Page 53 of 639

2-31
Sistema de seguridad del vehículo
2
Cinturón de seguridad con
pretensores
El vehículo viene equipado con
cinturones de seguridad con
pretensor (pretensor del retractor) en
el asiento del conductor y del
acompañante y en los asientos de
los pasajeros traseros (opcional).
El objetivo de los pretensores es
garantizar que los cinturones se
ajusten de forma ceñida al cuerpo del
ocupante en ciertas colisiones
frontales o laterales.Los pretensores del cinturón de
seguridad pueden activarse en
colisiones, junto con los airbags,
cuando la colisión frontal o lateral sea
lo bastante fuerte.
Si el vehículo se detiene de repente,
o si el ocupante intenta inclinarse
hacia delante demasiado deprisa, el
retractor del cinturón de seguridad
se bloquea en esa posición. En
ciertas colisiones frontales se activa
el pretensor, con lo que el cinturón
se tensa para obtener un mayor
contacto con el cuerpo del ocupante.
Si el sistema detecta una tensión
excesiva del cinturón de seguridad
del conductor o del acompañante
cuando se activa el sistema del
pretensor, el limitador de carga
dentro del pretensor del retractor
liberará algo de presión del cinturón
de seguridad en cuestión.
•Abróchese siempre el cintu-
rón de seguridad y siéntese
correctamente en el asiento.
•No use el cinturón de seguri-
dad si está suelto o retorcido.
Un cinturón de seguridad
suelto o retorcido no ofrece la
protección adecuada en caso
de accidente.
•No coloque nada cerca de la
hebilla. Ello afectará negativa-
mente la hebilla e impedirá su
funcionamiento correcto.
•Cambie siempre los preten-
sores si se activan o después
de un accidente.
•NO inspeccione ni realice el
mantenimiento o la repara-
ción de los pretensores por
su cuenta. Esto debe
realizarlo un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
•No golpee los elementos del
cinturón de seguridad.
ADVERTENCIA
OLMB033039
Page 54 of 639

El sistema del pretensor del cinturón
de seguridad está compuesto
principalmente de los siguientes
elementos. Las ubicaciones se
muestran en la ilustración de arriba:
(1) Piloto de control de airbag
del SRS(2) Pretensor del retractor
(3) Módulo de control SRS
(4) Pretensor del anclaje (opcional)
El sensor que activa el módulo de
control SRS está conectado a
los pretensores de los cinturones
de seguridad. El testigo de
advertencia del airbag SRS en el
panel de instrumentos se ilumina
durante 6 segundos después de
colocar el interruptor de encendido
a ON, y después se apaga.
Si el pretensor no funciona
correctamente, el testigo de
advertencia se ilumina aunque el
módulo de control SRS no funcione
incorrectamente. Si el testigo de
advertencia no se ilumina cuando
el vehículo está encendido,
permanece encendido o se
ilumina al conducir el vehículo,
recomendamos que haga revisar
los pretensores de los cinturones
de seguridad y/o los airbags SRS lo
antes posible por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
ATENCIÓN
2-32
Sistema de seguridad del vehículo
OLMB033040/Q
OPDE037069
No toque el conjunto del
pretensor del cinturón de
seguridad durante un par de
minutos tras su activación. Si
el mecanismo pretensor del
cinturón de seguridad se activa
durante una colisión, el
pretensor se calentará y podría
quemarle.
ADVERTENCIA
Los trabajos en la carrocería de
la parte delantera del vehículo
podrían causar daños en el
sistema pretensor del cinturón
de seguridad. Por tanto,
recomendamos que haga
reparar el sistema por
un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
PRECAUCIÓN
Page 57 of 639

2-35
Sistema de seguridad del vehículo
2
Si la banda del hombro roza ligera-
mente la cara o cuello del niño,
intente colocar al niño más cerca del
centro del vehículo. Si la banda del
hombro todavía toca la cara o cuello
del niño, será necesario volver a
utilizar el cojín alzador correspon-
diente en el asiento trasero.Uso del cinturón de seguridad en
personas heridas
El cinturón de seguridad debe
usarse cuando se transporta a una
persona herida. Solicite
recomendaciones concretas para
cada caso a un médico.
Una persona por cinturón
No utilice nunca un cinturón de
seguridad para más de una persona
(incluidos niños). Esto podría
aumentar la gravedad de las
lesiones en caso de accidente.
No se tumbe
Sentarse en posición reclinada
cuando el vehículo se mueve puede
ser peligroso. Aunque el cinturón de
seguridad esté abrochado, la
protección del sistema de sujeción
(cinturón y/o airbags) se reduce en
gran medida al reclinar el respaldo.
Los cinturones de seguridad deben
estar ceñidos a las caderas y al
pecho para que funcionen
correctamente.
En caso de accidente, podría salir
lanzado contra el cinturón de
seguridad y sufrir lesiones en el
cuello y de otro tipo.
Cuanto más reclinado esté el
respaldo, mayor será la posibilidad
de que las caderas se deslicen por
debajo del cinturón o de que el
cuello del pasajero golpee la banda
del hombro.
•Asegúrese de que los niños
grandes lleven el cinturón de
seguridad bien colocado y
abrochado.
•Evite que la banda del hombro
roce el cuello o la cara del
niño.
•No permita que varios niños
compartan un mismo cinturón
de seguridad.
ADVERTENCIA
Page 59 of 639

