Symboly žluté barvy
Symbol Význam
žlutáDEGRADOVANÝ MOTOROVÝ OLEJ
Kontrolka rozbliká a u některých verzích se zobrazí i příslušné upozornění na displeji. Kontrolka bude blikat
po dobu 3 minut s intervalem blikání 5 sekund, dokud nebude olej vyměněn.
Po této první signalizaci bude kontrolka blikat při každém spuštění motoru výše uvedeným způsobem,
dokud nebude olej vyměněn. U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné upozornění.
Rozblikání této kontrolky neznamená závadu vozidla, ale signalizaci pro zákazníka, že je při normálním
používání vozidla potřebné vyměnit olej.
Upozorňujeme, že degradaci kvality motorového oleje urychlují jízdy na krátké vzdálenosti, kdy se motor
nemůže zahřát na provozní teplotu.
47) 48)32)
žlutáUPOZORNĚNÍ NA MOŽNOU TVORBU NÁLEDÍ NA VOZOVCE
Symbol se na displeji zobrazí při venkovní teplotě 3 °C a nižší.
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné upozornění.
žlutáZÁVADA PARKOVACÍCH SENZORŮ (u verzí s barevným displejem)
(u příslušné verze vozidla)
U některých verzí se zobrazí na displeji symbol spolu s upozorněním při závadě parkovacích senzorů.
žlutáZÁVADA SYSTÉMU START&STOP (u verzí s barevným displejem)
(u příslušné verze vozidla)
Rozsvícením signalizuje symbol, u některých verzí spolu s upozorněním na displeji, závadu systému
Start&Stop.
Obraťte se na autorizovaný servis Fiat, jakmile to bude možné.
62
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Symbol Význam
žlutáAIRBAG NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO/VYPNUTÉ BOČNÍ AIRBAGY
Kontrolka indikuje stav airbagu na straně spolucestujícího. Jestliže kontrolka nesvítí, ochrana na straně
spolucestujícího je aktivní: deaktivace se provádí v nastavovacím menu (v takovém případě se kontrolka
rozsvítí). Pokud od vypnutí motoru uplynulo alespoň pět sekund, po jeho opětném nastartování (klíček
zapalování v poloze MAR) se kontrolka rozsvítí asi na osm sekund. Pokud se nerozsvítí, obraťte se na
autorizovaný servis Fiat. Je možné, že při vypnutí/opětném sepnutí zapalování vozidla do pěti sekund, se
kontrolka nerozsvítí. V takovém případě pro kontrolu, zda kontrolka řádně funguje, počkejte alespoň pět
sekund a sepněte zapalování. Kontrolka svítí s různou intenzitu podle stavu vozidla. Intenzita svícení
kontrolky může kolísat i během spínání zapalování.
žlutáZÁVADA VNĚJŠÍCH SVĚTEL (u verzí s barevným displejem)
U některých verzí se zobrazí na displeji symbol spolu s upozorněním při závadě některých z následujících
světel:
denní světla (DRL)
poziční světla
směrová světla
zadní mlhové světlo
osvětlení registrační značky.
Může se jednat o některou z následujících závad: spálení žárovky / žárovek, přepálení pojistky nebo
přerušení příslušného elektrického spoje. Doporučujeme se obrátit na autorizovaný servis Fiat.
žlutáZÁVADA BRZDOVÝCH SVĚTEL (u verzí s barevným displejem)
Symbol se zobrazí na displeji spolu s upozorněním při závadě brzdových světel.
Možná závada: spálení žárovky, přepálení příslušné pojistky nebo přerušený elektrický spoj. Doporučujeme
se obrátit na autorizovaný servis Fiat.
žlutáZÁVADA DEŠŤOVÉHO SENZORU
Symbol se rozsvítí při závadě dešťového senzoru. Obraťte se na autorizovaný servis Fiat, jakmile to bude
možné.
