14)Les personnes insensibles à la douleur
cutanée en raison de l'âge, d'une maladie
chronique, du diabète, de lésions de la
moelle épinière, d'un traitement médical,
de la consommation d'alcool, de
l'épuisement, ou d'autres conditions
physiques, doivent être prudentes lors de
l'utilisation du chauffage de siège. Il
pourrait provoquer des brûlures même à
basse température, en particulier si il est
utilisé pendant de longues périodes.
15)Ne pas placer d'objets pouvant créer
l'isolation de la chaleur, comme une
couverture ou un oreiller, sur le siège ou sur
le dossier. Cela pourrait provoquer une
surchauffe du dispositif de chauffage du
siège. S'asseoir sur un siège surchauffé
peut provoquer des brûlures graves en
raison de l'augmentation de la température
de la surface du siège.
ATTENTION
4)Les revêtements textiles des sièges sont
conçus pour résister longtemps à une
usure dérivant d'une utilisation normale. Il
est toutefois nécessaire d'éviter tout
frottement excessif et/ou prolongé avec
des accessoires vestimentaires, comme les
boucles métalliques, les rivets, les fixations
Velcro et autres, car ils exercent de manière
localisée une pression importante risquant
de rompre les fils et d'endommager par
conséquent la housse.
APPUIE-TÊTE
16)
APPUIE-TÊTES AVANTRéglage
Ils sont réglables en hauteur sur
4 positions prédéfinies (complètement
relevée / 2 positions intermédiaires /
complètement rabaissée).
Réglage vers le haut : soulever
l’appuie-tête jusqu’au déclic de
blocage.
Réglage vers le bas : appuyer sur le
bouton 1 fig. 19 et baisser
l'appuie-tête.
Dépose
Pour déposer l'appuie-tête, procéder
comme suit :
incliner le dossier du siège (pour
éviter toute interférence avec le toit) ;
appuyer simultanément sur les
boutons 1 et 2 fig. 19 à côté des deux
supports puis extraire l'appuie-tête.
ATTENTION Une fois enlevés, les
appuie-tête doivent être toujours
replacés correctement avant d'utiliser
normalement la voiture.
APPUIE-TÊTE ARRIÈRE
Réglage
Pour les places arrière, deux
appuie-tête latéraux et un appuie-tête
centrale (suivant version), réglables en
hauteur sur 3 positions prédéfinies
(complètement relevée / intermédiaire /
complètement rabaissée) sont prévus
Réglage vers le haut : soulever
l’appuie-tête jusqu’au déclic de
blocage.
En marche, les occupants des places
arrières ne doivent pas avoir les
appuie-tête arrière en position
complètement rabaissée.
Sur certaines versions, l'étiquette visible
en fig. 20 rappelle à l'occupant du siège
1904076J0001EM
2004076J0002EM
21
bouton 1 pour allumer les feux
antibrouillard arrière.
Pour éteindre les feux antibrouillard
arrière, appuyer de nouveau sur le
bouton 1 ou bien tourner la bague du
levier gauche fig. 27 sur
ou bien
placer le dispositif de démarrage sur la
position STOP.
CLIGNOTANTS
Placer le levier gauche 1 fig. 28 en
position (stable) :
vers le haut: activation du clignotant
côté droit ;
vers le bas: activation du clignotant
gauche.
Sur le combiné de bord, le témoin
ous'allume respectivement par
intermittence.Les clignotants se désactivent
automatiquement lorsque la voiture
roule de nouveau en ligne droite ou en
cas d'actionnement des feux de jour
(D.R.L.) / feux de stationnement.
Fonction « Lane Change »
(changement de voie)
Si l’on veut signaler un changement de
voie lorsque l'on roule, placer le levier
gauche en position instable pendant
moins d’une demi-seconde.
Le clignotant clignotera 5 fois du côté
sélectionné, puis s'éteindra
automatiquement.
ÉCLAIRAGE DE
COURTOISIE
Cette fonction permet, avec le dispositif
de démarrage sur la position MAR,
d'activer pendant 25 secondes, les feux
de position et les feux de plaque à
chaque que l'on déverrouille le véhicule
en utilisant la clé avec télécommande.
