Page 445 of 771

5-63
Conducción
Al desactivar el modo 4WD LOCK,
puede ser perceptible cuando la
potencia de tracción se transfiere
completamente a las ruedas
delanteras.
Para un funcionamiento 4WD
seguro
Antes de conducir
• Asegúrese de que todos los
pasajeros llevan cinturón de
seguridad.
• Siéntese erguido y más cerca de lo
habitual al volante. Ajuste el
volante a una posición cómoda
para la conducción.
Conducción en calzadas cubiertas
de nieve o heladas
• Inicie la marcha lentamente
accionando suavemente el pedal
del acelerador.
• Utilice neumáticos para nieve o
cadenas.
• Mantenga suficiente distancia
entre su vehículo y el vehículo que
le precede.
• Utilice el freno motor durante la
desaceleración.
• Evite los excesos de velocidad, las
aceleraciones rápidas, las
frenadas bruscas y tomar curvas
cerradas para evitar patinar.
Conducción en arena o barro
• Mantenga la velocidad lenta y
constante.
• Utilice cadenas en los neumáticos
en caso necesario al conducir por
barro.
• Mantenga suficiente distancia
entre su vehículo y el vehículo que
le precede.
• Reduzca la velocidad del vehículo
y compruebe siempre el estado de
la calzada.
• Evite los excesos de velocidad, las
aceleraciones rápidas, las
frenadas bruscas y tomar curvas
cerradas para evitar quedarse
enclavado.
ATENCIÓN
5
Al conducir en carreteras
normales, desactive el modo
4WD LOCK pulsando el botón
4WD LOCK (el testigo indicador
de 4WD LOCK se apaga).
Conducir en carreteras
normales con el modo 4WD
LOCK (especialmente, al tomar
la curvas) puede causar ruido
mecánico o vibraciones. El
ruido y la vibración
desaparecerán cuando se
desactive el modo 4WD LOCK.
Una conducción prolongada
con dicho ruido y vibraciones
puede dañar algunas partes del
tren de potencia.
PRECAUCIÓN
Page 446 of 771

5-64
Conducción
Conducción cuesta arriba o abajo
• Conducción cuesta arriba
- Antes de iniciar la marcha,
compruebe si es posible conducir
cuesta arriba.
- Conduzca lo más recto posible.
• Conducción cuesta abajo
- No cambie de marcha al conducir
cuesta abajo. Seleccione la
marcha antes de ir cuesta abajo.
- Conduzca lentamente aplicando
el freno motor al conducir cuesta
abajo.
- Conduzca lo más recto posible. Si el vehículo queda atrapado
en nieve, arena o barro, coloque
un material antideslizante
debajo de las ruedas de
tracción para proporcionar
tracción o haga rodar las
ruedas lentamente hacia
adelante y hacia atrás con el fin
de causar un movimiento
basculante del vehículo y poder
liberarlo. No obstante, evite que
el motor funcione constante-
mente a revoluciones elevadas,
ya que ello podría dañar el
sistema 4WD.
PRECAUCIÓN
OLMB053017
Extreme las precauciones al
conducir cuesta arriba o cuesta
abajo por pendientes pronun-
ciadas. El vehículo podría
volcar dependiendo del grado,
el terreno y las condiciones de
agua o barro.
ADVERTENCIA
Page 447 of 771

5-65
Conducción
5
Conducir por agua
• Intente evitar conducir por aguas
profundas estancadas. El motor se
podría calar y el tubo de escape
podría obstruirse.
• Si es necesario conducir por agua,
pare el vehículo, seleccione el
modo 4WD LOCK y conduzca a
menos de 8 km/h.
• No cambie de marcha al conducir
por agua.
Otras condiciones de conducción
• Familiarícese con las condiciones
de fuera de vía antes de conducir.
• Preste siempre atención al
conducir fuera de vía y evite zonas
peligrosas.
• Conduzca lentamente en caso de
vientos fuertes.
• Reduzca la velocidad del vehículo
al tomar curvas. El centro de
gravedad de los vehículos 4WD es
más elevado que en los vehículos
convencionales 2WD, haciendo
que vuelquen más fácilmente
cuando toman las curvas a
demasiada velocidad.
• Sujete firmemente el volante
cuando está conduciendo fuera de
vía.
OLMB053018
No conduzca cruzando el
contorno de pendientes
pronunciadas. Un ligero cambio
en el ángulo de la rueda podría
desestabilizar el vehículo, o un
vehículo estable podría perder
estabilidad al detener el
movimiento de avance. Su
vehículo podría volcar y causar
lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Conduzca lentamente al
conducir por agua. Si conduce
demasiado rápido, el agua
podría entrar en el comparti-
mento motor y mojar el sistema
de encendido, causando la
parada brusca del vehículo.
PRECAUCIÓN
Page 448 of 771

