflado.
Quando o ORC deteta uma colisão que exige
a abertura dos airbags dianteiros, envia um
sinal aos insufladores. É gerada uma grande
quantidade de gás não tóxico para insuflar os
airbags dianteiros.
A cobertura no centro do volante e a parte
superior do lado do passageiro do painel de
instrumentos separam-se e afastam-se à me-
dida que os airbags são insuflados até ao
máximo. Os airbags dianteiros enchem total-
mente num piscar de olhos. Em seguida, os
airbags dianteiros esvaziam-se rapidamente,
enquanto ajudam a proteger o condutor e o
passageiro dianteiro.
Protetores de impacto dos joelhos
Os protetores de impacto dos joelhos ajudam
a proteger os joelhos do condutor e do passa-
geiro dianteiro e facilitam o posicionamento
dos passageiros dianteiros para que haja uma
melhor interação com os airbags dianteiros.
AVISO!
• Não perfure, corte nem altere os prote-
tores de impacto dos joelhos de qual-
quer forma.
• Não monte quaisquer acessórios nos
protetores de impacto dos joelhos, tais
como luzes de alarme, sistemas estéreo,
rádios, etc.
Airbag para os joelhos suplementar do
condutor
Este veículo está equipado com um airbag
para os joelhos suplementar do condutor
montado no painel de instrumentos, abaixo
da coluna de direção. O airbag para os joelhos
suplementar do condutor proporciona uma
melhor proteção durante uma colisão frontal,
trabalhando em conjunto com os cintos de
segurança, os pré-tensores e os airbags dian-
teiros.
139
Rd 2 (Fora da estrada 2) ou Off Rd 1 (Fora da
estrada 1). Se o veículo estiver equipado com
o módulo antirroubo (ITM), a descida é supri-
mida quando a ignição é desligada e a porta é
aberta para evitar a ativação do alarme.
O interruptor Selec-Terrain altera automatica-
mente o veículo para a altura adequada com
base na posição do interruptor Selec-Terrain. A
altura pode ser alterada a partir da predefini-
ção Selec-Terrain (Seleção de terreno) através
da utilização normal dos botões de suspensão
automática. Consulte "Selec-Terrain” (Seleção
de terreno) em "Arranque e funcionamento"
para obter mais informações.
O sistema requer que o motor esteja a fun-
cionar para todas as alterações. Durante a
descida do veículo, todas as portas, incluindo
a porta da bagageira, devem estar fechadas.
Se uma porta for aberta a qualquer altura
durante a descida do veículo, a alteração não
será concluída até que a(s) porta(s) aberta(s)
seja(m) fechada(s).O sistema de suspensão pneumática Quadra-
-Lift utiliza um padrão de elevação e descida
que impede que os faróis incidam no trânsito
em sentido contrário. Durante a elevação do
veículo, a traseira do veículo é elevada em
primeiro lugar para em seguida a dianteira
ser elevada. Durante a descida do veículo, a
dianteira do veículo é descida em primeiro
lugar para em seguida a traseira ser descida.
Depois de desligar o motor, pode verificar que
o sistema de suspensão pneumática funciona
brevemente, porém isto é normal. O sistema
está a corrigir a posição do veículo para
garantir um aspeto adequado.
Para facilitar a mudança de um pneu sobres-
selente, o sistema de suspensão pneumática
Quadra-Lift inclui uma função que permite a
desativação do nivelamento automático. Para
obter mais informações, consulte "Definições
do Uconnect" na secção "Multimédia".
Para obter mais informações, consulte "Su-
gestões de condução", em "Arranque e fun-
cionamento" no manual do proprietário.NOTA:
Se estiver equipado com um rádio com ecrã
tátil, todas as funções de ativação/
desativação da suspensão pneumática de-
vem ser efetuadas através do rádio. Para
obter mais informações, consulte "Definições
do Uconnect" na secção "Multimédia".
AVISO!
O sistema de suspensão pneumática usa
um volume de alta pressão de ar para
operar o sistema. Para evitar ferimentos
pessoais ou danos no sistema, consulte o
concessionário autorizado para obter as-
sistência.