L'activation de cette fonction peut être
réglée en agissant sur le menu de
l'écran ou sur le systèmeUconnect™.
La fonction se désactive
automatiquement une fois le temps
d'activation (25 secondes) écoulé, ou
lorsque l'on verrouille à nouveau les
portes du véhicule, ou lorsque l'on
place le dispositif de démarrage sur une
position autre que MAR.
DISPOSITIF « FOLLOW
ME HOME »
Activation
Placer le dispositif de démarrage sur la
position STOP.
Dans les 2 minutes, tirer le levier
gauche en mode appel de phares,
chaque déplacement du levier
correspond à un incrément de
30 secondes de retard d'extinction des
phares avec un maximum possible de
210 secondes (égales à 7 déplacement
du levier).
Désactivation
Maintenir le levier gauche en position
appel de phares pendant quelques
secondes.
ATTENTION
20)Les feux de jour sont une alternative
aux feux de croisement en conduite de
jour, quand ces derniers sont obligatoires ;
s'ils ne sont pas obligatoires, l'utilisation
des feux de jour reste autorisée.
21)Les feux de jour ne remplacent pas les
feux de croisement la nuit ou dans les
tunnels. L’utilisation des feux de jour
dépend du code de la route en vigueur
dans le pays où l'on circule : se conformer
aux normes.
3104126J0009EM
26
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
1 — manette de réglage de la
température de l’air (mélange air
chaud/froid) :
Secteur rouge = air chaud;
Secteur bleu = air froid.
2— molette d'activation/réglage du
ventilateur :
0 = ventilateur éteint;
1-2-3 = vitesse de ventilation ;
4= ventilation à la vitesse
maximum.
3 — bouton d'activation/désactivation
du recyclage d'air d'habitacle.
4 — molette de répartition de l'air :
sortie d'air des aérateurs centraux
et latéraux
sortie d'air des aérateurs centraux,
latéraux et des diffuseurs de la
zone des pieds avant et arrière
sortie d'air des diffuseurs, avant et
arrière, de la zone des pieds et un
léger flux d'air également des
aérateurs latéraux sur la planche
de bord
sortie d'air des diffuseurs, avant et
arrière, de la zone des pieds, au
pare-brise, aux vitres latérales et un
léger flux d'air également aux
aérateurs latéraux sur la planche
de bord
sortie d'air au pare-brise, aux
vitres latérales et un léger flux d'air
également aux aérateurs latéraux
sur la planche de bord
5 — bouton d'activation / désactivation
de la climatisation ;
6 — bouton d'activatin/désactivation
désembuage/ dégivrage de la lunette
arrière chauffante.
31
1 - molette de réglage de la
température de l'habitacle, sur l'écran
la température programmée est
affichée;
2 - bouton d'activation de la fonction
MAX A/C;
3 - bouton d'activation / désactivation
du compresseur du climatiseur ;
4 - bouton d'activation de la fonction
MAX-DEF (dégivrage/désembuage
rapide des vitres avant);
5 - bouton d'activation/désactivation du
climatiseur ;
6 - molette de réglage vitesse
ventilateur, sur l'écran la vitesse
programmée est affichée;
7 - boutons de sélection de répartition
de l'air;
8 - bouton d'activation / désactivation
de la lunette arrière dégivrante ;
9 - bouton d'activation/désactivation du
recyclage d'air d'habitacle ;
10 - bouton d'activation de la fonction
AUTO (fonctionnement automatique).Sélection de la
répartition de l'air
En appuyant sur les boutons//
, il est possible de sélectionner
manuellement l'une des 5 positions
possibles de répartition de l'air :
Flux d'air vers les diffuseurs du
pare-brise et des vitres latérales
avant pour le désembuage/
dégivrage des vitres.
Flux d'air vers les aérateurs
centraux et latéraux du tableau de
bord pour la ventilation du buste et
du visage pendant les saisons
chaudes.
