ATTENTION
2)Le circuit de climatisation utilise un fluide
frigorigène compatible avec les normes
en vigueur dans les pays de
commercialisation du véhicule utilisant le
R1234yf. En cas de recharge, utiliser
exclusivement le fluide frigorigène indiqué
sur la plaque située dans le compartiment
moteur. L'utilisation d'autres frigorigènes
peut réduire l'efficacité et endommager
le circuit. Noter également que le lubrifiant
utilisé pour le compresseur est étroitement
lié au type de gaz réfrigérant, se référer
au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
10)Éviter absolument d’utiliser des fluides
frigorigènes R12 et R134a, incompatibles
avec les composant du système de
climatisation.
LÈVE-VITRES
20) 21)
Les dispositifs fonctionnent
normalement lorsque la clé est sur
MAR et pendant deux minutes environ
après avoir extrait la clé ou après l'avoir
tournée sur la position STOP.
Les boutons de commande des
lève-vitres sont placés à côté du levier
de la B.V. et actionnent fig. 28 :
A L'ouverture / la fermeture de la vitre
de la porte gauche.
B L'ouverture / la fermeture de la vitre
de la porte droite.
Si l'on maintient le bouton enfoncé
pendant quelques secondes, la vitre
descend automatiquement ; si l'on
maintient le bouton soulevé la vitre
monte automatiquement (uniquement si
la clé est sur MAR).
ATTENTION
20)Une mauvaise utilisation des lève-vitres
électriques peut s'avérer dangereuse.
Avant et pendant l'actionnement, il faut
toujours vérifier que les passagers ne
courent aucun risque dû au mouvement
des vitres, soit directement, soit
indirectement, en cas d'objets personnels
pris dans le mécanisme ou heurtés par
celui-ci.
21)En quittant la voiture, toujours retirer la
clé de contact pour éviter que les
lève-vitres électriques, par un
actionnement intempestif, puissent
constituer un danger pour les passagers
restant à bord.
28F0S0590
29
33)Pour des raisons de sécurité, le capot
moteur doit toujours rester parfaitement
fermé pendant que le véhicule roule. Par
conséquent, vérifier toujours la fermeture
correcte du capot en s’assurant que le
blocage est inséré. Si en cours de route,
on s'aperçoit que le dispositif de blocage
n'est pas bien enclenché, s'arrêter
immédiatement et le fermer correctement.
34)Soulever le capot avec les deux mains.
Avant de soulever le capot, s'assurer que
les bras d'essuie-glace ne sont pas
soulevés du pare-brise, que la voiture est
arrêtée et que le frein à main est tiré.VERSION AVEC
INSTALLATION LPG
25)
INTRODUCTION
La version « LPG » du véhicule est
caractérisée par deux systèmes
d'alimentation : un pour l'essence et un
pour le LPG. Le système LPG, tout
comme celui à l'essence, est de type
multipoint séquentiel phasé avec des
injecteurs électroniques spécifiques.
SÉCURITÉ PASSIVE/SÉCURITÉ
ACTIVE
35) 36)
26) 27)
Sécurité passive
Les caractéristiques de sécurité passive
de cette voiture sont les mêmes que
pour les autres versions. En particulier,
les fixations du réservoir (situé dans
le compartiment roue de secours) ont
été conçues en vue des tests de choc
établissant le standard de sécurité Fiat.
Sécurité active
Les caractéristiques de sécurité active
de cette voiture sont les mêmes que
pour les autres versions.Bien que l'installation LPG soit équipée
de nombreuses sécurités, chaque
fois que la voiture est immobilisée
pendant de longues périodes ou
déplacée lors d'une situation d'urgence
suite à des pannes ou accidents, il est
conseillé de suivre la procédure
suivante :
dévisser les dispositifs de fixation A
fig. 41, puis déposer le couvercle B ;
fermer le robinet du LPG en tournant
dans le sens des aiguilles d'une montre
la bague C fig. 42;
remonter le couvercle et revisser les
dispositifs de fixation.
41F0S0541
38
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
ATTENTION
49)Quand l'ABS intervient, et que l'on
perçoit les pulsations de la pédale de frein,
ne pas diminuer la pression exercée,
mais appuyer à fond sur la pédale sans
crainte ; il sera ainsi possible d'obtenir une
distance de freinage optimale compte
tenu des conditions de la chaussée.
50)Pour avoir le maximum d'efficacité du
système de freinage, une période de
stabilisation d'environ 500 km est
nécessaire : pendant cette période, il est
conseillé de ne pas effectuer de freinages
trop brusques, répétés et prolongés.
51)Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on
est en train d’atteindre la limite
d’adhérence entre les pneus et la
chaussée : il faut ralentir pour adapter la
vitesse à l’adhérence disponible.
52)Le système ABS ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne
peut pas augmenter l'adhérence qui
dépend des conditions de la route.
