INSTALACE DĚTSKÉ
AUTOSEDAČKY ISOFIX
75) 76) 77) 78)
Vozidlo je vybaveno úchyty ISOFIX, což
je nový evropský standard, díky němuž
je montáž sedačky rychlá, jednoduchá
a bezpečná.
Systém ISOFIX umožňuje namontovat
dětský zádržný systém ISOFIX
upevněním dětské autosedačky do tří
úchytů namontovaných ve vozidle, tzn.
bez použití bezpečnostních pásů
vozidla. Nicméně je možné současně
do vozidla upevnit na jednotlivá sedadla
tradiční dětskou autosedačku i
sedačku ISOFIX.
Dětská autosedačka ISOFIX se upevní
do dvou kovových kotev A obr. 72
umístěných na zadní straně sedáku
zadního sedadla v místě styku s
opěradlem. Po umístění sedačky
upevněte horní pás (dodávaný se
sedačkou) do kotvy B obr. 73 vespod
za opěradlem sedadla.
Na obr. 74 je zobrazen příklad sedačky
ISOFIX Universal, která je určena pro
hmotnostní skupinu 1.
UPOZORNĚNÍ obr. 74 znázorňuje
způsob montáže jen pro informaci. Při
montáži sedačky postupujte podle
návodu k použití, který musí být dodaný
spolu se sedačkou.POZN.: Jako dětskou autosedačku
ISOFIX Universal lze použít jedině
tu, která má homologaci EHK R44
ISOFIX Universali” (R44/03 v platném
znění) obr. 75.
72F0Y0088C
73F0Y0089C74F0Y0707C
75F0Y0677C
85
72)Nesprávnou montáží dětské sedačky
se může ochranný systém vyřadit z
činnosti. Při nehodě vozidla by se mohla
sedačka uvolnit a dítě by mohlo utrpět
zranění, která mohou i smrtelná. Při
instalaci ochranného systému pro
novorozence či dítě postupujte přesně
podle pokynů výrobce.
73)Když se dětský ochranný systém
nepoužívá, upevněte ho bezpečnostním
pásem nebo úchyty ISOFIX, nebo jej
demontujte z vozidla. Nenechávejte ho
volně ve vozidle. Tím se zabrání zranění
cestujících při prudkém zabrzdění nebo
nehodě.
74)Po nainstalování dětské autosedačky
neměňte polohu sedadla: před jakýmkoli
přestavením polohy sedadla vyndejte
autosedačku z vozidla.
75)Ujistěte se, že diagonální úsek
bezpečnostního pásu nevede pod pažemi
nebo za zády dítěte. Takto vedený
bezpečnostní pás by při nehodě nezadržel
dítě a mohl by způsobit i zranění, a to i
smrtelné. Proto musí být dítě vždy správně
připoutané svým bezpečnostním pásem.
76)Do jednoho spodního úchytu
neupevňujte více než jeden dětský
ochranný systém.
77)Sedačka ISOFIX Universale, která není
ukotvena do všech tří úchytů, neposkytne
dítěti patřičnou ochranu. Při nehodě vozidla
může dítě utrpět až smrtelný úraz.
78)Sedačku montujte jen při stojícím
vozidle. Správné uchycení sedačky se
pozná podle řádného zaklapnutí úchytů
sedačky do třmenů. V každém případě je
nutno postupovat podle návodu k použití,
který musí výrobce přiložit k sedačce.SYSTÉM PŘÍDAVNÉ
OCHRANY (SRS) -
AIRBAG
Ve výbavě vozidla je:
čelní airbag řidiče;
čelní airbag spolucestujícího;
kolenový airbag na straně řidiče (u
příslušné verze vozidla);
přední boční airbagy na ochranu
pánve, hrudi a ramen řidiče a
spolucestujícího (tzv. Side Bag) (u
příslušné verze vozidla);
boční airbagy na ochranu hlav
cestujících na předních a zadních
krajních místech (Window bag).
