Símbolo Qué significa
ámbarPRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRO DEL GASÓLEO (versiones Diésel)
El símbolo se enciende con luz fija durante la marcha para indicar la presencia de agua en
el filtro del gasóleo.21)
ámbarLIMPIEZA DPF (filtro de partículas) en curso (sólo versiones Diésel con DPF)
El símbolo se enciende con luz fija para indicar que el sistema DPF necesita eliminar las
sustancias contaminantes residuales (partículas) mediante el proceso de regeneración.
El símbolo no se enciende cada vez que el DPF está en proceso de regeneración, sino
solo cuando las condiciones de conducción requieren avisar al conductor. Para que el
símbolo se apague, mantener el vehículo en movimiento hasta que finalice la
regeneración. La duración del proceso es de aproximadamente 15 minutos. Las
condiciones óptimas para llevar a cabo el proceso se alcanzan manteniendo el vehículo
en marcha a 60 km/h con un régimen del motor superior a 2.000 rpm.
El encendido del símbolo no es un defecto del vehículo; por lo tanto, no es necesario
llevarlo al taller.
22)
ámbarAVERÍA LUCES EXTERIORES
El símbolo se enciende para indicar una avería en las luces siguientes: luces diurnas
(DRL); luces de aparcamiento; luces de posición; intermitentes; luz antiniebla trasera, luz
de marcha atrás, luces de la matrícula; luces de parada.
La anomalía podría deberse a una lámpara fundida, al correspondiente fusible de
protección fundidooalainterrupción de la conexión eléctrica.
ámbarAVERÍA SENSOR CREPUSCULAR
(para versiones/países donde esté previsto)
El símbolo se enciende en caso de avería del sensor crepuscular. Acudir lo antes posible a
un taller de la Red de Asistencia Fiat.
64
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo Qué significa
ámbarAVERÍA SENSOR DE LLUVIA
(para versiones/países donde esté previsto)
El símbolo se enciende en caso de avería en el sensor de lluvia. Acudir lo antes posible a
un taller de la Red de Asistencia Fiat.
ámbarAVERÍA SISTEMA START&STOP
El símbolo se enciende para indicar que hay una avería en el sistema Start&Stop. En la
pantalla se muestra un mensaje específico. Acudir lo antes posible a un taller de la Red de
Asistencia Fiat.
ámbarSISTEMA START&STOP/PISAR EMBRAGUE
El símbolo se enciende para avisar al conductor que debe pisar el pedal del embrague
para arrancar el motor. La pantalla muestra un mensaje específico y, en determinadas
condiciones, también se activa una señal acústica.
ámbarAVERÍA LIMITADOR DE VELOCIDAD (SPEED LIMITER)
(para versiones/países donde esté previsto)
El símbolo se enciende en caso de avería en el limitador Speed Limiter. Si el problema
persiste, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
65
51)En caso de utilizar la rueda de
repuesto, el sistema ESC sigue
funcionando. De todos modos, hay que
tener en cuenta que la rueda de repuesto,
al disponer de una dimensión inferior a la
normal, posee una menor adherencia
respecto a los demás neumáticos
del vehículo.
52)El sistema Hill Holder no es un freno de
estacionamiento, por lo tanto, no
abandonar el vehículo sin haber accionado
el freno de mano, haber apagado el motor
y haber engranado la primera marcha
dejando así parado el vehículo en
condiciones de seguridad (para más
información ver lo descrito en el apartado
“En parada” del capítulo “Arranque y
conducción”).
53)Pueden haber situaciones con
pendientes poco pronunciadas (inferiores
al 5%), en condiciones de vehículo
cargado, en las que el sistema Hill Holder
podría no activarse y causar un ligero
retroceso y aumentando así el riesgo de
una colisión con otro vehículo o un objeto.
La responsabilidad de la seguridad en
carretera corresponde siempre al
conductor.
54)El DST constituye una ayuda durante la
conducción y no sustituye al conductor
en la responsabilidad de conducir el
vehículo.
55)Las prestaciones de un vehículo
equipado con ERM no deben ponerse a
prueba de una manera imprudente y
peligrosa, con la posibilidad de afectar a la
seguridad del conductor y de otras
personas.56)El sistema constituye una ayuda
durante la conducción: el conductor nunca
debe reducir la atención durante la
conducción. La responsabilidad de la
conducción siempre se confía al
conductor, que debe tener en cuenta la
condiciones del tráfico para conducir con
completa seguridad. El conductor siempre
tiene la obligación de mantener una
distancia de seguridad respecto al vehículo
que lo precede.SISTEMAS DE
ASISTENCIA A LA
CONDUCCIÓN
El vehículo puede estar equipado con
los siguientes sistemas de asistencia
a la conducción:
Sistema City Brake Control -
“Collision Mitigation”
Sistema iTPMS
Para más información sobre el
funcionamiento de los sistemas, ver lo
descrito en las páginas siguientes.
