
MERK:
Det er spesielt viktig at du kontrollerer dekk-
trykket i alle dekkene på kjøretøyet månedlig
og sørger for å ha riktig trykk.
TPMS består av følgende komponenter:
• Mottakermodul
• Fire overvåkningsfølere for dekktrykk
• Ulike meldinger i overvåkningssystemet for
dekktrykk, som vises på instrumentgruppe-
skjermen.
• Varsellampe for overvåkningssystem for
dekktrykk
Advarsler om lavt trykk fra dekktrykkover-
våkningen
Varsellampen for overvåkningssys-
tem for dekktrykk lyser i instrument-
gruppen, og et lydsignal høres når
dekktrykket er lavt på ett eller flere av veidek-
kene. I tillegg viser instrumentgruppen mel-
dingen Tire Low (Lavt dekk) og et diagram
som viser trykkverdiene for hvert dekk, med
de lave dekktrykkverdiene uthevet eller i en
annen farge.Hvis dette skulle skje, må du stoppe så snart
som mulig og fylle luft i dekkene med lavt
trykk (de som er uthevet eller har en annen
farge i diagrammet på instrumentgruppe-
skjermen) til den anbefalte trykkverdien for
kalde dekk som står på etiketten. Når syste-
met mottar de oppdaterte dekktrykkene, opp-
dateres systemet automatisk, trykkverdiene
på grafikkskjermen i instrumentgruppen er
ikke uthevet lenger eller går tilbake til den
opprinnelige fargen, og varsellampen for
overvåkningssystem for dekktrykk slås av.
MERK:
Når du fyller på varme dekk, kan det hende
dekktrykket må økes til ytterligere 4 psi
(28 kPa) over det anbefalte trykket for kalde
dekk som står på etiketten, for at varsellam-
pen for overvåkningssystem for dekktrykk
skal slukkes. Bilen må kanskje kjøres i opptil
10 minutter over 24 km/t (15 mph) for at
TPMS skal kunne motta denne informasjo-
nen.
Advarsel om service på TPMS
Når en systemfeil oppdages, blinker varsel-
lampen for overvåkningssystem for dekktrykk
i 75 sekunder og lyser deretter kontinuerlig.Systemfeilen utløser også en varsellyd. I til-
legg viser instrumentgruppen meldingen
SERVICE TPM SYSTEM (Service TPM-
system) i minst fem sekunder og viser deret-
ter streker (- -) i stedet for trykkverdien for å
indikere hvilken sensor som ikke mottas.
Hvis tenningsnøkkelen slås av og på, gjentas
denne sekvensen hvis systemfeilen fortsatt
finnes. Hvis systemfeilen ikke finnes lenger,
blinker ikke varsellampen for overvåknings-
system for dekktrykk lenger, meldingen SER-
VICE TPM SYSTEM (Service på TPM-system)
vises ikke lenger, og det vises en trykkverdi i
stedet for strekene. En systemfeil kan oppstå
på grunn av en av disse årsakene:
• Jamming på grunn av elektronisk utstyr
eller fordi man kjører forbi anlegg som sen-
der ut samme radiofrekvenser som TPMS-
sensorene.
• Installasjon av en form for vindusfarging
som påvirker radiobølgesignaler.
• Mye snø eller is rundt hjulene eller hjulbu-
ene.
• Bruk av snøkjettinger på bilen.
• Bruk av hjul/dekk som ikke er utstyrt med
TPMS-sensorer.
93 

