23
Kui teie sõidukis on audiosüsteem, on teil
juurdepääs kõikidele menüüdele.
Kui teie sõidukis on puutetundlik audiosüsteem,
pääseb mõnedesse menüüdesse ainult
autoraadio esipaneeli kaudu.Tur valisuse huvides pääseb mõnda
menüüsse vaid siis, kui sõiduk seisab.
Vastav info kuvatakse näidikuteploki ekraanil.
Võimalikud keeled: itaalia, inglise, saksa,
prantsuse, hispaania, portugali, hollandi,
brasiilia, poola, vene, türgi ja araabia.
Nupp MODE (Režiim)
võimaldab:
-
j
uurdepääsu menüüdesse
ja alammenüüdesse,
-
v
alikute kinnitamist
menüüdes,
-
m
enüüdest väljuda. Hoidke nuppu all, et naasta
avalehele.
See nupp võimaldab:
-
m
enüüs ülespoole liikuda,
-
n
äitu suurendada.
See nupp võimaldab:
-
m
enüüs allapoole liikuda,
-
n
äitu vähendada.
1
Näidikud
26
Menüü…Vajutage…Alammenüü… Vajutage… Valik… Kinnitage ja
väljugeVõimaldab…
12
Hooldus Hooldus
(miilid/km enne
ülevaatust)Järgmise ülevaatuseni jäänud miilid/
kilomeetrid.
Õlivahetus
(miilid/km enne
õlivahetust) Järgmise õlivahetuseni jäänud miilid/
kilomeetrid
13
Päevatuled SEESPäevatulede sisse-/väljalülitamine.
VÄ L JAS
14
Kaugtulede
automaatika SEES
Kaugtulede automaatika sisse-/
väljalülitamine.
VÄ L JAS
15
Kõrvalistuja
turvapadi
(BAG P) SEES
JahKaasreisija turvapadja aktiveerimine.
Ei
VÄ L JAS JahKaasreisija turvapadja blokeerimine.
Ei
16
Menüüst
väljumine Menüüst väljumine.
Vajutus alumisele noolele viib esimesse
menüüsse.
Näidikud
27
Puutetundliku
audiosüsteemi kasutamine
See armatuurlaua keskosas asuv
audiosüsteemi juhtpaneel annab juurdepääsu
menüüdele, mis võimaldavad läbi viia teatud
süsteemide personaalseid seadistusi.
Vastav info kuvatakse puutetundlikule
ekraanile.
Valida võib üheksa keele vahel: saksa, inglise,
hispaania, prantsuse, itaalia, hollandi, poola,
portugali, türgi.
Turvalisuse huvides pääseb mõnda menüüsse
vaid siis, kui sõiduk seisab. Juhtpaneeli nupp annab juurdepääsu
seadete menüüle. See ekraanil olev nupp võimaldab
menüüs ülespoole liikuda või mõnda
väärtust suurendada.
See ekraanil olev nupp võimaldab
menüüs allapoole liikuda või mõnda
väärtust vähendada.
Menüü „
Sätted“
1.„Display“ (kuvamine).
2. „Voice commands“ (häälkäsklused).
3. „Clock and Date“ (kellaaeg ja kuupäev).
4. „Safety/Help“ (ohutus/abi).
5. „Lighting“ (tuled).
6. „Doors & locking“ (uksed ja lukustus).
7. „ Audio“ (heli).
8. „Telephone/Bluetooth“ (telefon).
9. „Radio settings“ (raadioseadistused).
10. „Restore Settings“ tehaseseadete
taastamiseks.
11. „Del. pers. data“ kõigi teie Bluetooth
seadmetega seotud isiklike andmete
helisüsteemist kustutamiseks.
Lisateavet heli, telefoni, raadio ja
navigatsiooni kohta leiate vastavate
teemade alt. Alamenüüde 4
, 5 ja 6 parameetrid
olenevad sõidukisse paigaldatud
varustusest.
Alamenüüst „Display“ saate:
-
v
alida „Languages“ ja valida ühe
ülalnimetatud keeltest,
-
v
alida „Measurement unit“ ja seadistada
kütusekulu (l/100 km, mpg), vahemaade
(km, miilid) ja temperatuuri (°C, °F)
mõõtühikuid,
-
v
alida „Display Trip B“, et lülitada sisse või
välja pardakompuutri teekonda B.
Alamenüüst „Safety/Help“ saate:
-
v
alida „Parkview camera“, et tagakaamerat
sisse või välja lülitada (On, Off),
-
v
alida „Parkview camera“, seejärel „Retard
camera“, et näitu 10
sekundi jooksul või
alates 18
km/h aktiveerida või välja lülitada
(On, Of f ),
-
v
alida „Traffic Sign“, et liiklusmärkide
tuvastust sisse või välja lülitada (On, Off),
-
v
alida „Passenger airbag“, et kõr valistuja
tur vapatja sisse või välja lülitada (On, Off).
1
Näidikud
40
Pääs 3. rittaKeskmise istme seljatugi all
(read 2
ja 3)
Keskmise istme seljatoe võib täielikult istmeosa
vastu lasta ja seda näiteks joogitopsialusena
või lauana kasutada.
Siltidel olevate ettevaatusabinõude
tähendused leiate vastavast teemast.
