
Armazenamento do AdBlue®
(UREIA)
O AdBlue® é considerado um produto
muito estável com uma longa duração
de conservação. Se mantido a
temperaturas INFERIORES A 32 °C,
poderá ser conservado pelo menos
durante um ano.
Seguir as instruções na etiqueta da
embalagem.
50)
Combustíveis – Identificação da
compatibilidade dos veículos.
Símbolo gráfico para a informação
dos consumidores em
conformidade com a especificação
EN16942
Os símbolos a seguir indicados
facilitam o reconhecimento do tipo de
combustível correto a utilizar no veículo.
Antes de abastecer, verificar os
símbolos que se encontram no interior
da porta do bocal de combustível (se
presente) e compará-los com o símbolo
que se encontra na bomba de
abastecimento (se presente).Símbolos para veículos com
alimentação a gasolina
E5: Gasolina sem chumbo contendo
até 2,7% (m/m) de oxigénio e com um
teor máximo de 5,0% (V/V) de etanol,
em conformidade com a especificação
EN228.
E10: Gasolina sem chumbo contendo
até 3,7% (m/m) de oxigénio e com
um teor máximo de 10,0% (V/V) de
etanol, em conformidade com a
especificaçãoEN228.
Símbolos para veículos com
alimentação Diesel
B7: Gasóleo contendo até 7% (V/V) de
FAME (Fatty Acid Methyl Esters) em
conformidade com a especificação
EN590.
B10: Gasóleo contendo até 10% (V/V)
de FAME (Fatty Acid Methyl Esters)
em conformidade com a especificação
EN16734.
AVISO
112)Não colocar na extremidade do bocal
nenhum objeto/tampão relativamente ao
previsto no veículo. A utilização de
objetos/tampões não conformes poderia
provocar aumentos de pressão no interior
do depósito, criando condições de perigo.
113)Não se aproximar do bocal do
depósito com chamas ou cigarros acesos:
perigo de incêndio. Evitar também
aproximar demasiado o rosto do bocal
para não inalar vapores nocivos.
114)Não utilizar o telemóvel próximo da
bomba de abastecimento de combustível:
possível risco de incêndio.
AVISO
49)Nos veículos Diesel, utilize apenas
gasóleo para automóveis, em
conformidade com a norma europeia
EN590. A utilização de outros produtos ou
misturas pode danificar de modo
irremediável o motor com a consequente
perda de validade da garantia pelos danos
causados. Em caso de abastecimento
acidental com outros tipos de combustível,
não ligar o motor e proceder ao
esvaziamento do depósito. Se, pelo
contrário, o motor tiver funcionado mesmo
por um período muito breve, é
indispensável esvaziar, para além do
depósito, todo o circuito de alimentação.
104BENZINA-TARGH
105DIESEL-TARGH
126
ARRANQUE E CONDUÇÃO

50)Se o AdBlue® sobreaquecer por um
período prolongado no interior do depósito
a mais de 50 °C (por exemplo, devido a
irradiação solar direta), o AdBlue® poderá
decompor-se, produzindo vapores de
amoníaco. Os vapores de amoníaco tem
um cheiro forte: quando se desapertar
o tampão do depósito de AdBlue®,
prestar atenção para não inalar eventuais
vapores de amoníaco provenientes do
depósito. De qualquer forma, nesta
concentração, os vapores de amoníaco
não são nocivos ou perigosos para a
saúde.ADITIVO PARA
EMISSÕES DIESEL
AdBlue® (UREIA)
O veículo está equipado com um
sistema de injeção de AdBlue® (UREIA)
e um catalisador de Redução Catalítica
Seletiva (SCR) para respeitar as normas
sobre as emissões.
Estes dois sistemas permitem respeitar
os requisitos para as emissões Diesel
conseguindo, ao mesmo tempo,
manter níveis de poupança de
combustível, dirigibilidade, binário e
potência. Para mensagens e avisos do
sistema, consultar o parágrafo “Luzes
avisadoras e mensagens” no capítulo
“Conhecimento do quadro de
instrumentos”.