Indikatorlampen Passenger Air Bag ENABLE
(ON) (Passasjerkollisjonspute AKTIVERT
(På)) på midtkonsollen tennes
for å vise
at den avanserte kollisjonsputen på passa-
sjersiden foran utløses ved et sammenstøt
som krever det.
ADVARSEL!
• Bruk ALDRI et bakovervendt barnesete
på et sete som er beskyttet av en AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran setet. Dette
kan føre til at BARNET blir ALVORLIG
SKADET eller DREPT.
• Det anbefales at barn alltid sitter i et
barnesetesystem i baksetet, som er den
mest beskyttede plassen hvis det skulle
oppstå en kollisjon.
• Hvis det er nødvendig å plassere et barn
på passasjersiden foran i et bakover-
vendt barnesetesystem, må den fremre
kollisjonsputen på passasjersiden de-
aktiveres. Pass alltid på at indikatorlam-
pen for deaktivering av kollisjonsputen
lyser når et barnesetesystem brukes.
ADVARSEL!
Passasjersetet må også plasseres så
langt bak som mulig for å unngå at
barnesetesystemet kommer i kontakt
med dashbordet.
• Hvis kollisjonsputen foran på passasjer-
siden blir utløst, kan det føre til dødsfall
eller alvorlige skader på barn under
12 år, inkludert et barn som sitter i et
bakovervendt barnesete.
• Barn som er 12 år eller yngre, må alltid
sitte i baksetet med setebeltet på i en bil
med baksete.
Knekollisjonsputer
Knekollisjonsputene bidrar til å beskytte
knærne til føreren og passasjeren i forsetet,
og de plasserer personene i forsetene slik at
effekten av kollisjonsputene foran blir bedre.
ADVARSEL!
• Ikke bor i, skjær eller manipuler knekol-
lisjonsputene på noen måte.
• Ikke monter noe tilbehør på knekolli-
sjonsputene, som alarmlys, stereoan-
legg, radiosendere osv.
Ekstra setemonterte sidekollisjonsputer
(hvis montert)
Kjøretøyet kan være utstyrt med ekstra sete-
monterte sidekollisjonsputer. Vennligst les in-
formasjonen nedenfor hvis kjøretøyet er utstyrt
med ekstra setemonterte sidekollisjonsputer.
Ekstra setemonterte sidekollisjonsputer er
plassert på utsiden av forsetene. Sidekolli-
sjonsputene er merket «SRS AIRBAG» eller
«AIRBAG» med en etikett eller på utsiden av
setene.
SIKKERHET
112 

Åpning Bladsikring Beskrivelse
F36 20 A gulInnbruddsmodul/-alarm, radio, UCI-/USB-port, VSU, klimakontroll,
elektronisk rattlås, elektriske innfellbare speil, sikkerhetsgateway/DTV
F37 10 A rødInstrumentpanelgruppe, Drivetrain Control Module, adaptiv cruisekon-
troll, ECC-vifte (HVAC)
(*)
F38 20 A gul Låsing/opplåsing av dør, utløsing av bakluke
F42 7,5 A brunBremsesystemmodul, elektrisk servostyring
(*)
F43 20 A gul Spylerpumpe, foran og bak
F47 20 A gul Løftemekanisme for venstre bakvindu
F48 20 A gul Løftemekanisme for høyre bakvindu
F49 7,5 A brunParkeringsassistent, blindsone, spenningsstabilisator, fuktighetssensor,
elektronisk rattlås, temperaturregistrering, speil, oppvarmede seter,
lys- og regnsensor, start/stopp-bryter
(*)
F50 7,5 A brunStyreenhet til sikkerhetssystem
(*)
F51 7,5 A brunElektronisk klimakontroll, klassifisering av personer i bilen, ryggeka-
mera, klimakontroll, høydejustering av frontlys, terrengvalg, oppvarmet
bakvindu, tilhengertauing, følbar avdrift fra kjørefelt
(*)
F53 7,5 A brunNøkkelfritt tenningsknutepunkt, elektrisk parkeringsbrems, RF-hub,
gruppe
(*)
F94 15 A blå Førersete med justerbar korsryggstøtte, kraftuttak
201 

ADVARSEL!
• Pass på at du unngår kjøleviften på ra-
diatoren når du løfter panseret. Den kan
starte når som helst når tenningsnøkke-
len står i ON (På). Du kan bli skadet av
de bevegelige viftebladene.
• Ta av deg alle metallsmykker som ringer,
klokker og armbånd som kan føre til
ADVARSEL!
utilsiktet elektrisk kontakt. Du kan bli
alvorlig skadet.
• Batterier inneholder svovelsyre som kan
brenne huden eller øynene samt gene-
rere hydrogengass, som er brennbar og
eksplosiv. Hold åpen ild eller gnister
unna batteriet.
MERK:
Bruk aldri en hurtigbatterilader til å starte
motoren da dette kan skade de elektroniske
systemene på kjøretøyet, spesielt tenningen
og styringsenhetene for drivstofftilførselen til
motoren.
1. Koble inn parkeringsbremsen, sett den
automatiske girkassen i PARK (Parkering)
(manuelt gir i NEUTRAL (Fri)) og vri ten-
ningsnøkkelen til OFF/LOCK (Av/Lås).
2. Slå av varmeapparatet, radioen og alt
unødvendig elektrisk ekstrautstyr.
3. Hvis du bruker en annen bil til å starte
batteriet med startkabel, parkerer du bi-
len innenfor startkablenes rekkevidde,aktiverer parkeringsbremsen og kontrolle-
rer at tenningsnøkkelen står i OFF/LOCK
(Av/låst).
ADVARSEL!
Ikke la biler komme i kontakt med hveran-
dre ettersom dette kan gi en jordet kontakt
som kan føre til personskader.
Framgangsmåte for start med startkabler
ADVARSEL!
Hvis du ikke følger denne framgangsmåten
for start med startkabler, kan det føre til
skader på personer eller gjenstander fordi
batteriet eksploderer.
FORSIKTIG!
Hvis du ikke følger disse framgangsmå-
tene, kan det føre til skade på ladesyste-
met på forsterkerbilen eller bilen som er
utladet.
Batteriets positive stang
219 