5-66
Conducción
Precauciones en caso de
emergencia
Neumáticos
No use neumáticos y ruedas de
tamaño y tipo distinto de los
instalados originalmente en su
vehículo. Ello podría afectar la
seguridad y el rendimiento de su
vehículo, lo cual podría conducir a
fallos de manejo o provocar el vuelco
del vehículo y causar lesiones
graves.
Al cambiar los neumáticos,
asegúrese de que las cuatro ruedas
y neumáticos sean del mismo
tamaño, tipo, banda de rodadura,
marca y capacidad de carga. Si
decide equipar su vehículo con una
combinación de ruedas y
neumáticos no recomendada por
HYUNDAI para la conducción fuera
de vías, no utilice dichos neumáticos
para la conducción por vías públicas. No agarre el volante por el
interior cuando está condu-
ciendo fuera de vía. Podría
lesionarse el brazo con una
repentina maniobra de giro o
por el rebote de volante al
impactar con objetos en el
suelo. Podría perder el control
del volante y producirle
lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
No ponga en marcha ni deje en
funcionamiento el motor si el
vehículo 4WD a tiempo
completo está elevado con un
gato. El vehículo podría patinar
o caer del gato y causarle a
usted o a las personas que se
encuentren cerca lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Page 449 of 771

5-67
Conducción
5
Remolque
Remolque los vehículos 4WD con un
equipamiento de elevación de
ruedas o de plataforma plana
elevando todas las ruedas del suelo.
Para más información, consulte el
apartado "Remolque" en el capítulo
6.
Prueba del dinamometro
Un vehículo con 4WD a tiempo
completo debe ser probado usando
un dinamómetro especial para
chasis de cuatro ruedas.Un vehículo 4WD a tiempo completo
no debe ser probado en un
comprobador de rodaje para
vehículos de tracción a 2 ruedas. Si
se debe usar un comprobador de
rodaje para 2WD, lleve a cabo el
siguiente procedimiento:
1. Compruebe las presiones de los
neumáticos recomendadas para
su vehículo.
2. Coloque las ruedas delanteras en
el comprobador de rodaje para la
prueba del velocímetro como se
muestra en la ilustración.
3. Quite el freno de estacionamiento.
4. Coloque la ruedas trasera en el
rodillo de liberación temporal
como se muestra en la ilustración.OTM058013Comprobador de rodaje (Velocímetro)
Rodillo de liberación temporal
•No accione el freno de
estacionamiento mientras
realice esta prueba.
•Al elevar el vehículo, no
accione las ruedas delanteras
y traseras por separado.
Accione las cuatro ruedas a la
vez.
PRECAUCIÓN
Manténgase alejado de la parte
delantera del vehículo mientras
el vehículo está en marcha en el
dinámomentro. El vehículo
podría saltar y causarle
lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Page 451 of 771

5-69
Conducción
5
Su vehículo está equipado con
neumáticos diseñados para
proporcionar una conducción
segura y un buen manejo. No
use ruedas ni neumáticos de
tamaño o tipo distinto del
montado originalmente en su
vehículo. Ello podría afectar la
seguridad y el rendimiento de
su vehículo, lo cual podría
conducir a fallos de manejo o
provocar el vuelco del vehículo
y causar lesiones graves. Al
cambiar los neumáticos,
asegúrese de que las cuatro
ruedas y neumáticos sean del
mismo tamaño, tipo, banda de
rodadura, marca y capacidad de
carga. Si a pesar de todo decide
equipar su vehículo con una
combinación de ruedas y
neumáticos no recomendada
por HYUNDAI para la
conducción fuera de vías, no
utilice dichos neumáticos para
la conducción por vías
públicas.
ADVERTENCIA
Vehículo en un gato
Mientras un vehículo 4WD se
levanta con un gato, no
arranque el motor o haga girar
los neumáticos.
Hay peligro de que las ruedas
que tocan el suelo al girar
provoquen que el vehículo
salga del gato y salte hacia
delante.
ADVERTENCIA
Page 461 of 771