ČELNÍ AIRBAGY
Čelní airbagy (řidiče a spolucestujícího)
a kolenní airbag řidiče (u příslušné verze
vozidla) slouží jako ochrana cestujících
na předních sedadlech při čelním
nárazu střední či velké síly tím, že se
mezi tělem a volantem či palubní
deskou nafoukne vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při
nárazu jiné typologie (ze strany nebo
zezadu, převrácení vozidla, atd.),
neznamená to, že systém selhal.Čelní airbagy (řidiče a spolujezdce)
nenahrazují bezpečnostní pásy, ale
zvyšují jejich účinnost. Z toho důvodu
doporučujeme jezdit zásadně se
zapnutými bezpečnostními pásy, jak to
ostatně předepisují zákony v
evropských a ve většině
mimoevropských zemích
Pokud není spolujezdec připoutaný
bezpečnostními pásy, může se
prudkým pohybem dopředu vyvolaným
nárazem dostat do předčasného
kontaktu s nafukovaným vakem. V
tomto stavu neposkytuje vak ochranu v
plné míře.
Přední airbagy se nemusejí aktivovat v
následujících případech:
při čelních nárazech do předmětů,
které se snadno zdeformují a
nezasáhnou celou přední část vozidla
(např. náraz blatníkem do svodidel);
při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo
nebo ochrannou bariéru (např. pod
nákladní vozidlo či svodidla);
Jestliže se airbagy v takovém případě
neaktivují, znamená to, že by
neposkytly žádnou ochranu navíc k
bezpečnostním pásům, takže by jejich
aktivace nebyla vhodná. Pokud se
tedy ve výše uvedených případech
airbagy nenafouknou, neznamená to,
že je systém vadný.
93
92)Kontrolkaindikuje stav airbagu na
straně spolucestujícího. Jestliže kontrolka
nesvítí, ochrana na straně spolucestujícího
je aktivní: deaktivace se provede v
nastavovacím menu (v takovém případě se
kontrolka rozsvítí). Pokud od vypnutí vozidla
uplynulo alespoň pět sekund, po jeho
opětném nastartování (klíček zapalování v
poloze MAR) se kontrolka rozsvítí asi na
osm sekund. Pokud se nerozsvítí, obraťte
se na autorizovaný servis Fiat. Je možné,
že při vypnutí/opětném sepnutí zapalování
vozidla do pěti sekund, se kontrolka
nerozsvítí. V takovém případě pro kontrolu,
zda kontrolka řádně funguje, počkejte
alespoň pět sekund a sepněte zapalování.
Kontrolka svítí s různou intenzitu podle
stavu vozidla. Intenzita svícení kontrolky
může kolísat i během spínání zapalování.
93)Přední airbagy zasahují při nárazech
větší síly, než na kterou jsou nastaveny
předpínače. V případě nárazů, jejichž síla
se pohybuje mezi těmito dvěma mezními
hodnotami aktivace, je běžné, že se aktivují
pouze předpínače bezpečnostních pásů.
94)Airbagy nenahrazují bezpečnostní pásy,
pouze zvyšují jejich účinnost. Přední
airbagy nezasáhnou při čelních nárazech, k
nimž dojde za nízké rychlosti vozidla, při
nárazech z boku, nárazech zezadu nebo při
převrácení vozidla. V takových případech
chrání osádku pouze bezpečnostní pásy:
proto je nutno jezdit zásadně se zapnutými
bezpečnostními pásy.
99
Odbrzdění parkovací brzdy
Nadzvedněte páku A, stiskněte a
podržte stisknuté tlačítko B a
zkontrolujte, zda zhasla kontrolka
na přístrojové desce.
POZOR
98)Nikdy nenechávejte ve vozidle děti bez
dozoru. Při opouštění vozidla vytáhněte
vždy klíček ze spínací skříňky a vezměte jej
sebou.
99)U vozidel s prostřední loketní opěrkou ji
zvedněte tak, aby nebránila ovládání páky
parkovací brzdy.
