Pokud do 15 minut od zapnutí
kompresoru ukazuje manometr 7
obr. 181 tlak nižší než 1,8 bar / 26 psi,
vypněte kompresor, odpojte hadici
s lepidlem 4 od ventilku pneumatiky
a vyjměte kartuši 1 z kompresoru
obr. 183.
Popojeďte s vozidlem cca 10 metrů,
aby se lepidlo mohlo rozlít; bezpečně
zastavte vozidlo, zabrzďte parkovací
brzdu a pomocí černé plnicí hadice 9
obr. 184 upravte tlak na předepsanou
hodnotu. Jestliže ani v tomto případě
nedosáhnete do 15 minut od zapnutí
kompresoru tlaku alespoň 1,8 bar /
26 psi, nepokračujte v jízdě a obraťte se
na autorizovaný servis Fiat.Po ujetí asi 8 km / 5 mil zastavte vozidlo
na bezpečném místě a zabrzďte
parkovací brzdu. Použijte kompresor
a pomocí černé plnicí hadice 9
obr. 184 obnovte tlak.
Pokud je tlak vyšší než 1,8 bar / 26 psi,
obnovte tlak, pokračujte opatrně v jízdě
a co nejdříve se obraťte na autorizovaný
servis Fiat. Pokud je tlak naopak nižší
než 1,8 bar /26 psi, nepokračujte v jízdě
a obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
POSTUP OBNOVENÍ
TLAKU
Postupujte takto:
zastavte bezpečně vozidlo výše
uvedeným způsobem a zabrzďte
parkovací brzdu;
vytáhněte černou plnicí trubku 9
obr. 184, připojte ji a zajistěte pákou
k ventilu pneumatiky. Postupujte podle
pokynů obr. 182 a obr. 184.Pro případné odpuštění tlaku
z pneumatiky stiskněte vypouštěcí
tlačítko 10 obr. 181.
VÝMĚNA NÁPLNĚ
Postupujte takto:
používejte výhradně originální náplně
Fix&Go, které lze zakoupit
u autorizovaného servisu Fiat.
Pro vyjmutí nádoby s lepidlem 1
obr. 179 stiskněte uvolňovací tlačítko 8
obr. 183 a zvedněte ji.
POZOR
155)Informace dle platných předpisů jsou
uvedeny na štítku na nádobce s lepidlem
dodané v sadě Fix&Go. Před použitím si
pečlivě pročtěte štítek kartuše; nepoužívejte
sadu nevhodným způsobem. Sadu smí
používat jen dospělí, nesmí se dovolit
používání nezletilými.
156)POZOR: Nejezděte rychlostí vyšší než
80 km/h. Nezrychlujte a nebrzďte příliš
prudce. Sada slouží jen pro dočasnou
opravu, a proto musí pneumatiku co
nejdříve zkontrolovat a opravit odborník.
Před použitím sady se ujistěte, zda není
pneumatika příliš poškozená a zda je ráfek
v dobrém stavu, jinak ji nepoužívejte
a obraťte se na silniční asistenční službu.
Nevyndávejte cizí tělesa z pneumatiky.
Nenechávejte kompresor zapnutý na dobu
delší než 20 minut po sobě: nebezpečí
přehřátí.
183P2000161184P2000163
163
UPOZORNĚNÍ
67)Lepidlo je účinné při venkovních
teplotách v rozsahu od -40 °C do +55 °C.
Lepidlo má omezenou životnost. Lze
opravovat pneumatiky, které mají poškození
v běhounu do průměru 6 mm. Nádobu
a štítek ukažte technikům, kteří budou
manipulovat s pneumatikou opravenou
pomocí sady pro rychlou opravu.
NOUZOVÉ
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
157) 158) 159) 160)
68)
Pokud je baterie vybitá, lze motor
nouzově nastartovat pomocí kabelů
a baterie z jiného vozidla nebo
pomocné baterie. Ve všech případech
je nutno použít baterii se stejnou nebo
o něco málo vyšší kapacitou než vybitá
baterie.
