3-77
Características convenientes de su vehículo
3
Shift to P to edit settings/Engage parking brake to editsettings (Cambie a P y luegomodifique ajustes/Ponga elfreno de aparcamiento y modif.ajustes)
Este mensaje aparece si desea
seleccionar una opción en los
ajustes del usuario durante la
conducción.
- Transmisión automática /
transmisión de embrague doble
Por motivos de seguridad, estacione
el vehículo, accione el freno de
estacionamiento y coloque la
palanca de cambio en la posición P
(estacionamiento) antes de cambiar
los ajustes del usuario.
- Transmisión manual
Por motivos de seguridad, accione el
freno de estacionamiento antes de
cambiar los ajustes del usuario.
Guía rápida (Ayuda, opcional)
Este modo proporciona una guía
rápida para los sistemas en el modo
de ajustes del usuario.
Seleccione una opción, pulse y
mantenga pulsado el botón OK.
Para más información sobre cada
sistema, consulte el manual del
propietario.
Modo del ordenador de viaje
En este modo se visualiza
información sobre la conducción:
cuentakilómetros parcial, consumo
de combustible, etc.
Para más información, véase
"Ordenador de viaje" en este
capítulo.
OIK047124L
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:23 PM Page 77
3-87
Características convenientes de su vehículo
3
Mensajes de advertencia
Shift to "P" position(Cambiar a "P") (para sistemacon llave smart y transmisiónautomática/transmisión deembrague doble)
Este mensaje de advertencia
aparece si intenta apagar el motor
sin mover la palanca a la posición P
(estacionamiento).
En ese momento, el botón de
inicio/parada del motor pasa a la
posición ACC (si pulsa de nuevo el
botón de inicio/parada del motor,
pasará a la posición ON).
Low Key Battery(Batería de llave intel. baja)(para sistema con llave smart)
Este mensaje de advertencia
aparece si la pila de la llave
inteligente está descargada cuando
el botón de inicio/parada del motor
pasa a la posición OFF.
Press start button while turningwheel (Girar volante / Pulsararrancar) (para sistema conllave smart)
Este mensaje de advertencia
aparece si el volante no se
desbloquea con normalidad al pulsar
el botón de inicio/parada del motor.
Pulse el botón de inicio/parada del
motor mientras gira el volante a
derecha e izquierda.
Steering wheel unlocked(Volante sin bloquear)(para sistema con llave smart)
Este mensaje de advertencia
aparece si el volante no se bloquea
cuando el botón de inicio/parada del
motor del motor pasa a la posición
OFF.
Check steering wheel lock system (Comprobar sist.bloqueo volante)(para sistema con llave smart)
Este mensaje de advertencia
aparece si el volante no se bloquea
con normalidad cuando el botón de
inicio/parada del motor pasa a la
posición OFF.
Press brake pedal to startengine (Pisar freno paraarrancar) (para sistema conllave smart y transmisiónautomática)
Este mensaje de advertencia
aparece si el botón de inicio/parada
del motor pasa dos veces a la
posición ACC pulsando el botón
repetidamente sin pisar el pedal del
freno.
El vehículo puede arrancarse
pisando el pedal del freno.
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:24 PM Page 87
3-88
Características convenientes de su vehículo
Press clutch pedal to startengine (Pisar embrague paraarrancar) (para sistema conllave smart y transmisiónmanual)
Este mensaje de advertencia
aparece si el botón de inicio/parada
del motor está dos veces en la
posición ACC pulsando el botón
repetidamente sin pisar el pedal del
embrague.
Pise el pedal del embrague para
arrancar el motor.
Key not in vehicle(Llave intel. fuera del vehículo)(para sistema con llave smart)
Este mensaje de advertencia
aparece si la llave smart no está en
el vehículo al pulsar el botón de
inicio/parada del motor.
Significa que debe llevar siempre la
llave consigo.
Key not detected(No se detecta la llave intel.)(para sistema con llave smart)
Este mensaje de advertencia
aparece si la llave smart no se
detecta al pulsar el botón de
inicio/parada del motor.
Press start button again (Pulsar de nuevo botónarranque) (para sistema conllave smart)
Este mensaje de advertencia
aparece si no puede accionar el
botón de inicio/parada del motor
debido a un problema con el sistema
del mismo.
