MENU NASTAVENIA
(SETUP)
Menu Setup obsahuje nasledujúce
položky:
Speedometer
Trip
Vehicle info
Audio
Phone (pre verzie/trhy, kde je vo
výbave)
Navigation (pre verzie/trhy, kde je vo
výbave)
Alerts
Vehicle Setup
Po otočení štartovacieho kľúča do
polohy MAR displej zobrazí poslednú
aktívnu položku ponuky pred vypnutím
motora.POZNÁMKA V prítomnosti systému
Uconnect™sa niektoré položky
ponuky môžu zobrazovať a riadiť
pomocou displeja tohto systému a nie
displeja prístrojového panela (ďalšie
informácie nájdete v kapitole
„Multimédiá“ alebo v príslušnom
dodatku dostupnom online).
Vehicle Setup
Táto položka Menu umožňuje
modifikovať nastavenia pre:
„Display“
„Safety / Assistance“
„Safety“
Displej
Voľbou položky „Display“ sa umožní
prístup k nastaveniam/informáciám pre:
„Dimmer“ (pre verzie/trhy, kde sa
dodáva), „Screen setup“, „See phone“,
„See navigation“, „Automatic reset
trip B“.
Safety / Assistance
Voľbou položky „Safety / Assistance“ sa
umožní prístup k nastaveniam/
informáciám pre: „City Brake Control“
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva),
„Hlasitosť parkovacích senzorov“,
„Buzzer volume“.Safety
Voľbou položky „Safety“ sa umožní
prístup k nastaveniam/informáciám pre:
„Hill Holder“ (pre verzie/trhy, kde sa
dodáva), „Passenger AIRBAG“ (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva), „Beep
cinture“, „Speed beep“.
UPOZORNENIE Nedostatočná hladina
motorového oleja, spôsobená
vynechaním doplnenia, môže brániť
normálnej prevádzke vozidla, prípadne
spôsobiť jeho úplnú nepojazdnosť.
TRIP COMPUTER
„Trip computer” umožňuje zobraziť, ak
je kľúč v zapaľovaní v polohe MAR,
veličiny týkajúce sa stavu fungovania
automobilu.
Trip computer sa skladá z:
Okamžité informácie:
zobrazovanie veličín „Range“ (dojazd) a
„Current fuel“ (aktuálna spotreba)
„Trip A“zobrazuje tieto veličiny:
„Travel Distance“, „Travel time“,
„Average Consumption“, „Average
Speed“
„Trip B“zobrazuje tieto veličiny:
„Travel Distance“, „Travel time“,
„Average Consumption“, „Average
Speed“.
„Trip A“ a „Trip B“ monitorujú „celé
úseky” vozidla (jazdy) nezávisle
od seba. „Trip B” sa dá vypnúť.
53F0Y0659C
43
„Range“ sa vypočítava a zobrazuje aj
na zastavenom vozidle a pri vypnutom
motore.
Reset „Trip A“ / „Trip B“
Obe funkcie sa dajú vynulovať (reset -
začiatok nového úseku). Resetovanie
veličín je možné stlačením a podržaním
tlačidlaOKna volante (pozri odsek
„Ovládacie tlačidlá“). Reset prebehne
iba na zobrazených veličinách („Trip A“
alebo „Trip B“).
POZNÁMKA Údaje o „Jazdnom
dosahu" a „Okamžitej spotrebe” sa
nedajú vynulovať.
44
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM
Kontrolky jantárovo žltej farby
Kontrolka Čo znamená
jantárová žltáSYSTÉM iTPMS
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka rozsvieti, ale po niekoľkých sekundách by sa mala vypnúť.
Porucha systému iTPMS/dočasne nedostupný systém iTPMS
Kontrolka bude blikať približne 75 sekúnd, potom ostane svietiť trvalo, čo signalizuje, že systém je dočasne
nedostupný alebo na ňom došlo k poruche. Systém sa vráti k správnej činnosti po obnovení normálnych
podmienok; ak by sa jeho fungovanie neobnovilo, po obnove normálnych podmienok vykonajte postup
„Reset“. Ak signalizácia poruchy pretrváva, čo najskôr sa obráťte na servisnú sieť Fiat.