O AdBlue® (UREIA) é considerado um
produto muito estável com uma longa
duração de conservação. Se mantido a
temperaturas INFERIORES A 32 °C,
poderá ser conservado pelo menos
durante um ano.
Para mais informações sobre o tipo de
líquido AdBlue® (UREIA), consultar o
parágrafo “Líquidos e lubrificantes”
no capítulo “Dados técnicos”.O veículo possui um sistema
automático de aquecimento do
AdBlue® (UREIA) que, quando o motor
é ligado, permite ao sistema funcionar
corretamente a temperaturas inferiores
a -11 °C.
ATENÇÃO! O líquido AdBlue® (UREIA)
congela a temperaturas inferiores a
–11 °C.
127

Versões 500L WAGON: abrir a
bagageira, levantar o plano de carga do
“Cargo Magic Space” segurando-o
com uma mão e, de seguida, retirar o
estojo de ferramentas.
Versões 500L WAGON com
AdBlue® UREIA: abrir a bagageira,
levantar o plano de carga do “Cargo
Magic Space” segurando-o com uma
mão e, após desapertar o aro de
bloqueio D fig. 107, retirar o estojo de
ferramentasearoda;
Versões 500L: utilizando a chave A
fig. 107 situada na caixa de
ferramentas, desapertar o dispositivo
de bloqueio, pegar no caixa de
ferramentas B e colocá-lo ao lado da
roda a substituir. De seguida, pegar na
roda sobresselente C;
Versões 500L WAGON: levantar a
portinhola A fig. 108 do tapete de
revestimento da bagageira, retirar a
chave B do estojo de ferramentas
e inseri-la no dispositivo C. Rodar a
chave B para a esquerda para
desapertar o parafuso de bloqueio do
suporte da roda sobresselente para
permitir a descida desta e utilizar a
chave para arrastar a roda para fora do
veículo;
Versões 500L WAGON: rodar o
dispositivo D fig. 109 e desengatar a
roda sobresselente do suporte de
fixação E;
pegar na chave A fig. 110 e aliviar
cerca de uma volta os parafusos de
fixação. Para as versões equipadas
com jantes de liga leve, abanar o
veículo para facilitar a saída da jante do
cubo da roda;
retirar o calço de bloqueio do estojo
de ferramentas e abri-lo em livro
(consultar fig. 111);
posicionar o calço na parte de trás,
na roda diametralmente oposta àquela
a substituir para evitar movimentações
do veículo quando este é levantado
do solo; de seguida, posicionar o
macaco por baixo do veículo, próximo
da roda a substituir;
107F0Y0096C
108F0Y0355C
109F0Y0357C
110F0Y0093C
130
EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO
PROGRAMADA
Uma correcta manutenção é
determinante para garantir ao veículo
uma longa duração em condições
ideais. Por isso, a Fiat definiu uma série
de controlos e intervenções de
manutenção em intervalos
quilométricos e/ou temporais
preestabelecidos, como descrito no
Plano de Manutenção Programada.
Para garantir o estado ideal de
desempenho do veículo, nas páginas
anteriores ao Plano de Manutenção
Programada são descritas algumas
verificações periódicas adicionais,
a realizar com maior frequência
relativamente aos prazos normais das
revisões.
O Cliente pode solicitar intervenções de
assistência fora da Rede de Assistência
Fiat autorizada, sem que tal invalide a
garantia em vigor. A garantia é
condicionada à realização da
manutenção programada constante,
como indicado no Manual de uso e
manutenção.O Cliente pode optar por realizar esta
manutenção, como qualquer outra
reparação abrangida pela garantia, em
qualquer oficina (que pertença ou
não à Rede de Assistência Fiat), desde
que esta disponha dos meios
adequados e seguir as indicações
presentes no Manual de uso e
manutenção.