Rengjøre plastlinser i instrumentgruppen
Linsene foran instrumentene i denne bilen er
laget av gjennomsiktig plast. Når du rengjør
linsene, må du være forsiktig slik at du ikke
skraper opp plasten.
1. Rengjør med en våt, myk klut. Du kan
bruke en mild såpeløsning, men ikke bruk
rengjøringsmidler med høyt alkoholinn-
hold eller slipemidler. Hvis du bruker
såpe, må du tørke rent med en ren fuktig
klut.
2. Tørk av dem med en myk klut.
Deler i skinn
Trekk i skinn vedlikeholdes best ved jevnlig
rengjøring med en fuktig, myk klut. Små
skittpartikler kan fungere som et klebemiddel
og skade skinntrekket. Disse må umiddelbart
fjernes med en fuktig klut. Du må passe på atdu ikke gjennombløter skinntrekkene med
væske av noe slag. Ikke bruk poleringsmidler,
oljer, løsemidler, vaskemidler eller ammoni-
akkbaserte rensemidler til å rengjøre skinn-
trekkene. Bruk av en skinnbalsam er ikke
nødvendig for å opprettholde originaltilstan-
den.
MERK:
Hvis kjøretøyet har skinn i lyse farger, vises
eventuelle fremmedlegemer, skitt og avfarging
fra andre stoff bedre enn på mørke farger.
Skinnet er designet for enkel rengjøring.
FORSIKTIG!
Ikke bruk alkohol og alkoholbaserte eller
ketonbaserte rengjøringsprodukter til å
rengjøre skinntrekk, da dette kan skade
trekkene.
Glassoverflater
Alle glassoverflater bør rengjøres jevnlig med
et vanlig rengjøringsmiddel for glassoverfla-
ter. Du må aldri bruke et rengjøringsmiddel
med slipemiddel. Vær forsiktig når du rengjør
innsiden av bakvinduer som er utstyr med
elektriske avrimingssoner, eller vinduer med
radioantenner. Ikke bruk skraper eller andre
skarpe redskaper som kan ripe opp elemen-
tene.
Når du rengjør bakspeilet, sprayer du rengjør-
ingsmiddel på håndkledet eller kluten du
bruker. Ikke spray rengjøringsmiddel direkte
på speilet.
SERVICE OG VEDLIKEHOLD
264 

UCONNECT 3 MED 5-TOMMERS SKJERM – HVIS TILGJENGELIG
Oversikt over Uconnect 3 med 5-tommers skjerm
Radioknapper i Uconnect 3 med 5-tommers skjerm
1 – knappen RADIO
2 – knappen COMPASS (Kompass)
3 – knappen SETTINGS (Innstillinger)
4 – knappen MORE Functions
(Flere funksjoner)5 – knappen BROWSE/ENTER (Bla gjen-
nom / angi) – knappen TUNE/SCROLL
(Still inn / rull)
6 – knappen SCREEN OFF (Skjerm av)
7 – knappen MUTE (Demp)8 – system av/på – betjeningsknappen
VOLUME (Volum)
9 – knappen Uconnect PHONE
10 – knappen MEDIA
285 