POUŽÍVÁNÍ
MANUÁLNÍ
PŘEVODOVKY
100)43)
Při řazení rychlostních stupňů
sešlápněte spojkový pedál až na doraz
a řadicí páku přestavte do požadované
polohy (schéma řazení je uvedeno na
hlavici páky ).
Zařazení zpátečky
Verze 1.4 16V: Pro zařazení zpátečního
rychlostního stupně (R) z neutrálu
zvedněte posuvný prstenec A obr. 86
pod hlavicí páky a přestavte ji doprava
a dozadu.
Verze 1.3 16V Multijet: pro zařazení
zpátečky R z neutrálu přesuňte páku
doprava a dozadu.Verze 1.6 16V Multijet: pro zařazení
zpátečky R z neutrálu zvedněte kroužek
A pod hlavicí řadicí páky a současně
přestavte páku doleva a pak dopředu.
Zařazení 6. rychlostního stupně, (u
příslušné verze vozidla): zatlačte páku
doprava, aby se omylem nezařadil
4. rychlostní stupeň. Stejně postupujte
při přeřazení ze 6. na 5. stupeň.
UPOZORNĚNÍ Rychlost zpětného
pojezdu je možné zařadit pouze
v případě, že vozidlo stojí. S motorem v
chodu je nutno před zařazením
zpáteční rychlosti počkat alespoň 2
sekundy se sešlápnutým spojkovým
pedálem na doraz, aby se nepoškodila
ozubení a aby nerachotily převody.
UPOZORNĚNÍ Spojkový pedál se smí
používat výhradně k přeřazování
rychlostních stupňů. Při řízení se ani
lehce neopírejte nohou o spojkový
pedál. U určitých provedení/vozidel
může zasáhnout kontrolní elektronika
pedálu spojky a interpretovat takový
styl jízdy jako poruchu.
86F0Y0602C
103
POZOR
101)Pokud se motor nedá nastartovat se
zařazeným rychlostním stupněm, je řidič
zvukovou výstrahou upozorněn na možné
nebezpečí dané tím, že se převodovka
automaticky přestavila do neutrálu.
POZOR
44)Ruku držte na páce pouze při žádosti o
přeřazení nebo změnu režimu AUTO/
MANUAL.
45)Nesprávným použitím (zatlačením k
palubní desce) by páčky mohly prasknout.
SYSTÉM
START&STOP
102) 103)46)
Systém Start&Stop automaticky zastaví
motor pokaždé, když se vozidlo zastaví
a nastaly podmínky pro toto
automatické vypnutí. Jakmile se řidič
chce znovu rozjet, motor znovu
naskočí.
To zvyšuje užitnou hodnotu vozidla
snížením spotřeby, emisí škodlivých
výfukových plynů a akustického
znečišťování.
ZPŮSOB ČINNOSTI
Režim zastavení motoru
Verze s manuální převodovkou:po
zastavení vozidla se motor vypne,
jestliže je zařazený neutrál a uvolněný
spojkový pedál.
Verze s převodovkou Dualogic:
Motor se vypne zastavením vozidla se
sešlápnutým brzdovým pedálem.
Přestavením řadicí páky na N (neutrál)
lze tento stav zachovat i bez
sešlápnutého brzdového pedálu.
POZN.: Automatické zastavení motoru
je povoleno pouze při rychlosti vyšší
než asi 10 km/h, aby se motor
zbytečně nevypínal při jízdě krokem.Zastavení motoru je signalizováno
rozsvícením kontrolky
na přístrojové
desce.
Opětovné nastartování motoru
Verze s manuální převodovkou:
sešlápněte spojkový pedál.
Verze s převodovkou Dualogic:
jestliže je řadicí páka v poloze N
(neutrál), přestavte ji do jakékoli polohy
pro jízdu, jinak uvolněte brzdový pedál
nebo přestavte řadicí páku na +, – či na
R.
MANUÁLNÍ ZAPNUTÍ /
VYPNUTÍ SYSTÉMU
Pro manuální zapnutí/vypnutí systému
stiskněte
obr. 90.