64
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Symbol Význam
žlutáZÁVADA OSVITOVÉHO SENZORU
Symbol se rozsvítí (a zobrazí se příslušné upozornění) při závadě osvitového senzoru. Obraťte se na
autorizovaný servis Fiat, jakmile to bude možné.
žlutáZÁVADA OMEZOVAČE SPEED LIMITER
Symbol se rozsvítí při závadě zařízení Speed Limiter. Obraťte se co nejdříve na autorizovaný servis Fiat, aby
závadu odstranili.
žlutáREZERVA PALIVA - OMEZENÝ DOJEZD
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí
zhasnout. Kontrolka nebo symbol se na displeji rozsvítí, když v palivové nádrži zbývá asi 5 litrů paliva.
Trojúhelník napravo od symbolu udává, na které straně vozidla se nachází tankovací ústí paliva.
UPOZORNĚNÍ Jestliže podle příslušné verze vozidla bliká kontrolka nebo svítí symbol znamená to závadu v
soustavě. V takovém případě vyhledejte autorizovaný servis Fiat a nechte soustavu zkontrolovat.
POZOR
47)Po rozsvícení kontrolky je nutno vyjetý motorový olej vyměnit co nejdříve, nanejvýš 500 km od prvního rozsvícení této kontrolky.
Nedodržení výše uvedených pokynů může způsobit vážná poškození motoru, na která se nebude vztahovat záruka. Rozsvícení této kontrolky
nemá vazbu na množství motorového oleje. Pokud se tedy kontrolka rozbliká, v žádném případě není třeba doplnit olej.
48)Po rozsvícení červené kontrolky
(nebo u příslušné verze vozidla žluté kontrolky) je nutno vyjetý motorový olej vyměnit co nejdříve,
nanejvýš 500 km od prvního rozsvícení této kontrolky. Nedodržení výše uvedených pokynů může způsobit vážná poškození motoru, na která
se nebude vztahovat záruka. Rozsvícení této kontrolky nemá vazbu na množství motorového oleje. Pokud se tedy kontrolka rozbliká, v žádném
případě není třeba doplnit olej.
POZOR
32)Aby se vyloučilo poškození motoru, doporučujeme nechat motorový olej vyměnit ihned po rozblikání kontrolky. V takovém případě se
obraťte na autorizovaný servis Fiat.
65
SYSTÉMY AKTIVNÍ
BEZPEČNOSTI
Ve vozidle jsou následující systémy
aktivní bezpečnosti:
ABS (Anti-lock Braking System);
EBD (Electronic Brakingforce
Distribution);
MSR (Motor Schleppmoment
Regelung);
ESC (Electronic Stability Control);
HH (Hill Holder);
ASR (AntiSlip Regulation);
HBA (Hydraulic Brake Assist);
Fungování systémů je popsáno na
následujících stránkách.
SYSTÉM ABS (Anti-lock
Braking System)
Systém, který je nedílnou součástí
brzdové soustavy, znemožní bez ohledu
na stav jízdního povrchu a sílu brzdění
zablokování a tím smyk kola či kol:
tím zajistí ovladatelnost vozidla i při
nouzovém brzdění optimalizací
zábrzdné vzdálenosti.
Systém zasahuje, jakmile při brzdění
hrozí zablokování kol, typicky při
nouzovém brzdění nebo ve stavu nízké
přilnavosti, kdy se kola mohou
zablokovat častěji.Systém zvyšuje rovněž ovladatelnost a
stabilitu vozidla při brzdění na povrchu s
odlišnou přilnavostí kol na pravé a levé
straně nebo v zatáčce.
Zásah systému
Zaúčinkování systému ABS pocítíte
jako lehké pulzování brzdového pedálu
a hlukem: při zásahu je toto chování
systému zcela normální.
49) 50) 51) 52) 53) 54) 55) 56) 57)
SYSTÉM EBD (Electronic
Brakingforce
Distribution)
Jakmile systém, který se nedá vypnout,
detekuje nouzové brzdění (podle
rychlosti ovládání brzdového pedálu),
zajistí zvýšení hydraulického brzdného
tlaku, který se přidá k tlaku vyvinutému
řidičem na brzdový pedál, a umožní
tak rychlejší a silnější účinek celé
brzdové soustavy.