Nedostatočný tlak v pneumatikách
Kontrolka sa rozsvieti, aby signalizovala, že tlak v pneumatike je nižší ako odporučená hodnota a/alebo že
dochádza k pomalému poklesu tlaku. V takých prípadoch nemusia byť zaručené najlepšia životnosť
pneumatiky a optimálna spotreba paliva. Odporúčame obnoviť správne hodnoty tlaku (pozri odsek
„Kolesá" v kapitole „Technické údaje"). Po obnovení normálnych podmienok používania vozidla vykonajte
postup „Reset“.
UPOZORNENIE Nepokračujte v jazde s jednou alebo viacerými podhustenými pneumatikami, pretože
schopnosť ovládať automobil môže byť zhoršená. Zastavte vozidlo bez prudkého brzdenia a zatáčania.
Kontrolka Čo znamená
jantárová žltáZADNÉ HMLOVÉ SVETLO
Kontrolka sa rozsvieti po zapnutí zadných svetiel do hmly.
50
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM
Symbol Čo znamená
jantárová žltáPORUCHA SYSTÉMU START&STOP
Symbol sa rozsvieti, aby signalizoval poruchu systému Start&Stop. Na displeji sa zobrazí
príslušné hlásenie. Obráťte sa čo najskôr na servisnú sieť Fiat.
jantárová žltáSYSTÉM START&STOP/STLAČENIE SPOJKY
Symbol sa rozsvieti, aby informoval vodiča, že má stlačiť pedál spojky, aby mohol
naštartovať motor. Na displeji sa zobrazí príslušné hlásenie, pri výnimočných podmienkach
je sprevádzané zvukovým signálom.
jantárová žltáPORUCHA SPEED LIMITER
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Symbol sa rozsvieti pri poruche systému Speed Limiter. Ak by problém pretrvával, obráťte
sa na servisnú sieť Fiat.
jantárová žltáPLÁNOVANÁ ÚDRŽBA (SERVICE)
„Program plánovanej údržby“ stanovuje vykonávanie údržby vozidla v určených termínoch
(pozri kapitolu „Údržba a starostlivosť“). Keď sa plánovaná údržba („povinná prehliadka“)
priblíži k určenému termínu, po prepnutí štartovacieho zariadenia do polohy MAR sa na
displeji rozsvieti symbol a za ním počet kilometrov/míľ alebo dní (kde je k dispozícii), ktoré
chýbajú do údržby vozidla.
Upozornenie sa zobrazí automaticky, keď je štartovacie zariadenie v polohe MAR, a to od
chvíle, keď do nasledujúcej povinnej prehliadky a údržby vozidla chýba 2 000 km alebo,
pokiaľ je to k dispozícii, 30 dní, pričom sa tieto upozornenia budú objavovať po každom
prepnutí štartovacieho zariadenia do polohy MAR alebo, pre niektoré verzie, každých 200
km. Keď bude do prehliadky chýbať menej ako vyššie určené hodnoty, signalizácia bude
častejšia. Zobrazenie je v kilometroch alebo míľach v závislosti od nastavenia jednotiek
merania.
Obráťte sa na servisnú sieť Fiat, kde okrem plánovanej údržby na základe „Programu
plánovanej údržby“ zabezpečia aj vynulovanie tohto zobrazenia (reset).
63
SYSTÉM iTPMS (indirect
Tyre Pressure
Monitoring System)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
32) 33) 34) 35) 36)
Opis
Vozidlo môže byť vybavené systémom
na monitorovanie tlaku v pneumatikách
s označením iTPMS (Indirect Tyre
Pressure Monitoring System), ktorý
pomocou senzorov rýchlosti kolesa
dokáže monitorovať stav nahustenia
pneumatík.
