Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif.
FCA Italy S.p.A pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux mod\
èles décrits dans la présente notice toute modification estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales.
Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adres\
ser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche. Impression sur papier écologique sans chlore.
NOTICE D’ENTRETIEN
FIATTALENTO
FRANÇAIS
COP TALENTO LUM FR.qxp 29/04/16 12:10 Pagina 1
Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nou\
s la connaissons dans ses moindre détail. Dans nos Ateliers Agréés Fiat Professional
vous trouverez des techniciens experts, formés par nos soins et en me\
sure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant to\
utes vos opérations d'entretien périodique et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Fiat Professional, les caractéristiq\
ues de fiabilité, le confort et les performances de votre nouveau véhicule seront garantis à lo\
ng terme. Demandez toujours les Pièces d'Origine :
elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche et le d\
éveloppement de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine,
les seules spécialement conçues par Fiat Professional pour votre v\
éhicule.
POURQUOI CHOISIR
DES PIÈCES D'ORIGINE ?
SÉCURITÉ :SYSTÈME DE
FREINAGEÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES, ENTRETIEN DU CLIMATISEURCONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACEPERFORMANCES : BOUGIES, INJECTEURS ET BATTERIESLIGNE D'ACCESSOIRES :
BARRES DE TOIT, JANTES
COP TALENTO LUM FR.qxp 29/04/16 12:10 Pagina 2
À LIRE IMPÉRATIVEMENT
S'assurer que le frein de stationnement est enclenché ; placer le levier de vitesses au point mort, appuyer à fond sur la pédale d'embrayage,
sans appuyer sur l'accélérateur, tourner le clé de contact sur AVV et relâcher la clé dès le démarrage du moteur. Sur les versions avec clé
électronique le moteur démarre dès que vous appuyez sur le bouton du démarreur.
RAVITAILLEMENT DE CARBURANT
Ravitailler le véhicule uniquement avec du gazole pour transport automobile conforme à la spécification européenne EN590. L’utilisation
d’autres produits ou mélanges peut endommager le moteur de manière irréversible et provoquer la déchéance de la garantie à cause des
dommages causés.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer le véhicule sur des matières
inflammables (herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.) : danger d'incendie.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Le véhicule est équipé d'un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour garantir un meilleur respect de
l'environnement.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Si, après l'achat du véhicule, on souhaite installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger
progressivement la batterie), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat qui en calculera la consommation électrique globale et vérifiera si le circuit
du véhicule est en mesure de fournir la charge demandée.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances du véhicule et les caractéristiques de sécurité, de respect
de l'environnement et de frais de fonctionnement réduits.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
Pendant la lecture de cette Notice d'entretien, vous trouverez une série d'AVERTISSEMENTSvisant à éviter des procédures
qui pourraient endommager votre véhicule.
DesPRÉCAUTIONSsont également présentes ; elles doivent être suivies attentivement afin d'éviter une utilisation non
appropriée des composants du véhicule, pouvant provoquer des accidents ou des blessures.
Par conséquent, il est important de suivre à la lettre toutes les recommandations d'AVERTISSEMENTet dePRÉCAUTION.
LesAVERTISSEMENTSet lesPRÉCAUTIONSsont rappelés le long du texte par les symboles suivants :
pour la sécurité des personnes ;
pour l'intégrité du véhicule ;
pour la protection de l'environnement.
REMARQUE Ces symboles, si nécessaires, figurent à côté du titre ou à la fin de l'alinéa et sont suivis d'un numéro. Ce numéro
fait référence à l'avertissement correspondant présent au bas de la section correspondante.
ATTENTION
Toutes les versions de Fiat Talento sont décrites dans cette Notice d'entretien. Les options, les équipements
dédiés à des marchés spécifiques ou des versions particulières ne sont pas identifiés dans le texte : c'est pourquoi
vous devez vous reporter directement aux informations correspondant à votre achat (modèle, motorisation et
version). Les éventuels contenus introduits pendant la vie de production du modèle, mais indépendants de la
demande explicite d'options lors de l'achat, seront identifiés par la mention (pour les versions/marchés qui le
prévoient).
Les données figurant dans cette publication ont pour but de vous guider lors de l'utilisation du véhicule. FCA Italy
S.p.A. est engagée dans un processus de perfectionnement continu des véhicules produits, et se réserve donc le
droit d'apporter des modifications au modèle décrit pour des raisons d'ordre technique et/ou commercial.
Pour de plus amples informations, contacter le Réseau Après-vente Fiat.
SYMBOLES
Certains composants du véhicule présentent des étiquettes colorées, dont les symboles indiquent les mesures à respecter
concernant le composant en question.
4
INDEX GRAPHIQUE
VUE AVANT
PHARES AVANTFeux de jour.................... 36Feux de position/de croisement . . 36Feux de route................... 36Remplacement des ampoules . . 151
ROUESJantes et pneus................ 197Pression de gonflage........... 182
Remplacement d'une roue..... 159Kit de gonflage des pneus...... 162
RÉTROVISEURS D'AILERéglage........................ 35
PORTESOuverture/fermeture............. 21
ESSUIE-VITREFonctionnement................. 40Remplacement du balai........ 184
MOTEURContrôle des niveaux........... 176Données techniques........... 192
1
9
PLANCHE DE BORD
AÉRATEURSDiffuseurs....................... 50
LEVIER GAUCHEFeux extérieurs.................. 36
COMBINÉ DE BORDCombiné et instruments de bord . 90Témoins........................ 82
LEVIER DROITNettoyage des glaces........... 40
RADIO / TOUCH-RADIO NAVSystème........................ 70
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
PASSAGER
Airbags frontaux............... 101
COMPARTIMENT VIDE-POCHESÉquipements intérieurs.......... 64
RÉCHAUFFEUR/CLIMATISEURChauffage et ventilation.......... 49Climatiseur manuel.............. 51
Climatiseur automatique......... 54
LEVIER DE LA B.V.Utilisation de la boîte
de vitesses....................... 140
VOLANTRéglage........................ 32Airbag frontal côté conducteur . . . 64
3
11
Pour les véhicules disposant du
déverrouillage exclusif de la portière du
conducteur, il suffit d'appuyer sur le
bouton 2 pour ne déverrouiller que
cette portière. Appuyer dessus une
deuxième fois dans les 20 secondes
qui suivent pour déverrouiller toutes les
portes.