SYSTÉM MSR (Motor
Schleppmoment
Regelung)
Je nedílnou součástí ABS, zasahuje při
prudkém přeřazení dolů tak, že zvýší
otáčky motoru, a tím zabrání
nadměrnému unášení zadních kol, jímž
by zejména na povrchu se sníženou
adhezí mohlo vozidlo ztratit stabilitu.SYSTÉM ESC (Electronic
Stability Control)
Je to systém řízení stability vozidla,
který pomáhá udržovat směr jízdy při
ztrátě přilnavosti pneumatik.
Systém je schopen rozpoznat stavy,
které by mohly ohrozit stabilitu vozidla,
a automaticky začne diferencovaným
způsobem brzdit jednotlivá kola, aby
poskytl vozidlu stabilizující moment.
Systém ESC se zapne samočinně při
startování motoru a nelze jej vypnout.
Zásah systému
Je signalizován blikáním kontrolky
na
přístrojové desce. Kontrolka informuje
řidiče o kritickém stavu stability a
přilnavosti.
58) 59) 60) 61) 62) 63)
SYSTÉM HH (Hill Holder)
Je nedílnou součástí systému ESC,
usnadňuje rozjezd do kopce;
automaticky se aktivuje v následujících
případech:
ve stoupání: vozidlo stojí na svahu
se sklonem větším než 5 %, motor
je v chodu, brzda je sešlápnutá a je
zařazen neutrál nebo jiná rychlost než
zpátečka;
68
BEZPEČNOST
v klesání: vozidlo stojí na vozovce
dolů z kopce se sklonem více než 5 %,
motor je v chodu, brzda je sešlápnutá
a je zařazena zpátečka.
Při rozjezdu drží systém ESC brzdný
tlak na kolech, dokud se motor nevytočí
na moment pro řádný rozjezd, v
každém případě nejdéle po dobu dvou
sekund. Tím usnadní přesun pravé
nohy z brzdového pedálu na pedál
akcelerace.
Jestliže se vozidlo do dvou sekund
nerozjede, systém se samočinně vypne
s postupným uvolněním brzdného
účinku.
Během této fáze uvolnění je možné
slyšet typický zvuk mechanického
uvolnění brzd, znamenající nadcházející
pohyb vozidla.
Jízda s vozidlem po vozovkách v
prudkých kopcích
Pro optimální asistenci při rozjedu do
prudkého kopce postupujte takto:
Sešlápnutím brzdového pedálu
aktivujte Hill Holder.
sešlápněte spojkový pedál na doraz;
zařaďte rychlostní stupeň;
sundejte nohu z brzdového pedálu;
sešlápněte brzdový pedál na doraz.Tím se motor vytočí na optimální otáčky
pro rozjezdový manévr. Hill Holder
bude působit (brzdit vozidla) do
postupného uvolnění spojky (se
sešlápnutým pedálem akcelerace). Po
uvolnění spojky se systém vypne a
vůz se rozjede. Pokud se s vozidlem
nerozjedete do dvou sekund, Hill
Holder se vypne.
Díky tomuto manévru nemusíte ovládat
pedál akcelerace (který naopak musíte
držet sešlápnutý po celou dobu
manévru) a ovládat jen spojku, kterou je
nutno postupně uvolňovat. Není nutno
si pomáhat parkovací brzdou.
Na menších sklonech bude systém
působit, i když nebude pedál
akcelerace zcela sešlápnutý.
64) 65)
SYSTÉM ASR (Antislip
Regulation)
Je nedílnou součástí systém ESC.
Samočinně zasahuje při proklouznutí
jednoho hnacího kola nebo obou
hnacích kol, při ztrátě přilnavosti na
mokrém povrchu (aquaplaning),
akceleraci na nesoudržném,
zasněženém nebo zledovatělém
povrchu atd.