FORSIKTIG!
Du må IKKE feste gjenstander til berørings-
skjermen. Dette kan føre til skader på skjer-
men.
Klokkeinnstilling
Slik starter du prosedyren for klokkeinnstilling:
1. Trykk på knappen Settings (Innstillinger)
ved siden av berøringsskjermen, og trykk
deretter på knappen Clock and Date
(Klokke og dato).
2. Trykk på knappen Set Time (Angi klokke-
slett) på berøringsskjermen.
3. Trykk på pil opp eller pil ned for å justere
timene eller minuttene. Velg deretter
knappen AM eller PM på berørings-
skjermen. Du kan også velge 12- eller
24-timersformat ved å trykke på ønsket
knapp på berøringsskjermen.
4. Når klokkeslettet er angitt, trykker du på
knappen Done (Fullført) på berørings-
skjermen for å gå ut av tidsskjermbildet.MERK:
Du kan også velge Display Clock (Vis klokke)
på menyen Clock Setting (Klokkeinnstilling).
Display Clock (Vis klokke) slår klokkevisnin-
gen på statuslinjen av eller på.
Lydinnstilling
1. Trykk på knappen Settings (Innstillinger)
på berøringsskjermen.
2. Bla nedover og trykk på knappen Audio
(Lyd) på berøringsskjermen for å åpne
lydmenyen.
3. Lydmenyen viser alternativene nedenfor
for å tilpasse lydinnstillingene.
Utjevning
Trykk på knappen Equalizer (Utjevning) på
berøringsskjermen for å justere Bass, Med
(mellomtone) og Treble (diskant). Bruk knap-
pen + eller – på berøringsskjermen for å
justere utjevningen til de ønskede innstillin-
gene dine.
Balanse/fading
Trykk på knappen Balance/Fade (Balanse/
fading) på berøringsskjermen for å justere
lyden fra høyttalerne. Bruk pilknappene påberøringsskjermen til å justere lydnivået fra
de fremre og bakre eller høyre og venstre
høyttalerne. Trykk på C-knappen midt på be-
røringsskjermen for å tilbakestille balansen
og fadingen til fabrikkinnstillingene.
Hastighetsjustert volum – hvis tilgjengeligTrykk på knappen Speed Adjusted Volume
(Hastighetsjustert volum) på berørings-
skjermen for å velge mellom OFF (Av), 1,
2 eller 3. Dette vil redusere radiovolumet pro-
porsjonalt med at kjørehastigheten reduseres.
Loudness (Lydnivå) – hvis tilgjengelig
Trykk på knappen Loudness (Lydnivå) på be-
røringsskjermen for å velge lydnivåfunksjo-
nen. Når denne funksjonen er aktivert, forbe-
drer den lydkvaliteten på lavere volum.
Surround Sound (Surround-lyd) – hvis
tilgjengelig
Trykk på knappen Surround Sound (Sur-
roundlyd) på berøringsskjermen, velg On (På)
eller Off (Av) og trykk deretter på tilbake-
pilen på berøringsskjermen. Når denne funk-
sjonen er aktivert, gir den modus for simulert
surroundlyd.
MULTIMEDIER
286 

Bruk av radioenLagre forhåndsinnstillinger for radio manuelt
Radioen har opptil 12 forhåndsinnstillinger i
hver Radio-modus. Det er fire synlige for-
håndsinnstillinger øverst på radioskjermen.
Hvis du trykker på knappen All (Alle) på
berøringsskjermen på radioskjermen, vises
alle de forhåndsinnstilte stasjonene for
denne modusen.
Følg disse trinnene for å lagre en forhånds-
innstilt radiostasjon manuelt:
1. Finn ønsket stasjon.
2.
Trykk på og hold inne ønsket nummerknapp
på berøringsskjermen i over to sekunder
eller til du hører en bekreftelseslyd.
Knappene Seek Next/Previous
(Søk neste/forrige)
• Trykk på knappene Seek Up (Søk oppover)
eller Seek Down (Søk nedover) for å søke
gjennom radiostasjoner i AM-, FM- eller
DAB-båndet.
• Hold inne en av knappene hvis du vil hoppe
over stasjoner uten å stoppe.
Bruk av USB-/lydkontakt (AUX) /
Bluetooth
USB/AUX
USB-/AUX-kontakten er plassert i midten av
girskiftsonen, nedenfor HVAC-kontrollene.
Bruk av radioen
1 – forhåndsinnstilte radiostasjoner
2 – alle forhåndsinnstillinger
3 – søke neste
4 – lydinnstillinger
5 – stasjonsinformasjon
6 – direkteinnstilling
7 – radiobånd
8 – søke forrige
USB-port og lydkontakt (AUX)
1 – USB-port
2 – AUX-/lydkontakt
287