53)Le système ABS ne peut pas éviter les
accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive dans un virage, à une
conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
54)Les capacités du système ABS ne
doivent jamais être essayées de façon
irresponsable et dangereuse susceptible
de mettre en danger la sécurité du
conducteur et celle des autres.55)Pour que le système ABS fonctionne
correctement il est indispensable que
les pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et surtout du type et des dimensions
préconisées.
56)Pendant l'utilisation éventuelle de la
roue compacte de secours (si prévue), le
système ABS continue de fonctionner.
Ne pas oublier cependant que la roue de
secours type galette, dont les dimensions
sont inférieures à celles du pneu de série, a
une adhérence moindre par rapport aux
autres pneus.
57)L’ABS exploite au mieux l'adhérence
disponible, mais il ne peut pas l'augmenter
; il faut donc être très prudent sur les
chaussées glissantes, sans courir
de risques inutiles.
58)Pour que le système ESC fonctionne
correctement il est indispensable que
les pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et surtout du type et des dimensions
préconisées.
59)Pendant l'utilisation éventuelle de la
roue de secours type galette, le système
ESC continue de fonctionner. Ne pas
oublier cependant que la roue de secours
type galette, dont les dimensions sont
inférieures à celles du pneu de série, a une
adhérence moindre par rapport aux autres
pneus.60)Les performances du système ESC ne
doivent pas inciter le conducteur à courir
des risques inutiles et injustifiés. La
conduite doit toujours s'adapter aux
conditions de la chaussée, à la visibilité et à
la circulation. La responsabilité de la
sécurité routière incombe donc toujours, et
dans tous les cas, au conducteur.
61)Le système ESC ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique : il ne peut
donc pas augmenter l'adhérence qui
dépend des conditions de la route.
62)Le système ESC ne peut pas
empêcher les accidents, y compris ceux
dus à une vitesse excessive en virage,
à une conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
63)Les capacités du système ESC ne
doivent jamais être testées de manière
irresponsable et dangereuse, pouvant
mettre en danger la sécurité du conducteur
et celle des autres.
64)Le système HH n'est pas un frein de
stationnement, il ne faut donc pas quitter la
voiture sans avoir tiré le frein à main, éteint
le moteur et enclenché la première vitesse
afin d'arrêter la voiture en toute sécurité.
65)Le système HH pourrait ne pas
s'activer dans certaines situations comme
sur de légères pentes (inférieuresà8%),
avec voiture chargée ou avec une
remorque accrochée (si prévue), ce qui
pourrait faire reculer légèrement la voiture
et augmenter le risque d'une collision avec
un autre véhicule ou un objet. La
responsabilité de la sécurité routière
incombe donc toujours, et dans tous les
cas, au conducteur.
77
92)Ne pas actionner le siège avant ou
arrière s'ilyaunenfant sur le même siège
ou assis sur le siège enfant.
93)Il existe des sièges enfants dotés
d'attaches de type Isofix qui permettent
une fixation stable au siège sans recourir
aux ceintures de sécurité de la voiture.
Pour ce type de sièges enfants, se reporter
à la description au paragraphe « Montage
de sièges enfants Isofix » dans ce chapitre.
94)Un montage incorrect du siège enfant
peut annuler l'efficacité du système de
protection. En cas d'accident, le siège
enfant pourrait en effet se relâcher et
l'enfant risquerait de subir des lésions
pouvant être mortelles. Suivre
attentivement les instructions fournies par
le fabricant pour l'installation d'un système
de protection du nouveau-né ou des
enfants.
95)Quand le système de protection des
enfants n'est pas utilisé, il est nécessaire
de le fixer avec la ceinture de sécurité
ou avec les points d'ancrage ISOFIX, ou de
le retirer du véhicule. Ne pas le laisser
détaché à l'intérieur de l'habitacle. De cette
façon, vous évitez qu'il puisse blesser les
occupants en cas de freinage brusque
ou d'accident.
96)Après avoir installé un siège enfant, le
siège ne soit plus être déplacé : enlever
toujours le siège enfant avant d'exécuter
un type quelconque de réglage.
97)Si un siège enfant Isofix Universel n'est
pas fixé avec les trois ancrages, le siège
enfant ne sera pas en mesure de protéger
correctement l'enfant. En cas d'accident,
l'enfant risque des lésions graves, voire
mortelles.98)Ne monter le siège enfant que lorsque
la voiture est à l'arrêt. Le siège enfant
est correctement fixé aux attaches
de pré-équipement quand on entend les
déclics qui confirment qu'il est bien
accroché. Toujours se conformer aux
instructions pour le montage, le
démontage et le positionnement, fournies
obligatoirement par le Fabricant.