Správny tlak v pneumatikách
V prípade, že nebolo zistené
podhustenie žiadnej z pneumatík, sa na
displeji zobrazí obrys vozidla.
Nedostatočný tlak pneumatík
V prípade sfúknutia jednej alebo
viacerých pneumatík systém na to
vodiča upozorní rozsvietením kontrolky
na prístrojovom paneli a zobrazením
výstražného hlásenia na displeji spolu
so zvukovým signálom.
V takom prípade sa na displeji
prístrojového panela zobrazí obrys
vozidla s dvoma symbolmi
.Signalizácia ostane viditeľná aj po
vypnutí a opätovnom naštartovaní
motora, pokiaľ sa nevykoná postup
„Reset“. V prípade signalizácie
„podhustenia“, sa preto odporúča
skontrolovať tlak na všetkých štyroch
pneumatikách a potom urobiť „Reset“.
Postup „Reset“
Systém iTPMS vyžaduje úvodnú fázu
„automatickej kontroly“ (ktorej dĺžka
závisí od štýlu jazdy a podmienok
cestného povrchu: optimálnymi
podmienkami sú jazda po rovnej ceste
s rýchlosťou 80 km/h, aspoň 20 minút),
ktorá sa začína vykonaním postupu
„Reset“.
Postup „Reset“ sa musí urobiť:
vždy po modifikácii tlaku v
pneumatikách;
pri výmene pneumatiky, aj keď sa
vymení iba jedna pneumatika;
po rotácii/zmene polohy pneumatík;
po montáži rezervného kolesa.
Pred vykonaním postupu „Reset“
nahustite pneumatiky na nominálne
hodnoty, ktoré sú uvedené v tabuľke s
tlakmi nahustenia (pozrite odsek
„Kolesá“ v kapitole „Technické údaje“).Ak sa nevykoná postup „Reset“, vo
všetkých vyššie uvedených prípadoch
môže kontrolka
poskytnúť falošné
signalizácie na jednej alebo viacerých
pneumatikách.
Aby ste vykonali postup „Reset“, v
zastavenom vozidle prepnite štartovacie
zariadenie do polohy MAR a pomocou
hlavnej ponuky Setup na displeji
postupujte nasledovne:
presuňte sa na položku „Vehicle
info“ a potom na „Reset tyres“;
stlačte tlačidlo „OK“ na volante
(pozrite obrázok) na viac ako 2
sekundy;
displej zobrazuje priebeh postupu až
do ukončenia „Reset“.
59F0Y0659C
75
Po vykonaní postupu „Reset“ sa na
displeji zobrazí príslušné hlásenie, ktoré
oznamuje, že sa spustila automatická
kontrola. Pokiaľ sa automatická
kontrola systému iTPMS nevykoná
správne, na displeji sa nezobrazí žiadne
hlásenie.
Podmienky fungovania
Systém je aktívny pri rýchlostiach
presahujúcich 15 km/h.
V niektorých situáciách, ako v prípade
športovej jazdy, pri niektorých
podmienkach vozovky (napr. pri
poľadovici, snehu alebo na poľných
cestách atď.) sa môže signalizácia
oneskoriť alebo môže byť, v prípade
straty tlaku viacerých pneumatík, iba
čiastočná.
V mimoriadnych podmienkach (napr.
nerovnomerne zaťažené vozidlo na
jednej strane, ťahanie prívesu,
poškodená alebo opotrebovaná
pneumatika, použitie rezervného
kolesa, použitie súpravy na rýchlu
opravu pneumatík „Fix&Go“, použitie
snehových reťazí, použitie rôznych
pneumatík na náprave) môže systém
ukazovať falošné signály alebo môže
byť dočasne nedostupný.V prípade dočasnej nedostupnosti
systému bude kontrolka
blikať
približne 75 sekúnd a následne ostane
svietiť neprerušovane; súčasne sa na
displeji zobrazí príslušné hlásenie a
obrys vozidla so symbolmi „– –“ vedľa
každej pneumatiky.