ATENÇÃO As revisões de Manutenção
Programada são prescritas pelo
Fabricante. A não execução das
mesmas pode comportar a anulação
da garantia. É aconselhável sinalizar
à Rede de Assistência Fiat eventuais
dúvidas relativas ao funcionamento
regular do veículo, sem esperar pela
execução da próxima revisão.
VERIFICAÇÕES
PERIÓDICAS
A cada 1000 kmou antes de viagens
longas, verificar e eventualmente
restabelecer:
o nível do líquido de refrigeração do
motor;
o nível do líquido dos travões;
o nível de aditivo para emissões
Diesel AdBlue® (UREIA)(se presente);
nível do líquido do lava vidros;
pressão e condições dos pneus;
funcionamento do sistema de
iluminação (faróis, indicadores
de mudança de direção, emergência,
etc.);
funcionamento do sistema
limpa/lava vidros e posicionamento/
desgaste das escovas do limpa
para-brisas/limpa para-brisas traseiro.
A cada3.000km, verificar e, se
necessário, restabelecer: o nível de
óleo do motor.
UTILIZAÇÃO SEVERA DO
VEÍCULO
No caso de utilização do veículo numa
das seguintes condições:
forças policiais (ou de vigilância
urbana), serviço de transporte público
(táxis);
reboque de atrelado ou roulotte;
estradas poeirentas;
percursos breves (menos de 7-8
Km) e repetidos e com temperatura
externa abaixo de zero;
motor que gira frequentemente ao
ralenti ou longos percursos a baixa
velocidade ou em caso de longa
inactividade;
156
MANUTENÇÃO E CUIDADOS

Milhares de quilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Anos12345678910
Verificação e eventual
restabelecimento do nível de aditivo
para a redução das emissões
AdBlue® (UREIA)(1)
Verificação, através da tomada de
diagnóstico, do funcionamento dos
sistemas de alimentação/verificação
do motor, emissões e, para versões/
mercados onde previsto, a
degradação do óleo do motor●●●●●●●●●●
Verificação visual das condições e
integridade: exterior da carroçaria,
proteção da parte inferior da
carroçaria, troços rígidos e flexíveis
das tubagens (escape, alimentação
de combustível, travões), elementos
de borracha (foles, tubos, casquilhos,
etc.)●●●●●
Verificação do posicionamento/
desgaste das escovas do limpa
para-brisas dianteiro e do limpa
para-brisas traseiro●●●●●
(1) O consumo de aditivo depende das condições de utilização do veículo e é assinalado através do acendimento do símbolo e da apresentação de uma
mensagem específica no visor do quadro de instrumentos.
165

1.3 16V Multijet 1.6 16 V MultijetCombustíveis prescritos e
lubrificantes originais
Depósito do combustível (litros) 50 50
Gasóleo para autotração
(Especificação EN590)
incluindo uma reserva de (litros) 6 ÷ 8 6 ÷ 8
Sistema de refrigeração do
motor (litros)5,9 6,35Mistura de água destilada e
líquido PARAFLU
UPa 50%(*)
Cárter do motor (litros) com
AdBlue® (UREIA)3,7 4,4
SELENIA ECO2
(**)/ SELENIA WR
FORWARD 0W-20
(***)Cárter do motor e filtro (litros)
com AdBlue® (UREIA)3,9 4,8
Caixa de velocidades/diferencial
(litros)2,0 2,0TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Sistema hidráulico de actuação
da caixa Dualogic (litros)0,7 – TUTELA CS SPEED
Circuito dos travões hidráulicos
(kg)0,5 0,5 TUTELA TOP 4/S
Recipiente do líquido lava para-
brisas e lava óculo traseiro (litros)2,9 2,9Mistura de água e líquido
PETRONAS DURANCE SC35
Depósito de AdBlue® (UREIA)
(para versões/mercados, onde
previsto) capacidade aproximada
(litros):12 12AdBlue® (solução água —
UREIA) norma DIN 70 070 e ISO
22241–1
(*) Para condições climáticas particularmente severas, recomenda-se uma mistura de 60% de PARAFLUUPe de 40% de água desmineralizada.