99)S'assurer toujours que la partie en
diagonale de la ceinture de sécurité ne
passe pas sous les bras ou derrière le dos
de l'enfant. En cas d'accident, la ceinture
de sécurité n'est pas en mesure de retenir
l'enfant, qui pourrait subir des lésions
pouvant même être mortelles. L'enfant doit
donc toujours porter correctement sa
ceinture de sécurité.
100)Ne jamais utiliser le même ancrage
inférieur pour installer plusieurs systèmes
de protection pour enfants.
101)Monter le siège enfant en suivant les
instructions qui doivent obligatoirement
être remises avec le siège.SYSTÈME DE
PROTECTION
SUPPLÉMENTAIRE
(SRS) - AIRBAGS
Le véhicule peut être équipé de :
airbag frontal conducteur ;
airbag frontal passager ;
airbag genoux côté conducteur ;
airbags latéraux avant de protection
du bassin, thorax et épaule (side bag)
conducteur et passager ;
airbags latéraux de protection de la
tête des occupants des places avant
et des occupants des places latérales
arrière (airbag rideau).
AIRBAGS FRONTAUX
102)
Les airbags frontaux (conducteur et
passager) et l'airbag genoux côté
conducteur (pour les versions/marchés
qui le prévoient) protègent les
occupants des places avant en cas de
chocs frontaux de sévérité moyenne-
élevée, au moyen de l'interposition
du coussin entre l'occupant et le volant
ou la planche de bord.
La non-activation de ces airbags en cas
d'autres types de choc (latéral, arrière,
capotages, etc.) n'indique pas le
dysfonctionnement du système.
97
Avec une boîte de vitesses Dualogic:le
moteur est coupé si on arrête la voiture
en actionnant la pédale de frein. Pour
maintenir cette condition sans actionner
la pédale de frein, il faut placer le levier
de vitesses sur N (point mort).
NOTE L’arrêt automatique du moteur
n'est permis qu'après avoir franchi une
vitesse d'environ 10 km/h afin d'éviter
les arrêts répétés du moteur lorsque
l'on roule au pas.
L'arrêt du moteur est signalé par
l'allumage du témoin ou du symbole
sur le combiné de bord
(accompagné, sur certaines versions,
de l'affichage d'un message sur
l'écran).
Modalité de redémarrage du
moteur
B.V. manuelle: appuyer sur la pédale
d'embrayage.
Boîte de vitesses Dualogic: si le levier
de vitesses est sur N (point mort), le
mettre sur n'importe quel rapport, sinon
relâcher la pédale de frein ou actionner
le levier de vitesses vers+,–ou vers
R (marche arrière).ACTIVATION/
DÉSACTIVATION
MANUELLE DU SYSTÈME
Le système peut être activé / désactivé
en appuyant sur le bouton A fig. 79
situé sur la planche de bord.
Avec le système désactivé, le témoin ou
bien le symbole
s'allume sur le
combiné de bord (accompagné de
l'affichage d'un message pour les
versions avec l’écran en couleurs).
À chaque démarrage du véhicule, le
système Start&Stop sera activé.
ATTENTION
130)En cas de remplacement de la
batterie, s'adresser toujours au réseau
Après-vente Fiat. Remplacer la batterie par
une batterie du même type (HEAVY
DUTY), ayant les mêmes caractéristiques.131)Avant d'ouvrir le capot du moteur, il
faut s'assurer que le moteur est coupé
et que la clé est sur STOP. Respecter les
indications figurant sur la plaquette
appliquée au niveau de la traverse avant.
Quand des personnes se trouvent à bord
de la voiture, il est conseillé de toujours
retirer la clé. Il ne faut jamais quitter la
voiture sans emporter la clé de contact ou
l'avoir tournée sur STOP. Lors des
opérations de ravitaillement en carburant, il
faut s'assurer que la voiture soit arrêtée
avec le moteur coupé et la clé sur STOP.
132)Il est conseillé d'extraire la clé lorsque
d'autres personnes sont présentes dans
la voiture. Il ne faut jamais quitter la voiture
sans emporter la clé de contact ou l'avoir
tournée en position STOP. Pendant le
ravitaillement en carburant, vérifier que le
moteur soit coupé avec la clé de contact
sur STOP.
133)Sur les voitures dotées d'une boîte de
vitesses Dualogic, en cas d'arrêt
automatique du moteur en descente, il est
conseillé de redémarrer le moteur en
déplaçant le levier de vitesses vers + ou
vers – sans relâcher la pédale de frein. Sur
les voitures ayant une boîte de vitesses
Dualogic, là où la fonction Hill Holder est
prévue, en cas d'arrêt de la voiture sur une
route en pente, le moteur ne s'arrête pas
automatiquement, afin de rendre la
fonction Hill Holder disponible, qui ne
s'active que lorsque le moteur est
en marche.
79F0S0519
112
DÉMARRAGE ET CONDUITE