Flux d'air vers les diffuseurs de la
zone des pieds avant/arrière. Une
telle répartition de l'air permet de
chauffer l'habitacle très rapidement
et de profiter aussitôt d'une
agréable sensation de chaleur.
+Répartition du flux d'air entre
les aérateurs dans la zone des
pieds (air plus chaud) et les
aérateurs centraux/latéraux de
la planche de bord (air plus
frais). Cette répartition est
spécialement adaptée aux
saisons du printemps et
d'automne, avec rayonnement
solaire.
+Répartition du flux d'air entre
les diffuseurs de la zone des
pieds et les diffuseurs du
pare-brise et des vitres
latérales avant. Cette
répartition de l'air permet de
chauffer correctement
l'habitacle et évite la formation
de buée sur les vitres.
En mode AUTO, le climatiseur gère
automatiquement la répartition de l’air
(les DEL sur les boutons 7 restent
éteintes). La distribution de l'air
programmée manuellement est signalée
par l’éclairage des DEL sur les boutons
sélectionnés.
Dans la fonction combinée, lorsqu'on
appuie sur un bouton, on active la
fonction correspondante en même
temps que celles déjà programmées.
En revanche, si l'on appuie sur un
bouton dont la fonction est déjà active,
celle-ci est annulée et la LED
correspondante s'éteint. Pour revenir
au contrôle automatique de la
répartition de l'air après une sélection
manuelle, appuyer sur le bouton AUTO.
33
Start&Stop(suivant modèle)
Le climatiseur automatique gère le
système Start&Stop (moteur éteint avec
vitesse du véhicule égal à 0 km/h) de
manière à garantir un confort approprié
à l'intérieur de la voiture.
Lorsque le système Start&Stop est actif
(moteur éteint et voiture à l'arrêt), la
gestion automatique du recyclage se
désactive, tout en maintenant la prise
d'air de l'extérieur, afin de réduire le
risque de formation de buée sur les
vitres (le compresseur étant éteint).
ATTENTION
2)Le circuit de climatisation utilise un fluide
frigorigène compatible avec les normes en
vigueur dans les pays de commercialisation
des véhicules utilisant le R134a ou
R1234yf. En cas de recharge, utiliser
exclusivement le fluide frigorigène indiqué
sur la plaque située dans le compartiment
moteur. L'utilisation d'autres frigorigènes
peut réduire l'efficacité et endommager le
circuit. Noter également que le lubrifiant
utilisé pour le compresseur est étroitement
lié au type de gaz réfrigérant, se référer au
Réseau Après-vente Fiat.
LÈVE-VITRES
ÉLECTRIQUES
23)
Les lève-vitres fonctionnent lorsque le
dispositif de démarrage est sur MAR et
pendant environ 3 minutes après le
passage du dispositif de démarrage sur
STOP (ou clé extraite). Dès que l'on
ouvre l'une des portes avant, ce
fonctionnement est désactivé.
Commandes de porte avant, côté
conducteur
Toutes les vitres peuvent être
actionnées depuis le panneau de porte
fig. 38, côté conducteur.
1 : ouverture/fermeture de la vitre
avant gauche. Fonctionnement
« continu automatique » en phase
d'ouverture/fermeture de la vitre;
2 : ouverture/fermeture de la vitre
avant droite. Fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture de
la vitre;
3 : activation/désactivation des
commandes de lève-vitres des portes
arrière ;
4 : ouverture/fermeture de la vitre
arrière droite (le cas échéant);
5 : ouverture/fermeture de la vitre
arrière gauche (le cas échéant).
Commandes de porte avant, côté
passager, et portes arrière
Sur la platine du panneau de porte
avant, côté passager se trouvent les
boutons pour la commande de la vitre
correspondante.
Sur les platines des panneaux de
portes arrière se trouvent les boutons
pour la commande des vitres
correspondantes.
3804166J0001EM
34
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
COFFRE À BAGAGES
ATTENTION Ne pas rouler avec des
objets posés sur la plage arrière : ils
pourraient provoquer des lésions aux
passagers en cas d'accident ou de
freinage brusque.