Appuyer rapidement sur le bouton 3
(pour les versions / marchés qui le
prévoient fig. 7pour déverrouiller les
portes arrière et, selon la version du
véhicule, les portes latérales
coulissantes.Lorsque les portes sont déverrouillées,
les feux de détresse et les indicateurs
de direction clignotent une fois.
REMARQUE Si aucune porte n'est
ouverte dans les 2 minutes qui suivent
le déverrouillage par le biais de la
télécommande, les portes se
verrouillent à nouveau
automatiquement.
Verrouillage des portes
Appuyer une fois sur le bouton 2
fig. 8pour verrouiller toutes les portes.
Appuyer rapidement sur le bouton 4
fig. 8(pour les versions / marchés qui le
prévoient pour verrouiller les portes
arrière et, selon la version du véhicule,
les portes latérales coulissantes.
Les feux de détresse et les indicateurs
de direction clignotent deux fois pour
confirmer le verrouillage.Si une porte est ouverte ou mal fermée,
il y a une fermeture et une ouverture
rapide des portes, sans clignotement
des feux de détresse et des indicateurs
de direction latéraux.
Fermeture centralisée des portes
(DEAD LOCKING)
2)
Si le véhicule dispose de cette fonction,
la fermeture centralisée permet de
verrouiller les portes et d'empêcher
l'ouverture des portes de l'intérieur (en
cas de rupture de la vitre avec tentative
d'ouverture des portes de l'intérieur).
Pour valider la fermeture centralisée,
appuyer deux fois de suite sur le
bouton 1 fig. 9-fig. 10.
6T103A
7T25028-18T25028
14
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalies (le verrouillage
automatique ne se vérifie pas), vérifier
avant tout si toutes les portes ont été
fermées correctement. Si elles sont
fermées correctement et le problème
persiste, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
S'assurer également que le verrouillage
n'a pas été désactivé par erreur.
S'il est désactivé, le valider à nouveau
après avoir coupé puis remis le contact.
ATTENTION
3)Pour des raisons de sécurité, s'assurer
que toutes les portes sont bien fermées
avant de partir.
4)Ne jamais quitter le véhicule en laissant
la clé à télécommande ou la clé
électronique dans l'habitacle.
5)Pour des raisons de sécurité, ouvrir ou
fermer les portes exclusivement lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
6)Ne JAMAIS laisser d'enfants dans la
voiture sans surveillance, ni quitter la
voiture avec les portes déverrouillées dans
un lieu où les enfants peuvent accéder
facilement. Cela pourrait entraîner des
blessures graves aux enfants, voire
mortelles. S'assurer également que les
enfants n'enclenchent pas par
inadvertance le frein de stationnement ni
n'actionnent la pédale de frein.7)L'ouverture ou la fermeture de la porte
doivent être faites, comme pour toutes les
parties ouvrantes du véhicule, en tenant
compte des précautions concernant cette
opération : assurez-vous que personne,
aucune partie du corps, animal ou un objet
risque d'entrer en contact avec la porte au
moment de la manœuvre. Utiliser
uniquement et exclusivement les poignées
intérieures et extérieures pour manœuvrer
la porte. Manœuvrer la porte avec
précaution, à l'ouverture et à la fermeture.
Attention, lorsque le véhicule est garé en
pente, ouvrir ou fermer la porte avec
précaution, jusqu'à ce qu'elle résulte
bloquée. Toujours s'assurer que la porte
coulissante est complètement fermée
chaque fois que le véhicule roule.
8)Avant d'ouvrir une porte, s'assurer que
l'action se déroule en conditions de
sécurité.
9)Pendant le ravitaillement avec la trappe
à carburant ouverte, ne pas ouvrir la porte
latérale coulissante gauche. S’assurer que
la trappe à carburant est bien fermée
pendant l'ouverture/fermeture de la porte
latérale coulissante pour éviter tout
dommage.
10)Lorsque le véhicule est garé dans une
rue en pente, ne jamais laisser la porte
coulissante bloquée en ouverture : un choc
involontaire pourrait décrocher la porte et
la laisser coulisser.
11)Avant de laisser le véhicule garé avec
les portes coulissantes ouvertes, vérifier
toujours que le blocage soit enclenché.
12)Toujours utiliser ce dispositif lorsque
l'on transporte des enfants.13)Le système à ressort a des forces
d'actionnement qui sont étudiées pour le
meilleur confort d’utilisation ; un choc
accidentel ou un vent fort pourraient
débloquer les ressorts et fermer
spontanément les battants de la porte.
14)En fermeture, fermer totalement la
porte battante droite et ensuite la porte
battante gauche. Ne jamais fermer
simultanément les deux portes.
15)En cas de rafale de vent, ne pas laisser
les portes arrière battantes ouvertes.
Risque de blessures.
16)Lors d'un arrêt en bord de route, les
feux arrière pourraient ne pas être visibles
si le hayon arrière est entièrement ouvert.
Signaler la présence du véhicule par le
triangle de présignalisation ou d'autres
dispositifs prévus par les normes en
vigueur dans le pays où l'on se trouve.
27