Nesprávné nouzové startování motoru
může být nebezpečné: při níže
uvedených úkonech postupujte
pozorně.
STARTOVÁNÍ
S POMOCNOU BATERIÍ
UPOZORNĚNÍ
Pomocnou baterii ani jiný externí
napájecí zdroj nepoužívejte s napětím
vyšším než 12V: mohla by se poškodit
baterie, spouštěč, alternátor nebo
elektrický rozvod vozidla.
Nepokoušejte se o nouzové startování,
je-li baterie zamrzlá. Baterie by mohla
prasknout či vybuchnout!
Při nouzovém startování s pomocnou
baterii nikdy nepřipojujte minusový
kabel (–) pomocné bateriek minusovému pólu 1 obr. 185 baterie
vozidla, nýbrž jedině k ukostřovacímu
bodu motoru/převodovky.
69)
Pro nouzovém nastartování motoru
postupujte takto:
připojte koncovku plusového
startovacího kabelu (+) k plusové
svorce (+) vozidla s vybitou baterií;
připojte opačnou koncovku
plusovou startovacího kabelu (+)
k plusové svorce (+) pomocné baterie;
připojte koncovku minusového
startovacího kabelu (–) k minusové
svorce (–) pomocné baterie;
18508066J0001EM
164
V NOUZI
vyndejte spodní kryt 3 volantového
hřídele po uvolnění z uložení;
jednou rukou stlačte dolů západku 4
obr. 192 a druhou rukou vytáhněte
klíček směrem ven;
po vytažení klíčku namontujte zpět
spodní kryt 3 obr. 191, ujistěte se, že je
správně zajištěný a zašroubujte na
doraz upevňovací šrouby 2.
UPOZORNĚNÍ
70)Doporučujeme nechat zpětnou montáž
provést u autorizovaného servisu Fiat.
Pokud jej budete chtít namontovat zpět
sami, věnujte zvláštní pozornost správnému
nasazení upevňovacích svorek. Při
nesprávném upevnění spodního panelu
bude vznikat hlučnost kolizí s horním
krytem.
19108106J0005EM
19208106J0006EM
169
jednou rukou stlačte dolů západku 4
obr. 198 a druhou rukou vytáhněte
klíček směrem ven;
po vytažení klíčku namontujte zpět
spodní kryt 3 obr. 197, ujistěte se, že je
správně zajištěný a zašroubujte na
doraz upevňovací šrouby 2.
UPOZORNĚNÍ
71)Doporučujeme nechat zpětnou montáž
provést u autorizovaného servisu Fiat.
Pokud jej budete chtít namontovat zpět
sami, věnujte zvláštní pozornost správnému
nasazení upevňovacích svorek. Při
nesprávném upevnění spodního panelu
bude vznikat hlučnost kolizí s horním
krytem.
TAŽENÍ VOZIDLA
UPEVNĚNÍ TAŽNÉHO OKA
162) 163) 164)
Vlečné oko dodávané s vozidlem je
uloženo v přenosce s nářadím, která se
nachází v zavazadlovém prostoru.
Přední
Postupujte takto:
Uvolněte a sejměte krytku;
vyndejte tažné oko 1
obr. 199 a zašroubujte ho na doraz na
přední závitový čep.
Zadní
Postupujte takto:
Uvolněte a sejměte krytku;
vyndejte tažné oko 1
obr. 200 a zašroubujte ho na doraz na
přední závitový čep.
19708106J0005EM
19808106J0006EM
19908116J0001EM
171
167)Při doplňování motorového oleje
počkejte před otevřením uzávěru, až motor
vychladne, platí to zejména pro vozidla
s hliníkovým uzávěrem (u příslušné verze
vozidla). POZOR: Nebezpečí popálenin!