Air Suspension Modes (Modos de
suspensão pneumática)
O sistema de suspensão pneumática tem
vários modos para proteger o sistema em
situações específicas:
Tire/Jack Mode (Modo de pneu/macaco)
Para facilitar a mudança de um pneu sobres-
selente, o sistema de suspensão pneumática
inclui uma função que permite a desativação
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
190
Abastecimento de combustível . .217, 220
Abertura, capô.................68
Abertura do capô...............68
Acessórios..................342
Mopar...................342
Acessórios Mopar..............342
Acrescentar combustível......217, 220
Airbag
Airbag dianteiro.............137
Airbag para os joelhos do condutor .139
Airbags laterais.............140
Em caso de insuflação dos airbags .143
Funcionamento do airbag.......139
Gravador de dados de eventos (EDR) .272
Luz de aviso de airbag.........136
Luz de aviso de airbag redundante . .137
Manutenção...............145
Manutenção do sistema de airbags .145
Protetores de impacto dos joelhos . .139
Resposta melhorada a
acidentes.............144, 272
Transporte de animais de estimação .162
Airbag Luz............85, 136, 163
Alarme
Alarme de segurança........21, 88Armar o sistema..............21
Desarmar o sistema...........22
Alarme de segurança........21, 23, 88
Armar o sistema..............21
Desarmar o sistema...........22
Alarme de segurança Premium.......23
Alavanca de comando multifunções....43
Android Auto..........349, 356, 396
Aplicações................360
Comunicação..............359
Mapas...................358
Música..................359
Animais....................162
Anticongelante (líquido de refrigeração do
motor)................335, 336
Apoios para a cabeça.............35
Apple CarPlay.........351, 360, 397
Aplicações................362
Mapas...................361
Mensagens................361
Música..................361
Telefone
..................361
Ar
condicionado................58
Ar condicionado, dicas de funcionamento.59
Arranque............167, 168, 171Botão....................18
Remoto...................19
Transmissão automática........172
Arranque com Bateria Auxiliar......261
Arranque e funcionamento.....167, 168
Assistência ao Cliente...........399
Assistência, arranque numa inclinação .102
Assistência do distribuidor........299
Auxiliar de estacionamento ativo
ParkSense.................212
Aviso, cinto de segurança.........126
Aviso de capotagem..............3
Aviso de Colisão Frontal..........116
Aviso do cinto de segurança........88
Aviso do monóxido de carbono . . .162, 332
Avisos, capotagem...............3
Avisos e precauções..............5
Bancos...................29, 33
Ajustamento................29
Aquecidos...............32, 33
Encostos para a cabeça.........35
Entrada fácil................32
Inclinação.................29
Traseiro dobrável.............29
ÍNDICE REMISSIVO
415
Combustível metanol............329
Controlador, sistema de pressão dos
pneus...................119
Controlo Automático da Temperatura
(ATC).....................58
Controlo da climatização...........50
Automático.................51
Controlo das descidas...........109
Controlo da temperatura, automático
(ATC).....................58
Controlo da tração..............104
Controlo de cruzeiro (controlo de
velocidade).............202, 204
Controlo de oscilação, atrelado......108
Controlo de oscilação do atrelado (TSC).108
Controlo de velocidade
Accel (acelerar)/Decel (abrandar)
(apenas ACC [acessórios]).......206
Cancel (cancelar)............204
Resume (retomar)............204
Set (ativar)................204
Controlo de velocidade (Controlo de
cruzeiro)...........202, 203, 204
Controlo Eletrónico de Estabilidade
(ESC)....................104
Controlo eletrónico de velocidade
(controlo de velocidade de cruzeiro) .203Controlos de áudio no volante.......367
Correntes para a neve (correntes dos
pneus)................315, 316
Correntes, pneu............315, 316
Cruise Control Adaptativo (ACC)
(controlo de velocidade de cruzeiro) .204
Cuidado com as rodas e os pneus. . . .314
Cuidados com o aspeto interior......320
Definições do Uconnect
Funções programáveis pelo cliente . .25
Programação da entrada passiva....25
Descida automática das janelas......61
Descongelador do para-brisas.......164
Desembaciador, para-brisas........164
Dicas.....................367
Direção
Coluna inclinável.............39
Volante, aquecido..........39, 40
Volante, inclinar..............39
Do Not Disturb (Não incomodar) .386, 395
Ecrãs do rádio.............345, 352
Elétrica
Coluna de direção
telescópica/inclinável..........39
Tomada (tomada elétrica auxiliar) . . .72Elétrico
Centro
de distribuição (fusíveis) . . .244
Teto de abrir............
.62, 64
Elétricos
Vidros....................60
Embaciamento dos Vidros..........59
Emergência, em caso de
Arranque com bateria auxiliar.....261
Ganchos de reboque..........272
Libertação do veículo quando
preso/atolado...............266
Luz de aviso de perigo.........237
Utilização do macaco......251, 305
Emissões...................342
Encostos de Cabeça.............35
Engates....................166
Capô.....................68
Engates de reboque.............270
Entrada sem chave remota.........17
Armar o alarme..............21
Desarmar o alarme............22
Programação de chaves inteligentes
adicionais.................21
Escovas dos limpa-para-brisas......300
Esguichos, para-brisas........47, 296
Espelhos....................41
417