OUVERTURE
30)
Ouverture du hayon
Lorsque la fermeture centralisée est
déverrouillée, il est possible d'ouvrir le
hayon de l'extérieur du véhicule, en
actionnant la poignée électrique
d'ouverture indiquée (suivant version)
fig. 43 située sous la poignée jusqu'au
déclic confirmant le déverrouillage.Lorsque l'on ouvre le hayon le
plafonnier du coffre à bagages s'allume
en même temps ; le plafonnier s'éteint
automatiquement à la fermeture du
hayon (voir également "Éclairage
d'habitacle").
Afin de préserver la durée de la batterie,
en cas d'oubli de fermeture du hayon,
le plafonnier s'éteint automatiquement
après quelques minutes.
Ouverture d'urgence de l'intérieur
Procéder de la manière suivante :
abaisser les appuie-tête et rabattre
les dossiers ;
localiser et, à l'aide du tournevis
fourni, déposer la protection jaune A
fig. 44 clipsée qui se trouve sur la
serrure ;
introduire le tournevis de manière à
déclipser la languette B fig. 45 de
déverrouillage mécanique de la serrure.
FERMETURE
Pour le fermer le hayon, le baisser en
appuyant au niveau de la serrure
jusqu'au déclic de blocage.
ATTENTION Avant de refermer le
hayon, s'assurer d'avoir la clé, car le
hayon sera verrouillé automatiquement.
INITIALISATION
ATTENTION Suite à une déconnexion
éventuelle de la batterie ou au grillage
du fusible de protection, il est
nécessaire d'initialiser le mécanisme
d'ouverture/fermeture du hayon en
procédant comme suit :
fermer toutes les portes et le hayon ;
appuyer sur le bouton"FIAT"de
la télécommande ;
appuyer sur le boutonde la
télécommande.43P2000015-000-000
44P2000092-000-000
45P2000093-000-000
37
De cette façon on obtient la fermeture
totale comme illustré dans fig. 52.Fermeture partielle
Il est possible de fermer partiellement le
rideau, en l'accrochant aux fixations
situées à mi-course fig. 53.
Ouverture
Le rideau couvre-bagages doit être
déplacé manuellement et n’a pas
d'enroulement automatique par
pression.
À l'aide de la poignée placée au
centre sur le flap, tirer légèrement vers
soi horizontalement de manière à
dégager les axes de leur siège
d'accrochage (mouvement A).
Puis, sans le tourner, soulever le flap
vers le haut pour le faire glisser à
l’intérieur des guides situés sur les
côtés (mouvement B).
ATTENTION : durant l’ouverture et la
fermeture du rideau, il faut positionner
le flap comme décrit en évitant toute
rotation du flap lui-même.
Démontage
Pour déposer le rideau, procéder
comme suit :
l'enrouler comme décrit
précédemment ;
tirer le levier de déblocage 1 sur
l'extrémité droite vers le haut et le
maintenir soulevé fig. 55;
50P2000131
51P2000221
52P2000111
53P2000110
54P2000220
39
le remettre dans le coffre en le
posant sur le plan de chargement
supérieur 1fig. 58 de façon à aplatir le
seuil du plan de chargement fig. 59.
MONTANTS LATÉRAUX
Version TIPO STATION WAGON
Deux montants 1 (un par côté) sont
fixés sur les côtés du plateau de
chargement fig. 60.Pour les retirer il suffit de les tirer vers le
haut.
Pour les mettre en place faire coïncider
la partie 1 du montant fig. 61 avec la
fissure 2 du logement fig. 62 qui va le
recevoir, et le faire coulisser vers le bas.
ATTENTION
30)En ouvrant le hayon arrière du coffre à
bagages, veiller à ne pas heurter les objets
fixés sur le porte-bagages.
31)En cas d'accident ou de freinages
brusques, les objets posés sur le
cache-bagages pourraient être projetés à
l'intérieur de l'habitacle et blesser les
occupants.
ATTENTION
9)Le plan est dimensionné pour une
capacité maximale de poids réparti de
95 kg : ne pas charger d'objets ayant un
poids supérieur.59P2000112
60P2000119
61P2000120
62P2000121
41