Kontrolka nesvítí: systém je
aktivovaný /kontrolka svítí: systém je
deaktivovaný.
90F0Y0653C
106
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
V případě nutnosti (např. při předjíždění)
je možné zrychlit sešlápnutím pedálu
akcelerace: uvolněním pedálu se
vozidlo vrátí na rychlost uloženou v
paměti.
Při jízdě z kopce se zapnutým
tempomatem se může stát, že se
rychlost jízdy o něco zvýší nad
přednastavenou hodnotu.
UPOZORNĚNÍ Před stiskem tlačítek
SET + nebo SET – musí vozidlo jet
konstantní rychlostí na rovinatém
úseku.
ZVÝŠENÍ / SNÍŽENÍ
RYCHLOSTI
Zvýšení rychlosti: Po aktivaci
elektronického tempomatu Cruise
Control lze zvýšit hodnotu rychlosti
stiskem tlačítka SET + .
Snížení rychlosti: S aktivovaným
tempomatem se rychlost sníží stiskem
tlačítka SET – .
VYPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Elektronický Cruise Control vypnete
mírným sešlápnutím brzdového nebo
spojkového pedálu nebo stiskem
tlačítka CANC; hodnota rychlosti
uložená v paměti se tím nevymaže.Zařízení se může vypnout zabrzděním
parkovací brzdy, při zásahu brzdného
systému n (např. systému ESC) nebo
při automatickém brzdění ovládaném
systémem City Brake Control -
“Collision Mitigation”.
Při deaktivaci zařízení se na displeji
přístrojové desky zobrazí symbol
(bílé barva) a vedle symbolu text
CANC.
VYPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Pro vypnutí zařízení stiskněte tlačítko A
obr. 91 nebo přetočte klíček zapalování
na STOP.
POZOR
104)Během jízdy se zapnutou funkcí
nepřestavujte řadicí páku na neutrál.
105)Při poruše nebo nesprávné činnosti
zařízení se obraťte na značkový servis Fiat.
106)Cruise Control může být nebezpečný
tam, kde není systém s to udržovat
konstantní rychlost. Za některých stavů by
mohla být rychlost nepřiměřená s rizikem
ztráty kontroly nad vozidlem a dopravních
nehod. Nepoužívejte tempomat v hustém
provozu či na silnicích se zatáčkami,
zledovatělém, zasněženém či kluzkém
jízdním povrchu.
SPEED LIMITER
(OMEZOVAČ
RYCHLOSTI)
(u příslušné verze vozidla)
Jedná se o asistenční zařízení
umožňující omezit rychlost vozidla na
hodnoty nastavené řidičem. Nejvyšší
rychlost je možné naprogramovat
ve stojícím i v jedoucím vozidle. Lze
naprogramovat rychlost 30 - 130 km/h;
Jakmile je tempomat aktivní, závisí
rychlost vozidla od přítlaku na pedál
akcelerace, a to až do dosažení
nastavené hodnoty rychlosti (viz
"Natavení mezní hodnoty rychlosti").
ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Stiskněte tlačítko A obr. 92 na volantu.
92F0Y0620C
108
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
REŽIM “NORMAL”
Tento jízdní režim je zaměřen na
komfort a bezpečnosti při jízdě za
normální přilnavosti.
Přednastavený je režim “Normal”: je-li
aktivní, na displeji se zobrazí následující
obrazovka obr. 94.
REŽIM “TRACTION +”
Je to asistent při jízdě po vozovce se
sníženou přilnavostí kol (např. sníh, led,
bahno atd.). Umožňuje optimálně
rozdělit hnací sílu na přední nápravu.Systém přibrzdí kola, která ztrácejí
přilnavost k vozovce (anebo
proklouzávají více než ostatní kola), a
přenáší hnací sílu na ta kola s vyšší
přilnavostí.