168)Chladicí soustava je pod tlakem. Při
výměně je nutno používat pouze originální
víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se
nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li
motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin
169)Necestujte s prázdnou nádržkou
ostřikovače: činnost ostřikovače je velmi
důležitá pro zlepšení viditelnosti.
Opakované používání soustavy bez
kapaliny by mohlo rychle poškodit nebo
zhoršit funkci některých součástí.
170)Některé přísady do ostřikovačů jsou
hořlavé: v motorovém prostoru se
nacházejí horké části, které by se při
kontaktu s nimi mohly vznítit.
171)Brzdová kapalina je jedovatá a vysoce
žíravá. Při náhodném potřísnění omyjte
zasažené části těla vodou a neutrálním
mýdlem a opláchněte je hojným množstvím
vody. Při pozření kapaliny vyhledejte bez
prodlení lékaře.
172)Symbolem
na kontejneru jsou
označeny brzdové kapaliny syntetického
typu, tím jsou odlišeny od kapalin
minerálního typu. Kapalinami minerálního
typu se mohou nenapravitelně poškodit
speciální gumová těsnění brzdové
soustavy.
173)Kapalina v baterii je jedovatá
s žíravým účinkem. Nesmí se dostat na
pokožku ani do očí. K baterii se
nepřibližujte volným plamenem nebo
možnými zdroji jiskření: nebezpečí výbuchu
a požáru.174)Provozem s příliš nízkou hladinou
kapaliny v baterii se baterie nenapravitelně
poškodí a může i vybuchnout.
175)Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.
UPOZORNĚNÍ
72)Pozor: při doplňování nezaměňte
kapaliny různého typu: jsou navzájem zcela
nekompatibilní! Doplněním nevhodné
kapaliny by se mohlo vozidlo těžce
poškodit.
73)Hladina oleje nesmí nikdy překročit
značku MAX.
74)Pro doplnění hladiny nepoužívejte olej,
který má jiné charakteristiky, jež ten, který je
již v motoru naplněn.
75)Do chladicí soustavy motoru používejte
ochrannou nemrznoucí směs PARAFLU
UP.
Pro případné doplnění použijte stejnou
kapalinu jako do chladicí soustavy. Kapalina
PARAFLU
UPse nesmí míchat s žádným
jiným typem kapaliny. Jestliže k tomu dojde,
v žádném případě nestartujte motor
a obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
76)Brzdová kapalina je vysoce korozívní,
proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu
s lakovanými díly. Případné zasažené části
okamžitě umyjte vodou.
77)Jestliže je nutno s vozidlem parkovat na
dlouhou dobu při velmi nízkých teplotách,
vyndejte baterii a přeneste ji do tepla: jinak
hrozí nebezpečí, že zamrzne.78)Nesprávnou instalací elektrického
a elektronického příslušenství se může
vozidlo vážně poškodit. Pokud chcete
zakoupené vozidlo dodatečně vybavit
dalším příslušenstvím (např. alarmem,
hands free, atd.), obraťte se autorizovaný
servis Fiat, kde poradí nejvhodnější zařízení,
zejména zda je nutno použít baterii o větší
kapacitě.
UPOZORNĚNÍ
3)Vyjetý motorový olej a filtr obsahují
škodlivé látky pro životní prostředí.
S výměnu oleje a filtrů je vhodné se obrátit
na autorizovaný servis Fiat.
4)Vyjetý převodovkový olej obsahuje
nebezpečné látky pro životní prostředí.
S výměnu oleje je vhodné se obrátit na
autorizovaný servis Fiat.
5)Baterie obsahují látky velmi nebezpečné
pro životní prostředí. S výměnou baterie se
obraťte na autorizovaný servis Fiat.
196
ÚDRŽBA A PÉČE
DOBITÍ BATERIE
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení
baterie je zde uveden pouze pro
informaci. Nechte baterii dobít
u autorizovaného servisu.