Signalizácia ostane viditeľná aj po
vypnutí a opätovnom naštartovaní
motora, pokiaľ sa neobnovia
podmienky správneho fungovania.
V prípade neobvyklých signalizácií
odporúčame vykonať „Reset“. Ak sa po
úspešnom „Resete“ tieto signalizácie
zobrazia znova, skontrolujte, či sú typy
použitých pneumatík rovnaké na
všetkých štyroch kolesách, či
pneumatiky nie sú poškodené. Čo
možno najskôr namontujte koleso s
normálnymi rozmermi na miesto
rezervného kolesa, odoberte, ak je to
možné, snehové reťaze, skontrolujte
správne rozloženie nákladu, a zopakujte
postup „Reset“, pričom jazdite po
čistej asfaltovej vozovke. Ak signalizácie
pretrvávajú, obráťte sa na servisnú sieť
Fiat.POZOR!
57)Systém predstavuje iba pomoc pri
jazde: vodič nesmie nikdy oslabiť
pozornosť pri riadení vozidla.
Zodpovednosť za jazdu nesie vždy vodič,
ktorý musí vždy brať ohľad na podmienky
premávky a jazdiť bezpečne. Vodič musí
vždy dodržiavať bezpečnú vzdialenosť
od vozidla pred ním.
58)Ak počas zásahu systému vodič úplne
stlačí pedál akcelerátora alebo prudko stočí
volant, je možné, že sa automatické
brzdenie preruší (napríklad na umožnenie
manévru na vyhnutie sa prekážke).
59)Laserový lúč nie je viditeľný voľným
okom. Do laserového lúča nepozerajte ani
pomocou optických nástrojov (napr.
šošovkou) vo vzdialenosti menej ako 10
cm: mohlo by to poškodiť zrak. Laserový
lúč je aktívny, aj keď je kľúč v polohe MAR,
ale funkcia je vypnutá, keď nie je k
dispozícii alebo bola vypnutá manuálne
prostredníctvom Menu setup displeja.
60)Systém zasiahne pri vozidlách, ktoré
jazdia vo vlastnom jazdnom pruhu. Neberú
sa do úvahy vozidlá malých rozmerov
(napríklad bicykle, motorky) alebo osoby,
zvieratá a veci (napríklad kočíky) a
všeobecne všetky prekážky, ktoré iba slabo
odrážajú svetlo vydané laserom (napríklad
vozidlá špinavé od blata).
76
BEZPEČNOSŤ
SYSTÉM
BLOKOVANIA PALIVA
140)
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:
prerušenie palivového napájania
a následné vypnutie motora;
automatické odblokovanie dverí;
rozsvietenie vnútorných svetiel;
rozsvietenie núdzových svetiel.
Zásah systému signalizuje zobrazenie
hlásenia na displeji.
UPOZORNENIE Dôkladne prezrite
vozidlo, aby ste sa uistili, že
nedochádza k únikom paliva, napr. v
priestore motora, pod vozidlom alebo v
blízkosti nádrže. Po náraze otočte
štartovací kľúč do polohy STOP, aby
ste nevybili akumulátor.
Postup resetovania
Pri obnove správneho fungovania
systému urobte nasledujúci postup
„Reset“ (tento postup je nutné urobiť do
maximálne 1 minúty):
otočte štartovací kľúč do polohy
MAR;
zapnite pravú smerovku a potom ju
vypnite;
zapnite ľavú smerovku a potom ju
vypnite;
zapnite pravú smerovku a potom ju
vypnite;
zapnite ľavú smerovku a potom ju
vypnite;
otočte kľúč vo spínacej skrinke do
polohy STOP a následne ho vráťte späť
do polohy MAR.
POZOR!
140)Pokiaľ po náraze cítite zápach paliva
alebo si všimnete úniky z napájacieho
zariadenia, systém nezapínajte, aby ste sa
vyhli nebezpečenstvu požiaru.