SISTEMA CITY BRAKE
CONTROL - “Collision
Mitigation”
(para versiones/países donde esté
previsto)
57) 58) 59) 60) 61)
24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) 31)
Es un sistema de asistencia a la
conducción, formado por un sensor
láser situado en la parte superior del
parabrisas fig. 55, capaz de detectar la
presencia de vehículos que preceden
a poca distancia.
En caso de colisión inminente, el
sistema actúa frenando
automáticamente para evitar el impacto
o mitigar sus efectos.
75
Conducción en condiciones
particulares
En determinadas situaciones de
conducción como, por ejemplo:
conducción cerca de una curva (ver fig.
56) / vehículos de pequeñas
dimensiones o no alineados con el carril
de marcha (ver fig. 57) / cambio de
carril por parte de otros vehículos (ver
fig. 58), la intervención del sistema
podría resultar inesperada o retrasarse.
Por lo tanto, prestar especial atención
y mantener el control del vehículo
para conducir con total seguridad.
SISTEMA iTPMS (indirect
Tyre Pressure
Monitoring System)
(para versiones/países donde esté
previsto)
32) 33) 34) 35) 36)
Descripción
El vehículo puede disponer de un
sistema de control de la presión de los
neumáticos denominado iTPMS
(Indirect Tyre Pressure Monitoring
System) que, mediante los sensores de
velocidad de la rueda, puede controlar
el estado de inflado de los neumáticos.Presión correcta de los neumáticos
Si no se detecta ningún neumático
desinflado, en la pantalla aparece
la silueta del vehículo.
Presión insuficiente de los
neumáticos
Si se desinflan uno o más neumáticos,
el sistema avisa al conductor con el
encendido del testigo
en el cuadro
de instrumentos, la visualización de
un mensaje y una señal acústica.
En este caso, en la pantalla del cuadro
de instrumentos se muestra la silueta
del vehículo con los dos símbolos
.
Dicho aviso se muestra también
después de un apagado y nuevo
arranque del motor hasta que se realiza
el procedimiento de “Reset”. En caso
de aviso de neumático “desinflado”, se
aconseja controlar la presión en los
cuatro neumáticos y realizar el
procedimiento de “Reset”.
Procedimiento de “Reset”
El sistema iTPMS necesita una fase
inicial de "autoaprendizaje" (cuya
duración depende del estilo de
conducción y de las condiciones de la
carretera: la condición óptima es en
carretera recta a 80 km/h durante
al menos 20 minutos) que comienza
realizando de manera manual el
procedimiento de “Reset”.
56F0Y0320C
57F0Y0321C
58F0Y0322C
77
En caso de indicaciones anómalas, se
aconseja efectuar el procedimiento
de “Reset”. Si luego de realizar un
“Reset” se vuelven a presentar
las indicaciones, controlar que los
cuatro neumáticos sean del mismo tipo
y que no estén dañados. Si se utiliza
la rueda de galleta, sustituirla cuanto
antes por la rueda con el neumático de
tamaño normal. Quitar las cadenas
para la nieve si es posible, verificar la
distribución correcta del peso y repetir
el “Reset” en una calzada limpia y
asfaltada. Si las indicaciones no
desaparecen, acudir a la Red de
Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA
57)El sistema constituye una ayuda
durante la conducción: el conductor nunca
debe reducir la atención durante la
conducción. La responsabilidad de la
conducción siempre se confía al
conductor, que debe tener en cuenta la
condiciones del tráfico para conducir con
completa seguridad. El conductor siempre
tiene la obligación de mantener una
distancia de seguridad respecto al vehículo
que lo precede.58)Si, durante la intervención del sistema,
el conductor pisa a fondo el pedal del
acelerador o efectúa un giro rápido, es
posible que la función de frenada
automática se interrumpa (por ejemplo,
para permitir una posible maniobra evasiva
del obstáculo).
59)El haz de láser no puede verse a simple
vista. No mirar directamente, o utilizando
instrumentos ópticos (por ejemplo lupas),
el haz de láser desde una distancia inferior
a 10 cm: podría provocar daños a la vista.
