140
Naprava za vuču
Razmještanje tereta
F T eret u prikolici razmjestite tako da najteži
predmeti budu što bliže osovini i da okomito
opterećenje na kuki bude blizu dopuštenog
maksimuma, koji se ne smije prekoračiti.
Gustoća zraka smanjuje se s nadmorskom
visinom, što umanjuje izvedbu motora.
Maksimalno vučno opterećenje treba smanjiti
za 10
% na svakih 1000 metara nadmorske
visine.
Koristite naprave za vuču i njihova
originalna ožičenja koje je homologirao
CITROËN. Preporučuje se ugradnja izvrši
u mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj
radionici.
U slučaju ugradnje izvan mreže
CITROËN, obavezno treba poštivati
preporuke proizvođača.
Određene funkcije pomoći u vožnji ili kod
manevriranja automatski se isključuju ako
se koristi homologirana kuka za vuču. Pridržavajte se najvećih dopuštenih
vučnih masa navedenih u prometnoj
dozvoli vozila, na naljepnici proizvođača te
u odjeljku
Tehnički podaci ovog vodiča.
Maksimalno dopušteno opterećenje
na kuki (kuglastom zglobu) uključuje
i upotrebu dodatne opreme (nosača
bicikala, kutija za vuču itd.).
Pridržavajte se važećih propisa u zemlji
kroz koju prolazite.
Uklonite kuglu koja se jednostavno odvaja
kada ne vučete prikolicu.
Sustav rasterećenja
Sustav koji nadzire korištenje određenih
funkcija, ovisno o preostaloj energiji u
akumulatoru.
U vožnji, sustav rasterećenja privremeno
isključuje pojedine funkcije, poput
klimatizacijskog uređaja, grijača stražnjeg
stakla...
Isključene funkcije automatski će se ponovno
uključiti čim to dopuste uvjeti.
Štedljiv način rada
Sustav nadzire vrijeme korištenja određenih
funkcija da bi se održala dovoljna napunjenost
akumulatora.
Nakon gašenja motora možete i dalje
upotrebljavati neke funkcije, poput
audiosustava i telematike, brisača, kratkog
svjetla, stropnih svjetala itd. u ukupnom trajanju
od približno četrdeset minuta.
Uključivanje štedljivog
načina rada
Na taktilnom ekranu prikazuje se poruka
o prelasku u štedljiv način rada, a aktivne
funkcije se isključuju.
Ako je u tom trenutku u tijeku telefonski
razgovor, moći ćete ga nastaviti još
otprilike 10
minuta uz pomoć sustava
Bluetooth za upotrebu bez ruku u okviru
autoradija.
Isključivanje tog načina rada
Te se funkcije automatski ponovno uključuju
nakon sljedećeg pokretanja motora.
Ako te funkcije odmah želite upotrijebiti,
pokrenite motor i ostavite ga da radi:
-
m
anje od deset minuta za upotrebu funkcija
u trajanju od otprilike pet minuta,
-
v
iše od deset minuta za upotrebu funkcija u
trajanju od otprilike trideset minuta.
Praktične informacije
1
CITROËN Connect Nav
Navigacija GPS – Aplikacije
– Multimedijski autoradio –
Bluetooth
® telefon
Sadržaj
Pr vi koraci
2
S
klopke na obruču upravljača
3
I
zbornici
4
G
lasovne naredbe
5
N
avigacija
1
3
Spojena navigacija
1
5
Aplikacije
1
8
Radio
2
3
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
4
Mediji
25
T
elefon
2
7
Postavke
31
Č
esta pitanja
3
3Pojedine funkcije i pojedine opisane
postavke razlikuju se ovisno o izvedbi i
konfiguraciji vašeg vozila.
Radi sigurnosti, radnje koje zahtijevaju
veću pažnju vozač smije obavljati samo
kad je vozilo zaustavljeno (uparivanje
mobitela Bluetooth sa sustavom
telefoniranja bez ruku Bluetooth u
autoradiju). Pritom kontakt mora biti
uključen.
Sustav je zaštićen tako da može raditi
samo u vašem vozilu.
Prikaz poruke Štedljiv način rada
znači skori prelazak na način rada u
pripravnosti.
Poveznica za dobivanje izvornih kodova
OSS (Open Source Software) sustava.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITRO
2
Prvi koraci
Uz pokrenut motor, pritiskom se
isključuje zvuk.
Uz prekinut kontakt, pritiskom se
sustav uključuje.
Za pojačavanje ili smanjivanje glasnoće
upotrijebite kotačić ili tipke "plus" ili "minus"
(ovisno o opremi).
Za pristup izbornicima upotrijebite tipke
izbornika na obje strane ili ispod taktilnog
ekrana, a zatim pritisnite virtualne tipke na
taktilnom ekranu.
Ovisno o modelu, pojedini izbornici otvaraju
se tipkama "Source" ili "Menu" na obje strane
taktilnog ekrana, a funkcijama se rukuje
tipkama na taktilnom ekranu.