F
3
. ritta pääsemiseks liigutage 2. rea
välimise istme nuppu ja kallutage seljatugi
ette.
F
S
eljatoe tagasiasetamiseks viige
see vertikaalasendisse ilma nuppu
puudutamata. F
L
aske peatugi alla ja tõstke nupp üles ning
vajutage seljatugi vastu istmeosa.
F
S
eljatoe normaalasendisse viimiseks tõstke
nupp uuesti üles.
Tagapingi istmed
Juurdepääs tagaistmetele
F Laske peatugi alla ja tõstke esimene hoob üles ning kallutage seljatuge ette.
Seljatugi all
F Eemaldage peatoed ja kallutage seljatuge nii, nagu eespool kirjeldatud.
F
T
õstke teist hooba parema käega ja seejärel
kallutage seljatuge 5° tahapoole.
F
V
ajutage seljatugi vasaku käega lõpuni
vastu istmeosa.
Ergonoomia ja mugavus
41
Istmepingi väljavõtmine
Istmepingi väljavõtmiseks läheb vaja
vähemalt kahte inimest.
F
K
lappige seljatugi vastu istmeosa nii, nagu
eespool kirjeldatud.
Kontrollige, et tur vavööd oleksid
kaassõitjale alati kättesaadavad ja
kergesti kinnitatavad.
Reisija peab autosse istudes oma peatoe
õigesse asendisse seadma ja turvavöö
kinnitama.
Ärge jätke eemaldatud peatugesid lahtiselt
autosse, vaid paigutage need ettenähtud
kohta ja kinnitage.
Ärge lubage kellelgi sõita 3. reas, kui 2.
rea istmepink on vertikaalasendis.
Ärge jätke mingeid esemeid 2. istme
allalastud seljatoele.
Rooli seadistamine
F Kui sõiduk seisab, reguleerige kõigepealt oma iste kõige sobivamasse asendisse.
Ohutuse tagamiseks tohib neid tegevusi
teha ainult seisvas sõidukis.
F
K
eerake mõlemad käepidemed ettepoole, et
tagumisi kinnituskohti vabastada.
F
L
ükake istmepingi alaosa ettepoole ja
asetage iste vertikaalasendisse. F
K
eerake mõlemad hoovad üles, et eesmisi
kinnituskohti vabastada.
F
T
õstke istmepink üles ja võtke autost välja. F
R
oolimehhanismi vabastamiseks tõmmake
hooba enda poole.
F
R
eguleerige rooli kaugus sobivaks ja
seejärel lukustage mehhanism, vajutades
hooba lõpuni ette.
3
Ergonoomia ja mugavus
56
Eemaldatav tuhatoos
F Pärast avamist tõmmake tuhatoosi ülespoole ja tühjendage prügikasti.
Laeriiul
Asub päikesesirmi kohal.
Maksimaalne koormus: umbes 20 kg.
Kohtvalgustid
Armatuurlaua allosas juhi poolel
asuvad nupud võimaldavad juhil
kaasreisija poolset kohtvalgustit
sisse ja välja lülitada.
Sisse ja välja lülitamine toimub lülitite abil.
Juhi pool olev lüliti lülitab korraga mõlemat
kohtvalgustit.
Kaasreisijapoolne lüliti lülitab kas juhi või
kaasreisija valgustit.
Laetuli
Tuld saab põlema panna järgmiselt:
-
l aetule küljes asuvate lülitite abil, kui süüde
on asendis – TÖÖTAMINE ,
-
ü
he esiukse avamisel või sulgemisel,
-
sõi
duki lukustamisel/avamisel.
Tuled kustuvad automaatselt:
-
k
ui lüliti on vahepealses asendis, mitte
lõpuni paremal ega vasakul,
-
i
gal juhul 15 minuti pärast, kui uksed jäävad
lahti,
-
sü
üte sisselülitamisel.
Ergonoomia ja mugavus
59
Aknaga vahesein
Aknaga vahesein eraldab kabiini
koormaruumist (olenevalt riigist).
Vaheseina lükandakent saab nupu abil avada/
sulgeda.
Taskulamp
Võtke taskulamp nupule vajutades ja seejärel
lampi 90 kraadi allapoole pöörates aluselt lahti.
Lambi süütamiseks libistage lülitit ettepoole.
4
aku (NiMH tüüpi) vahetamiseks eemaldage
taskulambil asuv kaitsekate.
Taskulambi tagasiasetamiseks sisestage lamp
aluses olevatesse õõnsustesse ja pöörake
lampi ülespoole.
Tagaosa laetule juures asub magnetiga
taskulamp (kui see kuulub teie sõiduki
varustusse).
Taskulambi aluse keskele on paigaldatud tuli. Kui sõiduk seisab ja võti on kas
süütelukus või sealt eemaldatud, lõppeb
nii taskulambi laadimine kui ka valgustus
umbes 15
minuti pärast.
Sõidu ajal laetakse akusid automaatselt.Lükandaknad
Sõidu ajal peab aken olema suletud või
poolavatud asendisse blokeeritud.
Ärge vedage pikki esemeid, mis aknast
välja ulatuvad.
Olenevalt varustusest saab 2. rea külgaknaid
avada.
F
V
ajutage mõlemat nuppu ja lükake akent.
3
Ergonoomia ja mugavus
80
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
Turvalisus