5-79
Conducción
5
El modo SMART
selecciona el modo de
conducción más
adecuado entre ECO,
COMFORT y SPORT teniendo en
cuenta los hábitos de conducción del
conductor (p. ej. tranquilo o
dinámico) según cómo pisa el pedal
del freno o acciona el volante.• Pulse el botón DRIVE MODE para
activar el modo SMART. Cuando el
modo SMART se activa, el
indicador se enciende en el panel
de instrumentos.
• El vehículo arranca de nuevo en el
modo SMART cuando el motor se
paró en el modo SMART.
• El modo SMART controla
automáticamente la conducción
del vehículo, como los patrones de
cambio de las marchas, el par del
motor, la calidad del manejo (si
está equipado con un sistema de
suspensión electrónico) y la
distribución eléctrica (si está
equipado con el sistema de
conducción con tracción a las
cuatro ruedas (4WD), de acuerdo
con los hábitos de conducción del
conductor.
Información
• Si se conduce de forma tranquila en
el modo SMART, se pasa al modo de
conducción ECO para reducir el
consumo de combustible. No
obstante, el consumo de combustible
en cada momento puede variar
según la situación de conducción (p.
ej. cuesta arriba/abajo,
aceleración/desaceleración del
vehículo).
• Si conduce el vehículo de forma
dinámica en el modo SMART
desacelerando bruscamente o
tomando curvas cerradas, se pasará
al modo SPORT. Ello podría
suponer un mayor consumo de
combustible.
i
SMART
OTM058141L
Page 652 of 771
![Hyundai Santa Fe 2019 Manual del propietario (in Spanish) 6-36
Qué hacer en caso de emergencia
Servicio de remolque
[A] : Plataformas de ruedas
Si es necesario remolcar el vehículo
en una emergencia, recomendamos
que acuda a un concesionario
autorizado de Hyundai Santa Fe 2019 Manual del propietario (in Spanish) 6-36
Qué hacer en caso de emergencia
Servicio de remolque
[A] : Plataformas de ruedas
Si es necesario remolcar el vehículo
en una emergencia, recomendamos
que acuda a un concesionario
autorizado de](/manual-img/35/16319/w960_16319-651.png)
6-36
Qué hacer en caso de emergencia
Servicio de remolque
[A] : Plataformas de ruedas
Si es necesario remolcar el vehículo
en una emergencia, recomendamos
que acuda a un concesionario
autorizado de HYUNDAI o a un
servicio de grúa profesional.
Se necesitan seguir unos
procedimientos adecuados para
levantar y remolcar el vehículo y así
evitar daños. Se recomienda usar
carritos de transporte para las
ruedas o un camión con plataforma.El vehículo se puede remolcar con
las ruedas traseras apoyadas en el
suelo (sin plataforma de rueda) y las
delanteras levantadas.
Si alguna de las ruedas cargadas o
los componentes de la suspensión
han sufrido daños o si el vehículo se
está remolcando con las ruedas
delanteras apoyadas en el suelo,
utilice un carrito de transporte para
las ruedas delanteras.
Si el remolque lo realiza una grúa
comercial y no se utilizan carritos de
transporte, hay que levantar siempre
la parte delantera, no la trasera.
REMOLQUE
•No remolque el vehículo con
las ruedas delanteras en el
suelo, ya que podría causar
daños en el vehículo.
•No remolque con un equipo
de tipo eslinga. Utilice un
elevador de ruedas o una
plataforma.
PRECAUCIÓN
OTM068013
OTM068012
No remolque un vehículo 4WD
con las ruedas sobre el suelo.
Ello produciría graves
desperfectos en la transmisión
o en el sistema 4WD.
PRECAUCIÓN
OTM068010L