Page 205 of 232

19
Telefoni häälkäsklused
Sildi „Mobiiltelefon“ saab asendada kolme teise sildiga: „Kodu“, „Töö“ ja „Muu“.Ta s e 1 Ta s e 2 Ta s e 3 Kommentaarid
Calls
received * Näitab vastuvõetud kõnede nimekirja.
Phonebook * Kuvab ühendatud telefoni telefoniraamatut.
Search * Henri
Dupont Kuvab telefoniraamatus olevad Henri Duponti kontaktandmed koos kõigi salvestatud
numbritega.
Search * Henri
Dupont Mobile
phoneKuvab telefoninumbri koos Henri Dupontiga seotud mobiiltelefoni sildiga.
Display
messages
** Näitab ühendatud telefonidega vastuvõetud SMS-ide nimekirja.
*
S
eda funktsiooni saab kasutada ainult siis,
kui süsteemiga ühendatud telefon toetab
telefoniraamatu allalaadimist ja viimaseid
kõnesid ning kui telefoniraamat on alla
laaditud. **
S
ee funktsioon on saadaval ainult siis, kui
süsteemiga ühendatud telefon toetab SMS-
ide ettelugemist. Kui telefon võimaldab registreerida „First
name“ (eesnime) (Henri) ja „Last name“
(perekonnanime) (Dupont) kahele eraldi
väljale, lausuge järgmised käsklused:
-
„
Call (helista)“; „Henri“; „Dupont“ või
„Call“; „Dupont“; „Henri“.
-
„
Search (otsi)“; „Henri“; „Dupont“ või
„Search“; „Dupont“; „Henri“.
.
Puutetundliku ekraaniga audio-telemaatikasüsteem
Page 206 of 232
20
Raadio AM/FM/DAB häälkäsklused
Neid käsklusi saab anda ükskõik milliselt põhiakna leheküljelt pärast roolil asuvale häältuvastusnupule vajutamist juhul, kui hetkel ei toimu ühtegi
telefonikõnet.Ta s e 1 Ta s e 2 Ta s e 3 Kommentaarid
Tu n e t o 105,5FMHäälestab raadio FM-sagedusele 105,5.
Tu n e t o 940AMHäälestab raadio AM-sagedusele 940.
Tu n e t o * FIP FMHäälestab raadio FIP jaamale.
Tune to DAB
channel ** Radio NOVA
Häälestab DAB-raadio kanalile Radio NOVA.
*
N
ime „FIP“ võib asendada ükskõik millise
teise vastuvõetava FM-jaama nimega. Kõik
raadiojaamad seda teenust ei paku. **
N
ime „Radio NOVA“ võib asendada ükskõik
millise teise vastuvõetava DAB-kanaliga.
Kõik DAB-kanalid seda teenust ei paku.
Puutetundliku ekraaniga audio-telemaatikasüsteem
Page 207 of 232
21
Meediumi häälkäsklused
Neid käsklusi saab anda ükskõik milliselt põhiakna leheküljelt pärast roolil asuvale häältuvastusnupule vajutamist juhul, kui hetkel ei toimu ühtegi
telefonikõnet.Ta s e 1 Ta s e 2 Ta s e 3 Kommentaarid
Play track „Title 1 “ Mängib lugu „Title 1“.
Play album „Album 1 “ Mängib „ Album 1“ lugusid.
Play ar tist „Ar tist 1 “ Mängib „ Artist 1“ lugusid.
Play genre „Jazz “ Mängib žanri „ Jazz“ lugusid.
Play playlist „Playlist 1 “ Mängib „Playlist 1“ lugusid.
Play podcast „Radio 1 “ Mängib „Podcast 1“.
Play audio
book „
Book 1 “ Mängib „Book 1“ audioraamatut.
Play track
number „
5 “ Mängib lugu nr „5“.
Select „USB “ Valib aktiivseks heliallikaks USB.
Scan „Album “ Näitab olemasolevate albumite nimekirja.
.
Puutetundliku ekraaniga audio-telemaatikasüsteem
Page 208 of 232
22
Navigatsiooni häälkäsklused
Neid käsklusi saab teostada ükskõik milliselt põhiakna leheküljelt pärast roolil asuvale häältuvastuse nupule vajutamist juhul, kui hetkel ei toimu
ühtegi telefonikõnet.Ta s e 1 Ta s e 2 Ta s e 3 Kommentaarid
Go home Näitab teekonda koju.
2D mode Kuvamine 2D režiimil.
3D mode Kuvamine 3D režiimil.
Delete route Kuvatava teekonna kustutamine.
Add favorite Lemmikute akna kuvamine.
Repeat the
instruction Viimase suulise sõnumi kordamine.
Puutetundliku ekraaniga audio-telemaatikasüsteem
Page 209 of 232
23
Tekstisõnumite häälkäsklused
Neid käskluseid saab edastada igast põhiaknast pärast roolil asuvale telefoninupule vajutamist juhul, kui hetkel ei toimu ühtegi telefonikõnet.Ta s e 1 Ta s e 2 Ta s e 3 Kommentaarid
Send a
text
to 0123 4 5 6789
Häälvalimise alustamine, et saata süsteemi abil eelnevalt määratud tekstisõnum.
Send a
text
to Henri Dupont
Mobile phone
Display text Henri DupontMobile phoneTelefonist allalaaditud sõnumite kuvamine.
.
Puutetundliku ekraaniga audio-telemaatikasüsteem
Page 210 of 232
24
Käed-vabad häälkäsklused
Käsklused, mis on saadaval kõne ajal.
Neid käsklusi saab anda ükskõik milliselt põhiekraani leheküljelt kõne ajal pärast roolil asuvale telefoninupule vajutamist.Ta s e 1 Ta s e 2 Ta s e 3 Kommentaarid
Send
0123 4 5 6789 Valiku toonid saadetakse numbrile 0123456789.
Send
Voicemail
password Toonid saadetakse numbritele, mis on salvestatud „Kõneposti salasõna“ alla.
Activate
speakers Kõne ülekandmine telefoni või süsteemi.
Activate/
Deactivate
mike Süsteemi mikrofon sisse/välja.
Puutetundliku ekraaniga audio-telemaatikasüsteem
Page 215 of 232