El haz de láser también está presente
cuando la llave está en posición MAR pero
la función está apagada, no disponible o
se ha desactivado manualmente mediante
el menú de configuración de la pantalla.
60)El sistema interviene en vehículos que
circulan por el mismo carril de circulación.
Sin embargo, no se tienen en cuenta los
vehículos de pequeñas dimensiones (por
ejemplo bicicletas, motos) o personas y
animales y cosas (por ejemplo sillas de
paseo) y en general todos los obstáculos
que presentan una baja reflexión de la
luz emitida por el láser (por ejemplo,
vehículos manchados de barro).
61)En caso de que el vehículo, por
intervenciones de mantenimiento, deba
colocarse en un banco de rodillos (a una
velocidad comprendida entre5y30km/h)
o en caso de que se someta a un lavado
en un túnel de lavado automático con
rodillos, teniendo un obstáculo en la parte
delantera (p. ej., otro vehículo, una pared
u otro obstáculo), el sistema podría
detectar su presencia e intervenir. En este
caso, por lo tanto, es necesario desactivar
el sistema actuando en el menú de
configuración de la pantalla.
ADVERTENCIA
24)El sensor láser podría tener una
funcionalidad limitada o ausente a causa
de las condiciones atmosféricas, como
lluvia fuerte, granizo, presencia de niebla
espesa, nieve abundante y formación
de capas de hielo en el parabrisas.
25)El funcionamiento del sensor también
puede verse afectado por la presencia
de polvo, condensación, suciedad o hielo
en el parabrisas, por las condiciones del
tráfico (por ejemplo, vehículos en
circulación no alineados con el vehículo,
vehículos en circulación en sentido
transversal o en dirección contraria en el
carril, curva con radio de curvatura
estrecho), por las condiciones de la
calzada y por las condiciones de
conducción (por ejemplo, conducción por
carreteras sin asfaltar). Por lo tanto,
asegurarse de mantener el parabrisas
siempre limpio. Para evitar rayar el
parabrisas, utilizar detergentes específicos
y paños bien limpios. Además, la
funcionalidad del sensor también puede
limitarse o estar ausente en algunas
condiciones de conducción, tráfico y firme
de la carretera.
26)Las cargas que sobresalen colocadas
en el techo del vehículo podrían interferir
con el funcionamiento correcto del sensor.
Por lo tanto, antes de arrancar asegurarse
de colocar bien la carga para no cubrir el
radio de acción del sensor.
79
27)Si a causa de arañazos, grietas o
rotura del parabrisas fuera necesario
sustituirlo, es necesario acudir
exclusivamente a la Red de Asistencia Fiat.
No sustituir el parabrisas autónomamente,
¡peligro de funcionamiento incorrecto! En
cualquier caso, se recomienda sustituir
el parabrisas en caso de que esté dañado
en la zona del sensor láser.
28)No manipular ni efectuar ninguna
intervención en el sensor láser. No obstruir
las aberturas presentes en el recubrimiento
estético situado debajo del espejo
retrovisor interior. En caso de avería del
sensor es necesario acudir a la Red de
Asistencia Fiat.
29)En caso de circulación por carreteras
cerca de árboles con ramas que
sobresalgan, se recomienda desactivar el
sistema para evitar que la presencia de
ramas a la altura del capó o del parabrisas
interfiera en el sistema.
30)No cubrir el radio de acción del sensor
con adhesivos u otros objetos. Prestar
atención también a los objetos presentes
en el capó del vehículo (por ejemplo capa
de nieve) y asegurarse de que no
interfieran en la luz emitida por el láser.
31)En caso de arrastrar un remolque o de
vehículo remolcado, es necesario
desactivar el sistema mediante el menú de
configuración de la pantalla.
32)Si el sistema indica la pérdida de
presión en un neumático en concreto, se
recomienda comprobar la presión en
los cuatro.33)El sistema iTPMS no exime al
conductor de la obligación de comprobar
la presión de los neumáticos cada mes; no
debe entenderse como un sistema de
sustitución del mantenimiento o de
seguridad.
34)El sistema iTPMS no puede indicar la
pérdida repentina de presión de los
neumáticos (por ejemplo en caso de
reventón de un neumático). En este caso,
parar el vehículo frenando con cuidado
y sin realizar giros bruscos.
35)El sistema iTPMS proporciona
únicamente un aviso de baja presión de los
neumáticos: no puede inflarlos.