UPOZORNĚNÍ Než odpojíte elektrické
napájení baterie, po přepnutí zapalování
na STOP a zavření dveří na straně řidiče
počkejte alespoň jednu minutu. Před
opětným připojení elektrického napájení
baterie se ujistěte, zda je zapalování
přepnuté na STOP a dveře na straně
řidiče jsou zavřené.
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme pomalé
dobíjení proudem nízké intenzity po
dobu asi 24 hodin. Příliš dlouhé nabíjení
by mohlo baterii poškodit.
UPOZORNĚNÍ Je důležité, aby byly
kabely elektrického rozvodu znovu
správně připojeny k baterii, tzn. plusový
kabel (+) k plusové svorce a minusový
kabel (–) k minusové svorce. Svorky
baterie jsou označeny symboly plusové
(+) a minusové (–) svorky vyznačené na
víku baterie. Kabelové svorky nesmějí
být zkorodované a musejí být pevně
uchycené ke svorkám. Při použití
rychlonabíječe baterie s baterií
namontovanou ve vozidle odpojte před
připojením nabíječe oba kabely baterievozidla. Nepoužívejte rychlonabíječ pro
dodání startovacího napětí.
VERZE BEZ SYSTÉMU
START&STOP
Postup při dobíjení baterie:
Odpojte svorku minusového pólu
baterie;
k pólům baterie připojte kabely
nabíječe. Dbejte na správnou polaritu;
zapněte nabíječ;
po dobití baterie vypněte nejdříve
nabíječ, a teprve pak jej odpojte od
baterie;
připojte svorku minusového pólu
baterie.
VERZE SE SYSTÉMEM
START&STOP
(pokud je ve výbavě)
Postup při dobíjení baterie:
odpojte konektor 1
obr. 211 (tlačítkem 2) monitorovacího
snímače 3 stavu baterie, který je
nainstalovaný na minusovém pólu (–)
4 této baterie;
plusový kabel (+) nabíječe připojte
k plusovému pólu baterie 5 a minusový
kabel (–) ke svorce snímače 4, jak je
vidět na obrázku;
zapněte nabíječ. po dobití baterie
vypněte nabíječ;
po odpojení nabíječe připojte zpět
konektor 1 ke snímači 3 postupem
znázorněným na obrázku.
21109036J0001EM
197
Aktivace funkce
Pro aktivaci této funkce je třeba před
přepnutím zapalování na STOP stěrač
vypnout (objímka 1 obr. 212 v poloze
).
Funkci lze aktivovat jen do dvou minut
od přepnutí zapalování na STOP.
Aby bylo možné funkci aktivovat,
zatáhněte za páku nahoru (nearetovaná
poloha) alespoň na dvě sekundy.
Při každé úspěšné aktivaci funkce
signalizují stěrače pohybem, že správně
přijaly příkaz.
Toto lze provést jen třikrát. Při čtvrtém
ovládání se funkce vypne.
Jestliže po použití funkce přepnete
zapalování na MAR a stěrače jsou
přitom mimo klidovou polohu (na
spodku čelního skla), budou přestaveny
do klidové polohy přestavením páky(nahoru do nearetované polohy) nebo
překročením rychlosti 5 km/h.
Deaktivace funkce
Funkce bude deaktivována:uplynutím dvou minut od přepnutí
zapalování na polohu STOP;
přepnutím zapalování do polohy
MAR a se stěrači v klidové poloze;
funkce bude ovládána čtyřikrát za
sebou.
Výměna stírátek u stíračů čelního
okna
Postupujte takto:
nadzvedněte rameno stírače čelního
skla, stlačte tlačítko 1
obr. 213 upevňovací svorky a stáhněte
stěrku z ramena;
nasaďte novou stírací lištu, jazýček
zasuňte do uložení v rameni a ujistěte
se řádném upevnění;
raménko stěrače přiklopte na čelní
sklo.
UPOZORNĚNÍ Nezapínejte stěrače,
jsou-li odklopené od čelního skla.