5
Süsteemi kaitsmiseks ärge kasutage
USB-jaoturit.
Süsteem ei võimalda kasutada korraga
kahte identset seadet (kaks mälupulka või
kaks Apple
®-i seadet), aga mälupulka ja
Apple®-i mängijat saab korraga kasutada.
Nõuetekohase talitluse tagamiseks
soovitame kasutada Apple
®-i USB-
originaaljuhtmeid.
Apple® mängijate
ühendamine
Käsklused toimuvad läbi audiosüsteemi
nuppude. Kasutatakse ühendatud lisaseadme
jaotusi (esitajad/albumid/žanrid/lood/
esitusloendid/audioraamatud/podcastid).
Vaikimisi kasutatakse rühmitamist
esitaja järgi. Jaotuse muutmiseks liikuge
menüüpuus ülespoole kuni esimese
tasemeni, valige soovitud jaotus (näiteks
esitusloendid) ja kinnitage valik, et liikuda
menüüpuus allapoole kuni soovitud looni.
Audiosüsteemi tarkvara versioon ei
tarvitse teie Apple
® mängija põlvkonnaga
sobida.
Ühendage Apple
® mängija sobiva juhtme abil
(ei ole kaasas) USB-pistikupessa.
Mängimine algab automaatselt.
Telefon
Bluetooth® telefoni
paaristamine
Turvalisuse tagamiseks ja kuna see vajab
juhi pidevat tähelepanu, tuleb Bluetooth®
mobiiltelefoni paaristamist käed-vabad
helisüsteemiga teha seisvas sõidukis .Aktiveerige telefonis funktsioon Bluetooth
®
ja veenduge, et see oleks „kõigile nähtav“
(telefoni seadistus).
Vajutage nupule „ Phone“.
Kui süsteemi ei ole veel ühtegi
mobiiltelefoni salvestatud, kuvatakse
ekraanile spetsiaalne lehekülg.
Valige „ Connect phone “, et
alustada salvestamist ja otsida
mobiiltelefonist süsteemi nime.
Sisestage oma telefoni klahvidega süsteemi
ekraanile kuvatav PIN-kood või kinnitage
kuvatav PIN-kood mobiiltelefonist.
Salvestamise ajal kuvatakse ekraanile aken,
mis näitab toimingu edenemist. Kui ühendamisprotseduur
ebaõnnestub, on soovitav funktsioon
Bluetooth
® telefonis välja lülitada ja
seejärel uuesti sisse lülitada.
.
Autoraadio
Page 216 of 232

6
Salvestamise õnnestumise korral
kuvatakse ekraanile „Connection
successful “.
Menüüde kuvamiseks kinnitage
valik.
Telefonimenüü annab juurdepääsu
järgmistele funktsioonidele: „ Call
log “ (kõneregister), „Contacts “
(kontaktid)*, „ Digital keypad “
(digitaalne klaviatuur).
Kõnele vastamine
Saabuvast kõnest annab märku helin ja hetkel
ekraanil oleva näidu peale ilmuv teade.
Kõnele vastamiseks vajutage sellele
nupule.
Või kõnest keeldumiseks vajutage
sellele roolil olevale nupule.
Kõne lõpetamine
Kõnest keeldumiseks vajutage roolil
sellele nupule.
Helistamine
Valige „Call log “ (kõnelogi), et
võimaldada juurdepääsu viimasena
valitud numbritele.
Valige „ Contacts “ (kontaktid),
et võimaldada juurdepääsu
telefoniraamatusse, seejärel liikuge
valikunupu abil.
Numbri valimiseks kasutage
süsteemi klaviatuuri „ Keypad“.
Konfiguratsioon
Süsteemi seadistused
Vajutage nupule „ MENU“.
Valige „ System settings “ ja seejärel
vajutage, et kuvada seadistuste
nimekirja ja aktiveerida või tühistada
valikud:
-
„Reset default value “
(vaikeväärtuste taastamine)
-
„20
min. delay for switching
off “ (väljalülitumine 20
min
pärast)
-
„Limit initial volume “
(helitugevuse piir käivitamisel)
-
„Automatic “ (automaatne)
Audio
Vajutage nupule „ MENU“.
Valige „ Audio“ ja vajutage, et
kuvada seadistuste nimekirja ja
aktiveerida või blokeerida valikuid:
-
„Tr e b l e “ (kõrged toonid)
-
„Mid-range “ (keskmised toonid)
-
„Bass “ (madalad toonid)
-
„Balance “ (balanss)
-
„Volume linked to vehicle
speed “ (sõidukiirusega seotud
helitugevus)
-
„Loudness “
(toonkompensatsioon)
Audioseadeid reguleeritakse iga heliallika
puhul eraldi.
*
K
ui teie telefon on täielikult ühilduv
Häälkäsklused
Teave süsteemi kasutamise
kohta
Ekraani puudutamise asemel saate
süsteemile käskluste andmiseks kasutada
oma häält.
Autoraadio