Podle typu prokluzu aktivuje systém
jedno ze dvou ovládání:
při prokluzu obou hnacích kol
zaúčinkuje ASR snížením výkonu
přenášeného motorem;
při prokluzu jednoho hnacího kola
zasáhne ASR i automatickým
zabrzděním prokluzujícího kola.
Zásah systému
Je signalizován blikáním kontrolky na
přístrojové desce. Kontrolka informuje
řidiče o kritickém stavu stability a
přilnavosti.
Manuální zapnutí / vypnutí
ASR se zapne samočinně při každém
nastartování motoru. Za jízdy lze ASR
vypnout a znovu zapnout tlačítkem
A obr. 50 (ASR OFF). Vypnutí systému
je signalizováno rozsvícením kontrolky v
tlačítku a u některých verzí i
upozorněním na displeji.
Po vypnutí ASR za jízdy se ASR
automaticky zapne při opětném
nastartování motoru.
Při jízdě na zasněženém povrchu s
namontovanými sněžnými řetězy může
být užitečné vypnout systém ASR: za
těchto podmínek totiž podkluzování
hnacích kol umožní získání vyššího
náhonu.
66) 67) 68) 69) 70) 71)
69
62)Systém ESC nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
63)Schopnosti systému ESC nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně a
nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.
64)Systém HH není parkovací brzdou,
proto nesmíte opustit vozidlo dříve, než
zatáhnete parkovací brzdu, vypnete motor
a zařadíte první rychlostní stupeň, tzn.,
než vozidlo bezpečně zastavíte.
65)Při stání na svahu s malým sklonem (do
8 %), se zatíženým vozidlem nebo
připojeným přípojným vozidlem (je-li to
možné) se může stát, že se systém HH
neaktivuje. Vozidlo by pak mohlo popojet
dozadu a způsobit kolizi s jiným vozidlem či
předmětem. Odpovědnost za bezpečnost
jízdy leží vždy a jen na řidiči.
66)Pro správné fungování systému ASR je
zcela nezbytné, aby byla všechna kola
vozidla osazena pneumatikami stejné
značky a stejného typu, aby byly
pneumatiky v dokonalém stavu, a zejména
aby byly předepsaného typu a velikosti.
67)ASR funguje i při případném použití
rezervního kola (je-li ve výbavě). V každém
případě je nutno mít na paměti, že je
rezervní kolo menší než normální
pneumatika, a proto má i menší přilnavost
než ostatní pneumatiky vozidla.
68)Systém ASR nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn.,
že nemůže zvýšit přilnavost silničního
povrchu.69)Systém ASR nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
70)Schopnosti systému ASR nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně a
nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.
71)Výkony systému ASR nesmějí vést
řidiče k tomu, aby se vystavoval
zbytečnému a neospravedlnitelnému riziku.
S vozidlem je nutno za každých okolností
jezdit podle stavu silničního povrchu,
viditelnosti a provozu. Odpovědnost za
bezpečnost jízdy leží vždy a jen na řidiči.
72)Systém HBA zvýší přilnutí pneumatik k
vozovce jen v mezích daných fyzikálními
zákony. Proto jezděte opatrně v souladu se
stavem jízdního povrchu.
73)Systém HBA nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
74)Systém HBA slouží jako asistence při
řízení vozidla: za jízdy řidič nikdy nesmí
snížit pozornost. Odpovědnost za řízení a
jízdu nese vždy a jedině řidič.
75)Schopnosti systému HBA nesmíte
nikdy testovat nezodpovědným a
riskantním způsobem, jimž se ohrozí
bezpečnost řidiče, cestujících ve vozidle a
ostatních účastníků silničního provozu.
76)Při zásahu systému HBA může být
slyšet, jak systém hlučí. Toto chování
je zcela normální. Při brzdění držte brzdový
pedál řádně sešlápnutý.ASISTENČNÍ
SYSTÉMY PŘI
ŘÍZENÍ
SYSTÉM iTPMS (indirect
Tyre Pressure
Monitoring System)
77) 78) 79) 80) 81) 82)
POPIS
Vozidlo lze vybavit systémem pro
sledování tlaku v pneumatikách iTPMS
(indirect Tyre Pressure Monitoring
System), který snímači otáček
kol monitoruje tlak v pneumatikách.
Pro přístup na obrazovky ( obr. 51 - obr.
52) systému iTPMS stiskněte tlačítko
TRIP.
Obrazovka obr. 52 se zobrazí jen v
případě prázdné pneumatiky /
pneumatik.
Správný tlak v pneumatikách (verze
s barevným displejem)
Pokud je tlak ve všech pneumatikách
na správné hodnotě, na displeji se
zobrazí toto obr. 51.
Nedostatečný tlak v pneumatikách
Na prázdnou pneumatiku/pneumatiky
upozorní systém rozsvícením kontrolky
na přístrojové desce. Na displeji
se vedle pneumatik obr. 52 zobrazí text
„KO“ a příslušné upozornění.
71
Pokud se pás při vytahování zablokuje,
nechejte jej o kousek navinout zpět a
znovu za něj jemně zatáhněte.
Pro odepnutí bezpečnostních pásů
stiskněte tlačítko C obr. 53.
Při navíjení přidržte pás rukou, aby se
nezkroutil Díky navíječi se pás
automaticky uzpůsobí tělu cestujícího a
nebrání mu ve volném pohybu.
Při stání vozidla na prudkém svahu se
může navíječ zablokovat, což je zcela
normální. Mechanismus navíječe
zablokuje pás při prudkém vytažení
nebo při zabrzdění, při nárazu a v
zatáčkách projížděných vysokou
rychlostí.
Zadní sedadlo je opatřeno setrvačnými
tříbodovými bezpečnostními pásy s
navíječem.
POZN.: Bezpečnostní pásy zadních
sedadel je nutno používat podle
vyobrazení na obr. 54.UPOZORNĚNÍ Po uvedení zadního
sedadla do normální polohy po jeho
sklopení je nutno dávat pozor na
opětné správné umístění
bezpečnostního pásu, aby byl
pohotově připraven k použití.
83) 84)
POZOR
83)Během jízdy nepoužívejte tlačítko C
obr. 53.
84)Pokud nejsou cestující na zadním
sedadle připoutáni bezpečnostním pásem,
v případě prudkého nárazu se jednak
sami vystavují velkému riziku, jednak
představují nebezpečí pro cestující na
předních sedadlech.
SYSTÉM S.B.R.
(Seat Belt
Reminder)
(u příslušné verze vozidla)
Systém SBR (u příslušné verze vozidla)
upozorňuje cestující na předních a
zadních místech na nezapnutí
příslušného bezpečnostního pásu.
Nezapnutí příslušného bezpečnostního
pásu signalizuje systém vizuálně
(rozsvícením kontrolek na přístrojové
desce a ikon na displeji) a zvukovou
výstrahou (viz informace níže).
Pozn.: Zvukovou výstrahu je možné si
nechat trvale vypnout u autorizovaného
servisu Fiat. Zvukovou výstrahu lze
znovu kdykoli zapnout v nastavovacím
menu displeje.
Chování kontrolky bezpečnostních
pásů
Systém upozorní řidiče a cestujícího na
předním sedadle, že nejsou připoutáni
bezpečnostním pásem takto:
blikání kontrolkya zvuková
výstraha po dobu asi 100 sekund.
po ukončení cyklu zůstane kontrolka
stále rozsvícená, dokud pásy nebudou
zapnuté.
53F0S0077
54F0S0565
74
BEZPEČNOST
Hlavní upozornění ohledně
bezpečné přepravy dětí:
Dětskou sedačku montujte zásadně
na zadní sedadlo, kde je dítě v případě
nárazu více ochráněno.
Montujte co nejdéle dětskou
sedačku proti směru jízdy, pokud
možno do3-4letvěku dítěte.
Po vypnutí airbagu na straně
spolucestujícího z funkce je nutno podle
svícení příslušné kontrolky zkontrolovat,
zda je airbag skutečně deaktivován.
Postupujte přesně podle návodu
dodaného se sedačkou. Návod k
sedačce uchovávejte spolu s ostatní
dokumentací k vozidlu a tímto návodem
k vozidlu. Nepoužívejte dětské
sedačky, k nimž není přiložen návod k
použití.
Všechny dětské sedačky a kolébky
jsou zásadně jednomístné. Nikdy v nich
nepřepravujte dvě děti najednou.
Pečlivě kontrolujte, zda
bezpečnostní pás nepřiléhá ke krku
dítěte.
Zatažením za bezpečnostní pás se
nezapomeňte ujistit, zda je dobře
zapnutý.
Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo
v nepatřičné poloze či s rozepnutým
bezpečnostním pásem.
Nedovolte, aby si dítě dalo
diagonální úsek pásu pod paži nebo za
záda.
Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To
platí i pro novorozence. Nikdo není
schopen dítě při nárazu zadržet.
Jestliže se vozidlo stalo účastníkem
nehody, vyměňte dětskou autosedačku
za novou. Navíc podle typologie dětské
sedačky nechejte vyměnit úchyty isofix
nebo bezpečnostní pásy, ke kterým
byla sedačka upevněna.
Pro snazší instalaci dětské
autosedačky lze v případě potřeby
vyjmout opěrku hlavy. Opěrka hlavy
musí být nicméně na svém místě ať už
na sedadle sedí dospělá osoba či
dítě sedící v dětské sedačce bez
opěradla.
POZOR
89)VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ Jestliže je čelní
airbag na straně spolucestujícího aktivován
do pohotovostního stavu, neinstalujte na
přední sedadlo dětské sedačky, které
se montují proti směru jízdy. Nafouknutím
by mohl airbag přivodit dítěti smrtelné
zranění bez ohledu na sílu nárazu. Proto
doporučujeme vozit děti sedící v sedačce
zásadně na zadním sedadle, kde je v
případě nárazu více ochráněno.90)Povinnost deaktivovat airbag v případě,
že se bude do vozidla upevňovat dětská
sedačka montovaná proti směru jízdy,
je předepsána příslušnými symboly
na štítku na sluneční cloně. Postupujte
podle pokynů na etiketě na sluneční cloně
na straně spolucestujícího (viz pokyny
uvedené v části “Systém přídavné ochrany
(SRS) - Airbag v kapitole "Bezpečnost").
91)Je-li nezbytné přepravovat dítě na
předním sedadle na straně spolucestujícího
v sedačce umístěné proti směru jízdy, je
nutno v nastavovacím menu čelní a boční
airbag na straně spolucestujícího (boční
airbag) deaktivovat v Hlavním menu
displeje a ověřit toto vypnutí rozsvícením
kontrolky
umístěné v prostřední části
palubní desky. Sedadlo spolucestujícího je
pak nutno posunout co nejvíce dozadu,
aby se dětská sedačka nedotýkala palubní
desky.
92)S předním či zadním sedadlem
nemanipulujte, pokud na něm sedí dítě
nebo pokud dítě sedí v dětské sedačce.
93)Existují dětské sedačky vybavené
ukotvením Isofix, které umožňují stabilní
upevnění k sedadlu bez použití
bezpečnostních pásů vozidla. Ohledně
dětských sedaček této typologie si přečtěte
popis v části "Montáž sedačky Isofix" v
této kapitole.
94)Nesprávnou montáží dětské sedačky
se může ochranný systém vyřadit z
činnosti. Při nehodě vozidla by se mohla
sedačka uvolnit a dítě by mohlo utrpět
zranění, která mohou i smrtelná. Při
instalaci ochranného systému pro
novorozence či dítě postupujte přesně
podle pokynů výrobce.
87