Puede arrancar el motor pulsando
de nuevo el botón de inicio/parada
del motor.
Si la advertencia se ilumina cada vez
que pulsa el botón de inicio/parada del
motor, recomendamos que haga
revisar el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Press “START” button with key(Pulsar botón arranque conllave intel.) (para sistema conllave smart)
Este mensaje de advertencia
aparece si se pulsa el botón de
inicio/parada del motor cuando
aparece el mensaje "Key not
detected (No se detecta la llave
intel.)".
En este momento, el indicador del
inmovilizador parpadea.
Check "BRAKE SWITCH" fuse(Comprobar fusible "BRAKESWITCH") (para sistema conllave smart y transmisiónautomática/transmisión deembrague doble)
Este mensaje de advertencia
aparece si el fusible del interruptor
del freno está fundido.
Es necesario cambiar el fusible por
uno nuevo. Si no es posible, puede
arrancar el motor pulsando el botón
de inicio/parada del motor durante
10 segundos en la posición ACC.
TLe Euro spain 3a(-121).qxp 6/4/2018 9:24 PM Page 88
5-86
Conducción
- El desempañador está activado.
- La presión de vacío del freno es baja.
- La batería es débil.
- La velocidad de conducción excede los 5 km/h.
- La velocidad de conducción excede los 2 km/h.
- El vehículo se cambia a P (estacionamiento) o R (marcha
atrás) cuando el pedal del freno se
pisa.
- La puerta se abre o el cinturón está desabrochado cuando el
pedal del freno está pisado.
El indicador de parada automática
( ) parpadea en verde durante 5
segundos en el panel de
instrumentos y un mensaje de "Auto
Start" aparecerá en la pantalla LCD.
El arranque automático se
desactiva temporalmente en las
siguientes situaciones.
Vehículo de transmisión manual
Cuando la marcha se cambia sin
que el pedal del embrague esté
pisado. Aparecerá el mensaje "Press
clutch pedal for Auto Start
[Presione embrague para Arranque
automático]" en la pantalla LCD.
Para activar el arranque automático,
cambia a punto muerto y pise el
pedal del embrague.
Vehículo de transmisión automática
Cuando la palanca de cambios a N
(punto muerto) a R (marcha atrás), D
(conducción) o manual sin que se
pise pedal del freno. Aparecerá el
mensaje "Press brake pedal for Auto
Start [Presione el freno para
Arranque automático]" en la pantalla
LCD. Para activar el arranque
automático, pise el pedal del freno.
OTLE055037
OAD055087L
TLe Euro spain 5a(-116).qxp 09.05.2018 11:29 Page 86
7-57
7
Mantenimiento
Panel de fusibles del lado del conductor
Nombre
del fusibleSímboloAmperaje
del fusibleCircuito protegido
CLUSTER7,5ATablero de instrumentos
SMART KEY 2 10A Módulo de control de la llave inteligente, interruptor de botón Start/Stop,
módulo del inmovilizador
MULTI MEDIA 15A AUDIO, unidad principal de navegación y A/V, convertidor DC-DC bajo
INTERIOR
LAMP 10A Iluminación de la llave de encendido e interruptor de advertencia de la puerta, luz del maletero,
luz de la guantera, luz de la consola del techo, luz del habitáculo, luz de cortesía delantera
IZQ/DCH, luz individual trasera IZQ/DCH, unidad del cargador inalámbrico
DOOR LOCK 20A Relé de bloqueo de puertas, relé de desbloqueo de puertas,
caja de relés ICM (relé de bloqueo mutuo)
SUN ROOF 2 20A Techo solar panorámico
POWER
OUTLET 20A Salida eléctrica delantera y mechero, toma de corriente delantera n° 2
BRAKE
SWITCH 7,5A Módulo de control de la llave inteligente, interruptor de la luz de freno
MEMORY 2 10A BCM, sensor de lluvia, interruptor de la consola, IND. de seguridad, módulo de control del aire
acondicionado, tablero de instrumentos, caja de relés ICM (relé de plegado/desplegado del
retrovisor exterior)
MEMORY 1MEMORY110A Módulo de llamadas de emergencia MTS
P/SEAT (PASS)30A Interruptor manual del asiento del acompañante
TLe Euro spain 7.qxp 09.05.2018 11:52 Page 57