(**) Versões 1.3 Multijet 16V
(***) Versões 1.6 Multijet 16V
204
DADOS TÉCNICOS

LÍQUIDOS E LUBRIFICANTES
73)
O óleo do motor que equipa o veículo foi especificamente desenvolvido e testado para satisfazer os requisitos previstos pelo
Plano de Manutenção Programada. A utilização constante dos lubrificantes indicados garante as características de consumo
de combustível e emissões. A qualidade do lubrificante é determinante para o funcionamento e a duração do motor.
CARACTERÍSTICAS DOS PRODUTOS
Utilização Características EspecificaçãoLíquidos e lubrificantes
originaisIntervalo de
substituição
Lubrificante para
motores a gasolina
(versões 1.4 16V)SAE 5W-40ACEA C39.55535-S2SELENIA K P.E.
Contractual Technical
Reference N.º F603.C07Segundo Plano de
Manutenção Programada
Lubrificante para
motores Diesel com
AdBlue® (UREIA)
(*)SAE 0W-20ACEA C59.55535-DM1SELENIA ECO2
Contractual Technical
Reference N.º F049.C18Segundo Plano de
Manutenção Programada
Lubrificante para
motores Diesel com
AdBlue® (UREIA)
(**)SAE 0W-20ACEA C29.55535–DSXSELENIA WR
FORWARD
Contractual Technical
Reference N.º F013.K15Segundo Plano de
Manutenção Programada
(*) Versões 1.3 Multijet 16V
(**) Versões 1.6 Multijet 16V
Onde não estiverem disponíveis os lubrificantes conformes com a especificação solicitada, é permitido utilizar, para efetuar os
enchimentos, produtos que respeitem as características indicadas; neste caso, não estão garantidas o desempenho ideal
do motor.
AVISO
73)A utilização dos produtos com caraterísticas diferentes das acima indicadas poderá provocar danos no motor que não estão abrangidos
pela garantia.
205

Utilização Características EspecificaçãoLíquidos e lubrificantes
originaisAplicações
Protetor para radiadoresProtetor com ação
anticongelante de cor
vermelha à base de glicol
monoetilénico inibido com
formulação orgânica.
Supera as especificações
CUNA NC 956-16, ASTM
D 3306.9.55523 ou MS.90032PARAFLU
UP
Contractual Technical
Reference N.º F101.M01Circuitos de arrefecimento
percentagem de
utilização: 50% água 50%
PARAFLUUP(*)
Aditivo para emissões
Diesel AdBlue® (UREIA)
74) 75)
Solução água-UREIADIN 70 070 e ISO
22241-1AdBlueA utilizar para o
enchimento do depósito
AdBlue® em versões
equipadas com sistema
de Redução Catalítica
Seletiva (SCR)
Líquido para lava para-
brisas/lava-óculo
traseiroMistura de álcoois e
tensioativos. Supera a
especificação CUNA NC
956-11.9.55522 ou MS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N.º F001.D16Deve ser utilizado puro ou
diluído nos sistemas
limpa/lava para-brisas
(*) Para condições climáticas particularmente severas, recomenda-se uma mistura de 60% dePARAFLUUPe de 40% de água desmineralizada.
AVISO
74)Utilizar apenas AdBlue® (UREIA) conforme com a norma DIN 70 070 e ISO 22241-1. Outros fluidos podem criar danos no sistema: além
disso, as emissões no escape já não estariam em conformidade com as normas legais.
75)As empresas distribuidoras são responsáveis pela conformidade do seu produto. Respeitar as precauções de armazenamento e
manutenção, a fim de conservar as qualidades iniciais. O fabricante do veículo não reconhece qualquer garantia em caso de defeitos de
funcionamento e de danos provocados no veículo a seguir à utilização de AdBlue® (UREIA) não conforme com as normas.
207
AdBlue®é uma marca registada de Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA)
®