36)El inflado insuficiente de los
neumáticos aumenta el consumo de
combustible, reduce la duración de la
banda de rodadura y puede influir en la
capacidad de conducir el vehículo de un
modo seguro.SISTEMAS DE
PROTECCIÓN DE
LOS OCUPANTES
Entre el equipamiento de seguridad del
vehículo cabe destacar los siguientes
sistemas de protección:
cinturones de seguridad;
sistema SBR (Seat Belt Reminder);
reposacabezas;
sistemas de sujeción para niños;
airbags frontales y laterales.
Prestar la máxima atención a la
información que se facilita en las
siguientes páginas. De hecho, es
esencial que los sistemas de protección
se utilicen de manera correcta para
garantizar la máxima seguridad posible
al conductor y los pasajeros.
Para la descripción relativa a la
regulación de los reposacabezas, ver lo
descrito en el apartado
“Reposacabezas” en el capítulo
“Conocimiento del vehículo”.
80
SEGURIDAD
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Entramos en el "corazón" del vehículo:
veamos cómo aprovechar al máximo
todas sus prestaciones.
Cómo conducirlo con seguridad en
todas las situaciones, convirtiéndolo en
un buen compañero de viaje atento a
nuestro confort y a nuestra cartera.ARRANQUE DEL MOTOR ...............108
ESTACIONAMIENTO .......................109
FRENO DE MANO ..........................109
USO DEL CAMBIO MANUAL ..........110
USO DEL CAMBIO DUALOGIC .......111
SISTEMA START&STOP .................113
CRUISE CONTROL (REGULADOR
DE VELOCIDAD CONSTANTE)........114
SPEED LIMITER ..............................116
MODE SELECTOR ..........................117
SENSORES DE APARCAMIENTO ...120
CÁMARA TRASERA (PARKVIEW®
REAR BACKUP CAMERA) ..............122
ARRASTRE DE REMOLQUES .........124
REPOSTADO DEL VEHÍCULO.........125
ADITIVO PARA EMISIONES
DIESEL ADBLUE® (UREA) ..............129
107
ADVERTENCIA La función está
disponible para velocidades
comprendidas entre7y25km/h.
ADVERTENCIA Es importante engranar
una marcha adecuada a la velocidad
configurada para evitar un posible
calado del motor. También durante el
funcionamiento del “Gravity Control” es
posible retomar el control del vehículo
pisando los pedales del freno y del
acelerador. Si la función no está
disponible al activarla, es posible que
los frenos se hayan sobrecalentado. En
este caso, esperar unos minutos antes
de utilizar la función.
ADVERTENCIA En caso de
sobrecalentamiento del sistema de
frenos, la función se desactivará
soltando gradualmente la presión de
frenado y dejando al conductor el
control del vehículo. La desactivación
de la función se indica mediante el
parpadeo del símbolo
en la pantalla
(también se visualiza un mensaje
específico) y una señal acústica. Para
volver a activar la función, esperar a
que el sistema de frenos se enfríe y, a
continuación, girar la corona situada en
el túnel central.ADVERTENCIA Por encima de 25 km/h
y para velocidades inferiores a 50
km/h, la función “Gravity Control” se
desactiva y permanece habilitada para
volverse a activar cuando la velocidad
desciende por debajo de los 25 km/h.
En este caso, la indicación en la
pantalla se apaga y el led de la corona
permanece encendido. Al superar
los 50 km/h de velocidad, el sistema
“Gravity Control” se desactiva por
completo y se inhibe cualquier acción
autónoma de la función sobre los
frenos. Para volver a activar el sistema,
girar de nuevo la corona cuando la
velocidad alcanza un valor inferior a los
25 km/h. Se recomienda utilizar la
función con marchas bajas (primera,
segunda y tercera).
ADVERTENCIA En recorridos urbanos
llanos, se recomienda desactivar la
función “Gravity Control” ya que, con
una velocidad del vehículo inferior a 25
km/h y en determinadas condiciones
de uso, como por ejemplo arranque,
cambio de marcha y al superar un
badén sin utilizar el pedal del
acelerador, la función podría activarse.
SENSORES DE
APARCAMIENTO
107)47)
SENSORES
Los sensores, situados en el
parachoques trasero fig. 97 o fig. 98
(versiones 500L, WAGON), sirven para
detectar la presencia de posibles
obstáculos cerca de la parte trasera del
vehículo y avisar al conductor con una
señal acústica intermitente y una señal
visual en la pantalla del cuadro de
instrumentos.
97F0Y0616C
120
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN