FUNKCE HLA (Hill
Launch Assist)
82)
Hill Launch Assist (HLA) je funkce která
asistuje řidiči při rozjezdu do kopce.
Jakmile řidič ve svahu uvolní brzdový
pedál a sešlápne pedál akcelerace,
funkce znemožní couvnutí vozidla.
V prudkém stoupání zůstane brzdná
síla automaticky zachována i po
uvolnění brzdového pedálu.
Vozidla s manuální převodovkou:
Hill Launch Assist poskytuje asistenci
v klesání při přeřazení řadicí páky na
polohu (R) a ve stoupání s řadicí pákou
v jiné poloze než pro couvání (R).
Vozidla s automatickou
převodovkou: Hill Launch Assist
poskytuje asistenci v klesání při
přeřazení volicí páky na polohu (R) a ve
stoupání s řadicí pákou v poloze pro
jízdu vpřed.
UPOZORNĚNÍ Hill Launch Assist
neposkytuje asistenci na mírném
sklonu. Sklon stoupání/klesání, na
kterém bude systém poskytovat
asistenci, závisí také na zatížení vozidla.
UPOZORNĚNÍ Hill Launch Assist
nepracuje, pokud není parkovací brzda
zatažená, vozidlo není zcela zastavené
ani s uvolněným spojkovým pedálem.UPOZORNĚNÍ Jakmile poskytuje Hill
Launch Assist asistenci, můžete cítit
zatuhnutí a vibrace brzdového pedálu,
což ale neznamená poruchu.
UPOZORNĚNÍ Jakmile svítí kontrolka
TCS/DSC, Hill Launch Assist nepracuje.
Postupujte podle “Kontrolky
a upozornění” v kapitole “Seznámení
s přístrojovým panelem”.
UPOZORNĚNÍ Hill Launch Assist (HLA)
se nevypne, aniž stiskem spínače DSC
OFF pro vypnutí TCS/DSC.
UPOZORNĚNÍ U vozidel
s automatickou převodovkou: Hill
Launch Assist sice nepracuje během
stání na volnoběh, ale je v činnosti
funkce na ochranu vozidla před
rozjetím.
POZOR
79)Přítomností TPMS není řidič zbaven
povinnosti kontrolovat tlak v pneumatikách
včetně rezervního kola a řádně pneumatiky
udržovat: systém neslouží pro signalizaci na
případnou vadu některé z pneumatik. Tlak
v pneumatikách je nutno kontrolovat, až se
pneumaticky uklidní a vychladnou. Pokud
by bylo nutno z jakéhokoli důvodu
zkontrolovat tlak v zahřátých pneumatikách,
nesnižujte ho, byť má vyšší než
předepsanou hodnotu. Pak zkontrolujte
pneumatiky znovu, až vychladnou.80)Po výměně letních pneumatik za zimní
a naopak je nutno zkontrolovat TPMS, což
je nutno nechat provést jedině
u autorizovaného servisu Fiat.
81)Tlak v pneumatikách může kolísat
v závislosti na venkovní teplotě. Systém
může dočasně indikovat nedostatečný tlak.
V takovém případě zkontrolujte tlak ve
studených pneumatikách, a případně jej
doplňte.
82)Nespoléhejte se plně na HLA. HLA je
asistenční zařízení pro rozjezd ve svahu.
Systém je v činnosti asi dvě sekundy.
Jestliže se spolehnete jen na něj, při
rozjezdu zastaveného vozidla je
nebezpečný, protože se vozidlo může
neočekávaně uvést do pohybu (rozjet se)
a způsobit nehodu. Rozjezd vozidla může
záviset na jeho zatížení nebo zda něco
táhne. U vozidel s manuální převodovkou
se může vozidlo rozjet podle toho, jak
pracujete se spojkovým pedálem nebo
pedálem akcelerace. Před nastartováním
a rozjetím vozidla zkontrolujte jeho okolí na
bezpečnost.
82
BEZPEČNOST
SYSTÉMY UPOZORNĚNÍ
NA BEZPEČNOSTNÍ PÁS
Jestliže systém zjistí, že bezpečnostní
pás sedadla spolucestujícího není
upevněný, upozorní na to cestujícího
optickou nebo zvukovou výstrahou.
Postupujte podle “Kontrolky
a upozornění” v kapitole “Seznámení
s přístrojovým panelem”.
Postupujte podle “Upozornění na
bezpečnostní pás” v kapitole
“Seznámení s přístrojovým panelem”.
POZOR
83)Vždy se připoutejte bezpečnostními
pásy a ujistěte se, zda jsou všichni cestující
řádně zabezpečení. Nepřipoutání se
bezpečnostním pásem je nanejvýš
nebezpečné. Při kolizi vozidla mohou
cestující nepřipoutaní bezpečnostním
pásem narazit do někoho či něčeho ve
vozidle nebo z něho být dokonce
vymrštěni. Mohou utrpět vážné až smrtelné
zranění. Při stejné kolizi vozidla budou
cestující připoutaní bezpečnostním pásem
více zabezpečeni.
84)Nepoutejte se zkrouceným
bezpečnostním pásem. Zkroucené
bezpečnostní pásy jsou nebezpečné. Při
kolizi vozidla nebude k dispozici celá šířka
pásu pro pohlcení nárazu. Pak bude
působit větší síla na kosti pod pásem, což
může způsobit vážné zranění či smrt.
Jestliže je bezpečnostní pás zkroucený,
musíte jej řádně narovnat, aby bylo možné
využívat celou jeho šířku.
85)Bezpečnostním pásem se smí
připoutat jen jedna osoba. Je nebezpečné
připoutat bezpečnostním pásem více osob.
Připoutáním více osob by bezpečnostní
pásy nemohl správně rozložit síly při nárazu
a oba cestující by mohli být sraženi na sebe
a utrpět vážné zranění či dokonce smrt.
Bezpečnostním pásem se smí připoutat jen
jedna osoba. S vozidlem jezděte jen tehdy,
jestliže je každý cestující řádně připoután.86)Nejezděte s vozidlem s poškozenými
bezpečnostními pásy. Používání
poškozených bezpečnostních pásů je
nebezpečné. Při nehodě se mohou
poškodit vlákna používaného
bezpečnostního pásu. Poškozený
bezpečnostní pás nemůže zajistit
odpovídající ochranu při kolizi vozidla.
Kontaktujte autorizovaný servis Fiat za
účelem kontroly všech systémů
bezpečnostních pásů, které byly při
nehodě použity předtím, než je znovu
použijete.
87)Po zásahu předpínače a omezovacího
systému zátěže nechejte bez prodlení
vyměnit bezpečnostní pásy. Obracejte se
jedině na odborné autoservisy: po každé
nehodě doporučujeme kontaktovat
autorizovaný servis Fiat a nechat
zkontrolovat předpínače bezpečnostních
pásů a airbagy. Airbagy, předpínače
bezpečnostních pásů a omezovače zátěže
zafungují jen jednou a po nehodě, která
způsobí jejich zásah, je nutno je vyměnit.
Jestliže nebudou bezpečnostní pásy
a omezovače zátěže vyměněny, zvýší se
riziko zranění při dopravní nehodě.
88)Umístění ramenového úseku
bezpečnostního pásu. Nevhodné umístění
ramenového úseku bezpečnostního pásu je
nebezpečné. Nezapomeňte se ujistit, že
ramenový úsek bezpečnostního pásu vede
přes vaše rameno a v blízkosti krku, ale
nikdy ne pod paží či přes krk či paži.
89)Umístění břišního úseku
bezpečnostního pásu. Je nebezpečné
umístit břišní úsek bezpečnostního pásu
příliš vysoko. Při kolizi by se síla nárazu
soustředila přímo na oblast břicha a mohla
by způsobit vážné zranění. Umístěte břišní
pás pohodlně a co nejníže.
6603020200-12A-001
85
90)Pokyny o použití bezpečnostního pásu
jako takového. Bezpečnostní pás je
vyprojektován, aby vedl přes kosterní
soustavu těla; je nutno ho vést nízko přes
čelní stranu pánve nebo pánev, hruť
a ramena dle daného případu. Břišní úsek
pásu nesmí vést přes břicho.
Bezpečnostními pásy je nutno se upoutat
co nejpevněji, ale pohodlně: jedině tak
poskytnou ochranu, pro které byly
vyprojektované. Volným bezpečnostním
pásem se zásadně omezí ochrana osobě,
která se jim takto připoutá. Je nutno
znemožnit znečistění vláken
bezpečnostních pásů čisticími prostředky,
oleji, chemickými látkami a zejména
elektrolytem do baterie. Pro čistění
používejte neutrální mýdlo a vodu. Jestliže
se vlákna roztřepí, znečistí nebo poškodí, je
nutno pás vyměnit. Celou soustavu
bezpečnostního pásu je nutno vyměnit,
jestliže se opotřebuje prudkým nárazem
vozidla a to i v případě, kdy není poškození
patrné na první pohled. Nesmíte se poutat
bezpečnostními pásy se zkroucenými
popruhy. Jedním bezpečnostním pásem se
smí připoutat jen jedna osoba; je
nebezpečné připoutat bezpečnostním
pásem dítě, které případně vezete na klíně.
91)Uživatel nesmí dotahovat příliš volný
pás upravováním či přenastavováním
zařízení pro nastavení délky pásu.SYSTÉM SBA
(Výstraha zapnutí
bezpečnostních
pásů)
VÝSTRAŽNÝ INDIKÁTOR
ZAPNUTÍ
BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU
Indikátor LED na přístrojové desce se
rozsvítí, pokud je zapnuto zapalování, je
obsazeno sedadlo řidiče nebo
spolujezdce a není zapnutý
bezpečnostní pás.
Pokud nemá řidič nebo spolujezdec
(pouze pokud je obsazeno sedadlo
spolujezdce) zapnutý bezpečnostní pás
a vozidlo jede rychleji než přibližně
20 km/h, bliká indikátor LED
.
Po krátké době indikátor LED přestane
blikat, ale zůstane svítit.
Jestliže bezpečnostní pás zůstane
nezapnutý, začne indikátor LED
po určité době blikat znovu. V takovém
případě si zapněte bezpečnostní pás.
Pokud si řidič nebo spolujezdec
nezapne bezpečnostní pás
po rozsvícení indikátoru LED a vozidlo
překročí rychlost 20 km/h, začne
indikátor LED znovu blikat.
PŘEDPÍNAČ
BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ A SYSTÉMY
PRO OMEZOVÁNÍ
ZÁTĚŽE
PŘEDPÍNAČE
92) 93) 94) 95)
Pro optimální ochranu jsou
bezpečnostní pásy řidiče
a spolucestujícího vybaveny systémy
předpínačů a omezovačů zátěže. Aby
tyto systémy mohly pracovat správně,
musíte se správně poutat
bezpečnostními pásy.
Jakmile je detekován náraz, předpínače
se odpálí spolu airbagy. Podrobnější
informace o tomto odpálení najdete
v odstavci “Kritéria pro nafouknutí
airbagu SRS“ v této kapitole.
Při nafukování airbagů dotahovač rychle
dotáhne bezpečnostní pás. Airbagy
a předpínače bezpečnostních pásů je
nutno vyměnit po každé jejich aktivaci.
Závady v systému či jeho fungování
jsou signalizovány kontrolkami
a zvukovými výstrahami. Postupujte
podle “Kontrolky a upozornění”
a “Aktivace zvukové výstrahy” v kapitole
“Seznámení s přístrojovým panelem”.
86
BEZPEČNOST
Použití kotevního úchytu ISOFIX
115) 116) 117)
UPOZORNĚNÍ Při posouvání sedadel
dopředu nebo dozadu se ujistěte, že je
řádně držíte rukou za opěradlo. Jestliže
nebudete sedadlo držet za opěradlo,
mohlo by se nenadále posunout
a způsobit zranění.
Postupujte takto:
Otevřete sklápěcí střechu
ujistěte se, že je zapalování vypnuté;
posuňte sedadlo spolucestujícího co
nejvíce dozadu; Při mírném posunutí
sedadla dopředu a sklopení opěrky je
nutné pro zajištění fungování dětského
zádržného systému;
zatlačte opěradlo sedadlo tak, aby
bylo bezpečně zajištěné ve své
západce;
rozšiřte oblast mezi sedákem
a opěradlem sedala a zkontrolujte
umístění kotevního úchytu ISOFIX
obr. 73.
UPOZORNĚNÍ Značky nad kotevními
úchyty ISOFIX označují umístění těchto
úchytů ISOFIX pro upevnění dětského
zádržného systému.
upevněte dětský zádržný systém do
kotevních úchytů ISOFIX podle pokynů
od výrobce dětského zádržného
systému.
po nainstalování dětského zádržného
systému na sedadlo spolucestujícího
sepněte zapalování na ON
a zkontrolujte, zda svítí kontrolka OFF
signalizující deaktivaci airbagu
spolucestujícího (viz odstavec
„Kontrolky deaktivace airbagu
spolucestujícího“). Jestliže kontrolka
deaktivace airbagu spolucestujícího
obr. 74 OFF nesvítí, odstraňte dětský
zádržný systém, vypněte zapalování na
OFF a nainstalujte zpět dětský zádržný
systém.
Jestliže je váš dětský zádržný systém
vybaven svým upínacím pásem,
pravděpodobně to znamená, že je pro
bezpečnost dítěte velmi důležité tento
pás řádně upevnit. Při instalaci pásu
postupujte přesně podle pokynů
uvedených v návodu od výrobce
dětského zádržného systému.
POZOR
96)Používejte vhodný dětský zádržný
systém. Pro řádné ochránění dítěte při
nehodě a náhlém zastavení, je nutno dítě
podle jeho věku a velikosti řádně připoutat
bezpečnostním pásem či použít dětský
zádržný systém. V opačném případě může
dítě při nehodě utrpět vážné až smrtelné
zranění.
7306070808-12A-001
7406070432-121-001
97
Boční airbagy
Boční airbagy jsou umístěny na vnějších
stranách opěradel sedadel, viz obr. 78.
Pokud nárazové senzory airbagu zjistí
boční náraz větší než mírné intenzity,
systém nafoukne boční airbag pouze
na straně, kde došlo k nárazu
do vozidla.Rychlým nafouknutím bočního airbagu
se omezuje riziko zranění hlavy
a hrudníku řidiče a spolujezdce
způsobeného nárazem vnitřních dílů
vozidla, jako je například okno nebo
dveře. Podrobnější informace o aktivaci
airbagu najdete v odstavci „Kritéria pro
nafouknutí airbagu SRS“ v této kapitole.
Boční airbag spolujezdce je navíc
navržen tak, aby se aktivoval pouze
v případě, že senzor klasifikačního
systému obsazenosti sedadla
spolujezdce detekuje osobu sedící
na sedadle spolujezdce.
Varovná kontrolka/výstraha
Závady v systému či jeho fungování
jsou signalizovány kontrolkami
a zvukovými výstrahami.
Postupujte podle “Kontrolky
a upozornění” v kapitole “Seznámení
s přístrojovým panelem”. Postupujte
podle “Zvukové výstrahy” v kapitole
“Seznámení s přístrojovým panelem”.
Přední boční airbag spolujezdce
a dětský zádržný systém
Dětské zádržné systémy, kdy je dítě
otočeno proti směru jízdy, nesmějí být
NIKDYmontovány na přední sedadlo
s aktivním bočním airbagem na straně
spolujezdce, protože v případě nárazu
by mohla aktivace airbagu způsobit
smrtelné zranění převáženého dítěte.VŽDYdodržujte pokyny uvedené
na sluneční cloně spolujezdce, viz
obr. 79.
7806010205-126-123
7903030100-133-555
104
BEZPEČNOST
KLASIFIKAČNÍ SYSTÉM
OBSAZENOSTI
CESTUJÍCÍMI
134) 139)
Nejprve si pečlivě přečtěte
„Bezpečnostní opatření přídavného
zádržného systému (SRS)“.
Senzor klasifikačního systému
obsazenosti sedadla spolujezdce
Vozidlo je vybaveno senzorem
klasifikačního systému obsazenosti
sedadla, který je součástí doplňkového
zádržného systému. Tento senzor je
umístěn v polstrování sedadla
spolujezdce. Senzor měří
elektrostatickou kapacitu sedadla
spolujezdce.Úkolem jednotky SAS je zabránit
aktivaci předního a bočního airbagu
a systému předpínače bezpečnostních
pásů na straně spolujezdce, pokud se
rozsvítí kontrolka vypnutí airbagu
spolujezdce.
K omezení rizika zranění způsobeného
aktivací airbagu spolujezdce systém
vypíná přední a boční airbag a rovněž
systém předpínače bezpečnostních
pásů na straně spolujezdce, když se
rozsvítí kontrolka vypnutí airbagu
spolujezdce.
Tento systém vypíná přední a boční
airbag a systém předpínače
bezpečnostních pásů na straně
spolujezdce, a proto se přesvědčte, že
se rozsvítila kontrolka vypnutí airbagů
spolujezdce.
Pokud je zjištěna potenciální porucha
senzorů, začne blikat výstražný
indikátor airbagů/systému předpínače
bezpečnostních pásů a rozsvítí se
kontrolka vypnutí airbagů spolujezdce.
V takovém případě nedojde k aktivaci
předního a bočního airbagu ani
systému předpínače bezpečnostních
pásů na straně spolujezdce.
UPOZORNĚNÍ Za následujících stavů
obr. 84 nemůže senzor klasifikačního
systému obsazenosti sedadla řádně
detekovat cestujícího na sedadle
spolucestujícího a rozvinutí/nerozvinutí
airbagů nelze kontrolovat tak, jak je
uvedeno v přehledu stavů on/off
stavové kontrolky deaktivace airbagu
spolucestujícího.
8303040600-124-002
8403040702-12A-001
108
BEZPEČNOST
Kontrolka indikující deaktivaci
airbagu spolucestujícího
Tyto kontrolky obr. 85se rozsvítí jako
upozornění, že se při nehodě
nerozvinou přední a boční airbag
na straně spolujezdce a neaktivuje se
předpínač bezpečnostního pásu.
22) 23)
PoznámkaSystém vyžaduje přibližně 10 sekund
k zapnutí nebo vypnutí předního
a bočního airbagu a systému
předpínače bezpečnostního pásu
na straně spolujezdce.
Kontrolka vypnutí airbagu
spolujezdce se může opakovaně
rozsvítit, pokud je na sedadlo umístěno
zavazadlo nebo jiné předměty nebo
dojde k náhlé změně vnitřní teploty
vozidla.
Kontrolka vypnutí airbagu
spolujezdce se může rozsvítit
na 10 sekund, pokud se změní
elektrostatická kapacita sedadla
spolujezdce.
Výstražná kontrolka airbagu/systému
předpínače bezpečnostního pásu se
může rozsvítit v případě silného nárazu
na sedadlo spolujezdce.
Pokud se kontrolka vypnutí airbagu
nerozsvítí po instalaci dětského
zádržného systému na sedadlo
spolujezdce, nejdříve dětský zádržný
systém přeinstalujte podle pokynů
v tomto návodu k obsluze. Jestliže se
kontrolka vypnutí airbagu spolujezdce
nerozsvítí ani poté, kontaktujte co
nejdříve autorizovaný servis Fiat.
Jestliže se kontrolka vypnutí airbagu
spolujezdce rozsvítí, když cestující sedí
přímo v sedadle spolujezdce,
požádejte, aby upravil svoji polohu
s nohama na podlaze a aby si znovu
zapnul bezpečnostní pás. Zůstane-li
kontrolka vypnutí airbagu spolujezdce i
nadále svítit, posuňte sedadlo
spolujezdce co nejdále dozadu.
Kontaktujte co nejdříve autorizovaný
servis Fiat.8506070400-121-001
109
134)Nedovolte osobě na sedadle
spolucestujícího sedět tak, aby senzor
klasifikačního systému obsazenosti nemohl
správně vyhodnotit její přítomnost. Je
nebezpečné sedět na sedadle
spolucestujícího sedět tak, aby senzor
klasifikačního systému obsazenosti nemohl
správně vyhodnotit, zda je obsazené či ne.