2-37
Sistema de seguridad del vehículo
2
Nuestra recomendación:
Niños siempre detrás
Los niños menores de 13 años deben
sentarse siempre en el asiento trasero
y deben estar debidamente sujetos
para reducir el riesgo de lesiones en
caso de accidente, frenada brusca o
maniobra repentina.
De acuerdo con estadísticas de
accidentes, los niños gozan de más
seguridad cuando se sientan en los
asientos traseros y no delanteros.
Los niños demasiado grandes para
usar un sistema de sujeción para
niños deberán usar el cinturón de
seguridad.Muchos países tienen normativas
que obligan a los niños a viajar con
sistemas de sujeción homologados.
Las leyes que regulan la edad o la
altura/el peso a los que puede
usarse el cinturón de seguridad en
lugar de sistemas de sujeción para
niños varían según cada país, por lo
que debe conocer los requisitos
concretos de su país y los del país al
que viaje.
Los sistemas de sujeción para niños
deben instalarse correctamente en
el asiento trasero. Utilice siempre un
sistema de sujeción para niños
disponible en el mercado que reúna
los requisitos de su país.
Sistema de sujeción para niños
(CRS)
Los bebés y los niños pequeños
deben sujetarse en un sistema de
sujeción para niños colocado
correctamente en el sentido de la
marcha o en sentido inverso a la
marcha que se haya sujetado
correctamente al asiento trasero del
vehículo. Lea y siga las instrucciones
de instalación y uso suministradas por
el fabricante del sistema de sujeción
para niños.
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS (CRS)
Sujete siempre a los niños
correctamente en el vehículo
Los niños de todas las edades
están más seguros sentados en
los asientos traseros. Nunca
coloque un sistema de sujeción
para niños en dirección
contraria al sentido de la
marcha en el asiento del
acompañante, a menos que se
haya desactivado el airbag.
ADVERTENCIA •Siga siempre las inst-
rucciones del fabricante del
sistema de sujeción para
niños para su instalación y
uso.
•Sujete siempre correctamente
al niño en el sistema de
sujeción para niños.
•No utilice un soporte para
niños o un asiento de
seguridad para niños que se
"enganche" sobre el
respaldo, porque puede no
proporcionar la protección
adecuada en caso de
accidente.
•Después de un accidente,
recomendamos que haga
comprobar el sistema de
sujeción para niños, los
cinturones de seguridad, los
anclajes ISOFIX y los anclajes
de correa superior por
un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
ADVERTENCIA
Page 68 of 639
2-46
Sistema de seguridad del vehículo
Nota1): Debe ajustar el respaldo o la bomba del asiento (si está equipada) correctamente.
Nota
2): La posición del asiento (número 5) no es adecuada para fijar sistemas de retención niños con soporte para las piernas.
Nota
3): Para colocación de CRS grandes hacia atrás para niños de uno o dos años con ISOFIX
- Asiento del conductor: El bombeo del asiento debe ajustarse a la altura adecuada.
- Asiento del acompañante delantero: El deslizamiento del asiento debe ajustarse a la posición adecuada.
❈Nunca coloca el sistema de sujeción para niños viendo hacia atrás en el asiento del acompañante delantero, a no ser que el
airbag del acompañante está desactivado.
❈Para el CRS semiunivesal o específico para el vehículo (ISOFIX o cinturones CRS) vea la lista de vehículos suministrada en el
manual CRS.
❈Se recomienda desmontar el sistema de sujeción de la cabeza, cuando el CRS es inestable debido a la fijación de la cabeza.
Page 71 of 639
2-49
Sistema de seguridad del vehículo
2
Nota1): Debe ajustar el respaldo o la bomba del asiento (si está equipada) correctamente.
Nota
2): La posición del asiento (número 5) no es adecuada para fijar sistemas de retención niños con soporte para las piernas.
Nota
3): Para colocación de CRS grandes hacia atrás para niños de uno o dos años con ISOFIX
- Asiento del conductor: El bombeo del asiento debe ajustarse a la altura adecuada.
- Asiento del acompañante delantero: El deslizamiento del asiento debe ajustarse a la posición adecuada.
❈Nunca coloca el sistema de sujeción para niños viendo hacia atrás en el asiento del acompañante delantero, a no ser que el
airbag del acompañante está desactivado.
❈Para el CRS semiunivesal o específico para el vehículo (ISOFIX o cinturones CRS) vea la lista de vehículos suministrada en el
manual CRS.
❈Se recomienda desmontar el sistema de sujeción de la cabeza, cuando el CRS es inestable debido a la fijación de la cabeza.
Page 74 of 639
2-52
Sistema de seguridad del vehículo
AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN COMPLEMENTARIO (SRS)
OOS037034/OOS037070LLos airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración.
1. Airbag delantero del conductor
2. Airbag delantero del acompañante
3. Airbag lateral*
4. Airbag de cortina*
5. Interruptor ON/OFF del airbag
delantero del acompañante*
*: opcional
■Conducción a la izquierda
Page 75 of 639
2-53
Sistema de seguridad del vehículo
2
OOS037034R/OOS037070ELos airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración.
1. Airbag delantero del conductor
2. Airbag delantero del acompañante
3. Airbag lateral*
4. Airbag de cortina*
5. Interruptor ON/OFF del airbag
delantero del acompañante*
*: opcional
■Conducción a la derecha