ŤAHANIE VOZIDLA
UCHYTENIE ŤAŽNÉHO
OKA
141) 142) 143) 144)
Ťažné oká dodané spolu s vozidlom, sú
uložené v skrinke s náradím,
nachádzajúcej sa pod koberčekom v
batožinovom priestore.
UPOZORNENIE Kratšie ťažné oko sa
musí používať na prednej časti vozidla a
dlhšie sa používa na zadnej časti
vozidla.
Verzie 500L WAGON
POZNÁMKA Pri verziách 500L WAGON
sa dodáva iba jedno ťažné oko, ktoré
možno použiť na predný i zadný
nárazník.
Predné
Ručne uvoľnite uzáver A obr. 150
stlačením v spodnej časti. Vyberte
ťažné oko B zo súpravy nástrojov a
priskrutkujte ho až na doraz k zadnému
závitovému čapu.
148
NÚDZOVÝ STAV
ZAPNUTIE / VYPNUTIE
SYSTÉMU
Systém sa zapína/vypína stlačením
tlačidla/ovládača
(ON/OFF).
Otáčaním tlačidla/ovládača smerom
vpravo sa hlasitosť zvyšuje, v opačnom
smere sa znižuje.
ZDROJ USB/iPod/AUX
(pre verzie/trhy, kde je k
dispozícii)
Vo vozidle sa nachádza port USB/
zásuvka AUX umiestnená na stredovom
tuneli obr. 170.
REŽIM RÁDIO
Po voľbe želanej rádiovej stanice sa na
displeji zobrazia ďalej uvedené
informácie.
V hornej časti: v zozname
rozhlasových staníc uložených v pamäti
(preset) sa zvýrazní práve počúvaná
stanica.V strednej časti: zobrazenie názvu
počúvanej rozhlasovej stanice a
grafické tlačidlá
/na voľbu
predchádzajúcej alebo nasledujúcej
rozhlasovej stanice.
V spodnej časti: zobrazenie
nasledujúcich grafických tlačidiel:
„Browse": zoznam rozhlasových
staníc, ktoré sú k dispozícii;
„AM/FM", „AM/DAB", „FM/DAB":
voľby želaného frekvenčného pásma
(konfigurovateľné grafické tlačidlo v
závislosti od zvoleného pásma: AM,FM
alebo DAB);
„Tune" : manuálne naladenie
rozhlasovej stanice (nie je k dispozícii
pre rádio DAB);
„Info“: doplnkové informácie o
počúvanom zdroji;
„Audio": prístup k obrazovke „Audio
Settings".
Menu Audio
Pomocou ponuky „Audio” je možné
urobiť nasledujúce nastavenia:
„Equalizer“ (pre verzie/trhy, kde sa
dodáva);
„Balance/Fade" (nastavenie
vyváženia zvuku vpravo/vľavo a
vpredu/vzadu);
„Volume/Speed" (okrem verzií so
sústavou HI-FI) automatická kontrola
hlasitosti podľa rýchlosti vozidla;
„Loudness“ (pre verzie/trhy, kde sa
dodáva);
„Auto-On Radio“ (pre verzie/trhy,
kde je vo výbave);
„Radio Off Delay“.
REŽIM MEDIA
Keď je aktívny režim Media, krátko
stlačte grafické tlačidlá
/, čím
sa zapne reprodukcia
predchádzajúcej/nasledujúcej skladby a
podržaním tlačidiel
/sa
budete rýchlo posúvať dopredu/dozadu
po skladbe.
Voľba skladby (Browse)
POZNÁMKA Pre jazyky, ktoré nie sú
podporované systémom a so
špeciálnymi znakmi (napr. gréčtina),
klávesnica nie je k dispozícii. V takých
prípadoch bude funkcia obmedzená.
ZDROJ Bluetooth®
Registrácia zaraidenia audio Blu-
etooth®
Pri registrácii zariadenia audioBlu-
etooth® postupujte nasledujúcim spô-
sobom:
aktivujte funkciuBluetooth®na
zariadení;
170F0Y0643C
209