Jestliže senzor klasifikačního systému
obsazenosti sedadla nemůže detekovat
cestujícího řádně sedícího na sedadle
spolucestujícího, může se stát, že systém
čelních a bočních airbagů spolucestujícího
nezasáhne (nerozvine se) nebo zasáhne
(rozvine se) nevyžádaně. Cestující pak
nebude mít přídavnou ochranu airbagy
nebo nevyžádaný zásah (rozvinutí) airbagů
může způsobit vážné zranění či smrt.
135)S airbagovým systémem zacházejte
patřičně. Nepatřičné zacházení s airbagem
nebo vozidlem s nedeaktivovanými airbagy
je nesmírně nebezpečné. Může dojít ke
zranění i po splnění všech bezpečnostních
postupů. Obracejte se na odbornou opravu
a kontaktujte autorizovaný servis Fiat pro
bezpečnou likvidaci airbagového systému
či vozidla vybaveného airbagy.
136)Dojde-li k aktivaci airbagu, je slyšet
hlasitý zvuk nafukování a uvolní se určité
množství dýmu. Není pravděpodobné, že
by zvuk a kouř způsobily zranění, ale
struktura airbagu může třením způsobit
lehké poranění kůže na různých
nezakrytých částech těla.
137)Při prodeji vozidla dalšímu majiteli vám
velmi doporučujeme, abyste ho seznámili
se systémem airbagů a upozornili, že je
důležité pročíst si všechny pokyny týkající
se airbagů uvedené v uživatelské příručce.138)Ve vozidlech s airbagem
spolucestujícího je umístěn varovný štítek
(viz „Přední boční airbag spolucestujícího
a dětské zádržné systémy“) Tento výstražný
štítek odpovídá zákonným požadavkům.
139)Za následujících stavů nemůže senzor
klasifikačního systému obsazenosti sedadla
řádně detekovat cestujícího na sedadle
spolucestujícího a rozvinutí/nerozvinutí
airbagů nelze kontrolovat tak, jak je
uvedeno v přehledu stavů on/off stavové
kontrolky deaktivace airbagu
spolucestujícího. Například: zavazadlo nebo
jiné předměty umístěné pod sedadlem
spolucestujícího či mezi tímto sedadlem
a sedadlem řidiče tlačí spodek sedadlem
spolucestujícího nahoru. / Na sedadle
spolucestujícího nebo mezi zády
spolucestujícího a opěradlem je umístěn
nějaký předmět, například polštářek. /
Sedadlo spolucestujícího je opatřeno
potahem. / Na sedadle, na kterém je
dětský zádržný systém, v němž se nachází
dítě, je umístěno i zavazadlo či jiné
předměty. / Čistění sedadla. / Na sedadle
jsou vylité tekutiny. / Sedadlo
spolucestujícího je posunuté dozadu a tlačí
na zavazadlo či jiné předměty umístěné za
ním. / Mezi sedadlem spolucestujícího
a řidiče je umístěno zavazadlo či jiné
předměty. / Na sedadle spolucestujícího se
nachází nějaké elektrické zařízení. Jestliže
se rozsvítí stavová kontrolka OFF
deaktivace airbagu spolucestujícího,
znamená to, že přední a boční airbagy
spolucestujícího a systémy předpínačů
bezpečnostních pásů nejsou aktivní.UPOZORNĚNÍ
22)K zajištění řádného rozvinutí předního
airbagu a vyloučení škod na senzoru
umístěném v polstrování sedadla
na sedadlo nepokládejte ostré předměty
nebo těžká zavazadla. Zamezte rozlití
jakýchkoli kapalin na sedadla nebo pod ně.
23)Mají-li senzory pracovat správně,
musíte sedadla nastavit co nejvíce dozadu,
sedět rovně, zapírat se do opěradla
sedadla a být řádně upoutáni
bezpečnostním pásem. Pokud na sedadlo
spolucestujícího umístíte dítě, řádně
zabezpečte dětský zádržný systém
a posuňte sedadlo spolucestujícího co
nejvíce dozadu v rámci polohy, do které
může být dětský zádržný systém
namontován.
113