Výměna stěrky stírače zadního
okna
Postupujte takto:
roztáhněte dvě stojiny, jak je
vyznačeno šipkami, a víko 1
obr. 214 natočte směrem ven;
vyšroubujte matici 2 a vyndejte
rameno3zprostředního čepu;
ustavte správně nové rameno do
osy;
utáhněte matici 2 na doraz
a zaklopte kryt 1.
Ostřikovač čelního/zadního okna
Ostřikovací trysky čelního a zadního
okna jsou zabudované napevno
obr. 215 a obr. 216. Pokud ostřikovač
212P2000173
21309046J0002EM
214P103190A-000-000
199
KAROSÉRIE
OCHRANA KAROSÉRIE
Lak
88)
6)
Doporučujeme nechat bez prodlení
opravit všechny hlubší škrábance nebo
vrypy laku, aby se zabránilo rezavění.
Údržba laku spočívá v pravidelném mytí
vozu. Pravidelnost mytí závisí na
četnosti a podmínkách, v nichž se
vozidlo provozováno. Doporučujeme
například vozidlo více umývat například
v oblastech se silně znečištěným
ovzduším nebo při jízdách po silnicích
ošetřených solí.
Některé části vozidla jsou opatřeny
matovým nátěrem, který je nutno
ošetřovat zvlášť pozorně: viz
upozornění na konci tohoto bodu
89)
Postup při správném mytí vozidla:
Před mytím vozidla v automatické
myčce sundejte anténu ze střechy;
při mytí vozidla parními nebo
vysokotlakými mycími zařízením držte
tato zařízení ve vzdálenosti alespoň
40 cm od karosérie, aby se nenarušila
či jinak nepoškodila. Pokud se voda ve
vozidle zadrží na dlouhou dobu, může
se vozidlo poškodit;
je vhodné karosérii namočit slabým
proudem vody.
Houbou namočenou ve slabém
čisticím roztoku omývejte karosérii.
Houbu často vymývejte.
opláchněte karosérii hojným
množstvím vody a osušte ji proudem
vzduchu nebo jelenicí.
Dbejte zejména na vysušení částí
vozidla, která jsou méně vidět (jako jsou
např. vnitřky dveřních rámů, víko
motorového prostoru, rámy světlometů,
atd.), kde by se případně mohla voda
snadno zdržovat. Neumývejte vozidlo
rozpálené sluncem nebo s horkým
víkem motoru: lak by mohl zmatnit.
Plastové části je nutno čistit stejným
postupem jako při běžném mytí vozidla.
UPOZORNĚNÍ
Neparkujte s vozidlem pod stromy;
pryskyřice poškozují lak; snižují jeho
lesk a činí ho náchylnější k napadení
korozí.
Případný ptačí trus je nutné bez
prodlení pečlivě umýt, protože kyselina
v něm obsažená je velmi agresivní.
Skla
Pro čistění používejte pouze čisté
utěrky, kterými se sklo nepoškrábe
nebo se nesníží jeho průhlednost.
UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu skla
zadního okna otírejte opatrně po směru
vodičů topného odporu, aby se
nepoškodily.
Přední světlomety
Používejte měkkou utěrku navlhčenou
vodou a autošampon.
UPOZORNĚNÍ Pro čistění plastových
krytů předních světlometů nepoužívejte
aromatické látky (např. benzín) nebo
ketony (např. aceton).
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla hadicí je
nutno zajistit, aby se proud vody
nedostal ke světlometům blíže než na
20 cm.
Motorový prostor
Na konci zimního období je nutno
motor pečlivě umýt. Při mytí
motorového prostoru se nesmí proud
vody dostat přímo do elektronických
jednotek ani do motorků stírače čelního
skla. Nechejte motorový prostor umýt
u specializovaných servisů.
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla musí být
motor vychladlý a zapalování v poloze
STOP. Po umytí vozidla zkontrolujte,
zda nebyly odstraněny nebo poškozeny
kryty a uzávěry (např. pryžové krytky či
jiné kryty).
203