Aktivací systému “Traction +” se přes
brzdný systém vygeneruje závěrka
diferenciálu s účinkem na přední
nápravu, aby se optimalizovat pohon na
nestejnorodém povrchu.
Zapnutí
Přetočte objímku doprava (poloha B
obr. 93) a podržte ji v této poloze půl
sekundy, resp. dokud se nerozsvítí
příslušná kontrolka a na displeji obr. 95
se nezobrazí indikace zapnutí režimu
“Traction +”.
Po uvolnění se objímka vrátí do
středové polohy.
Systém zasahuje jen do rychlosti 30
km/h. Překročením této rychlosti se
automaticky vypne a znovu se zapne,
jakmile rychlost opět klesne pod 30
km/h. V takovém případě zůstane
kontrolka v objímce svítit.Vypnutí
Pro vypnutí režimu “Traction +” a návrat
na “Normal” je třeba otočit objímkou
doleva a podržet jej v této poloze na půl
sekundy. V takovém případě se rozsvítí
kontrolka režimu “Normal” a na displeji
se zobrazí potvrzení, že je režim
“Traction +” zapnutý.
UPOZORNĚNÍ Jestliže před vypnutím
motoru byl zapnutý režim “Traction
+” nebo “Normal”, po opětném
nastartování motoru bude tento režim
znovu aktivován.
94F0Y0669C
95F0Y0667C
110
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
UPOZORNĚNÍ Zapnutím režimu
“Traction +” se systém Start&Stop
dočasně vypne (rozsvítí se kontrolka v
tlačítku systému Start&Stop). Pro
opětnou aktivaci systému Start&Stop
se zapnutým režimem “Traction +”
stiskněte tlačítko systému Start&Stop
na palubní desce. Vypnutím režimu
“Traction +” se systém Start&Stop
znovu zapne.
UPOZORNĚNÍ Zapnutím režimu
“Traction +” se systém City Brake
Control - “Collision Mitigation” dočasně
vypne. Dočasné vypnutí systému je
signalizováno rozsvícením kontrolky
na přístrojové desce (spolu s
upozorněním na displeji). Vypnutím
režimu “Traction +” se systém City
Brake Control - “Collision Mitigation”
opět zapne.
FUNKCIONALITA “GRAVITY
CONTROL”
Tato funkcionalita slouží pro udržování
konstantní rychlosti při jízdě v prudkém
klesání. Je-li funkcionalita aktivní, je
běžně slyšet hlučnost a vibrace ze stran
kol (brzd).UPOZORNĚNÍ Funkcionalitu lze
zapnout pouze za podmínky, že je
aktivní režim“Traction +”, motor běží,
není zatažená parkovací brzda a dveře
na straně řidiče jsou řádně zavřené.
Zapnutí
Pro zapnutí funkcionality snižte rychlost
pod 25 km/h.
Po dosažení požadované rychlosti
uvolněte pedál akcelerace a brzdový
pedál. Pro zvýšení/snížení rychlosti
ovládejte pedál akcelerace či brzdový
pedál.
Zapnutí
Přetočte objímku doprava (poloha C
obr. 93) a podržte ji v této poloze půl
sekundy, resp. dokud se nerozsvítí
příslušná kontrolka a na displeji obr. 96
se nezobrazí indikace zapnutí
funkcionality “Gravity Control”.
Po uvolnění se objímka vrátí do
středové polohy. Zapnutím funkcionality
“Gravity Control” se automaticky uvede
do pohotovostního stavu příprava na
zásah “Gravity Control”.
Vypnutí
Pro vypnutí funkcionality “Gravity
Control” otočte objímkou doleva a
podržet jej v této poloze půl sekundy.V takovém případě se rozsvítí kontrolka
režimu “Traction +” a na displeji se
zobrazí indikace vypnutí funkcionality
“Gravity Control”.
Při nastartování motoru je funkcionalita
“Gravity Control” vypnuta.
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ DOPORUČUJE SE
NEPOUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ SE
ZAŘAZENÝM NEUTRÁLEM.
96F0Y0668C
111