Sličice izbornika prikazati u svakom trenutku
kratkim pritiskom na ekran s tri prsta.
Sve su tipke na taktilnom ekranu bijele boje.
Pritisnite strelicu za vraćanje za povratak na
prethodnu razinu.
Potvrdite pritiskom na "OK". Taktilni ekran je "kapacitivni".
Za čišćenje ekrana preporučuje se
mekana neabrazivna krpica (za čišćenje
naočala), bez dodatnih sredstava za
čišćenje.
Ne dodirujte ekran šiljastim predmetima.
Ne dirajte ekran mokrim rukama.
Neki podaci stalno se prikazuju na bočnim
trakama ili gornjoj traci taktilnog ekrana (ovisno
o opremi):
-
P
rikaz podataka o klimatizacijskom uređaju
(ovisno o izvedbi) i izravno otvaranje
odgovarajućeg izbornika.
-
I
zravan izbor izvora slušanja, otvaranje
popisa stanica (ili naslova pjesama ovisno o
izvoru slušanja).
-
O
tvaranje "Obavijesti" o porukama, e-pošti,
novim verzijama kartografije i, ovisno o
uslugama, obavijesti o navigaciji.
-
O
tvaranje postavki taktilnog ekrana i
digitalne ploče s instrumentima. Odabir izvora zvuka (ovisno o izvedbi):
-
F
M/DAB/AM radio stanice (ovisno o
opremi).
-
T
elefon spojen putem Bluetooth i
multimedijskog emitiranja Bluetooth
(streaming).
-
U
SB memorija.
-
U
ređaj za reprodukciju spojen na pomoćnu
utičnicu (ovisno o opremi).
-
C
D uređaj (ovisno o opremi).
-
V
ideo (ovisno o opremi).
CIT
4
FM 87.5 MHz
Radio Media
Ovisno o opremi/ovisno o izvedbi.Odabir izvora zvuka, radiostanice,
gledanje fotografija.
Telefon
Ovisno o opremi/ovisno o izvedbi.
Spajanje telefona Bluetooth
® vezom,
čitanje poruka, e-pošte i slanje brzih
poruka.
Postavke
Ovisno o opremi/ovisno o izvedbi.
Određivanje postavki osobnog
profila i/ili zvuka (raspored, zvučni
efekti...) i prikaza ( jezik, jedinice,
datum, sat...).Aplikacije
Ovisno o opremi/ovisno o izvedbi.
Izvršavanje određenih aplikacija
u pametnom telefonu povezanom
putem CarPlay
®, MirrorLinkTM
(dostupno ovisno o zemlji) ili Android
Auto.
Provjera statusa veza Bluetooth
® i
Wi-Fi.
Izbornici
Spojena navigacija
Ovisno o opremi/ovisno o izvedbi.
Određivanje parametara navođenja i
izbor odredišta.
Korištenje raspoloživih usluga u
stvarnom vremenu, ovisno o opremi.
CITRO
10
Glasovne naredbePoruke pomoći
Turn on source radio – Streaming
Bluetooth – … (Uključi izvor radija –
Bluetooth)
You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source,
Streaming Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify the type of music you'd like to hear. You
can choose between "song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or
"play album, Thriller". (Kako biste odabrali izvor zvuka, izgovorite "uključi izvor" i nakon toga naziv uređaja. Na primjer, "uključi
izvor, Bluetooth" ili "uključi izvor, radio". Upotrijebite naredbu "reproducirati" ili "slušati" da biste odabrali vrstu glazbe koju želite
slušati. Možete odabrati po "pjesmi", "izvođaču" ili "albumu". Samo izgovorite nešto kao "reproducirati izvođača Madonna",
"reproducirati pjesmu Hey Jude" ili "reproducirati album Thriller".)
Tune to channel BBC Radio 2 (Uključiti se
u kanal BBC Radio 2)You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune to channel Talksport"
or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune to preset number five". (Radijsku postaju
možete izabrati tako da izgovorite "uključiti se na" i naziv ili frekvenciju postaje. Na primjer, "uključiti se na kanal Sve o
sportu" ili "uključiti se na 98,5 FM". Da biste slušali unaprijed postavljenu radijsku postaju, izgovorite, na primjer, "uključiti se
na unaprijed postavljeni broj pet".)
Tune to 98.5 FM (Uključiti se na frekvenciju 98,5 FM)
Tune to preset number five (Uključiti se na
unaprijed postavljeni broj pet)
What's playing? (Što svira?)
To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play
line 3" or "select line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current
action. (Da biste odabrali što želite slušati, izgovorite "pusti" i nakon toga svoj odabir. Na primjer, "pusti naslov Hey Jude",
"pusti redak 3" ili "odaberi redak 2". Možete se vratiti i započeti ispočetka tako da izgovorite "poništi" ili izgovorite "odustani"
kako biste prekinuli trenutnu radnju.)
Play song Hey Jude (Reproducirati pjesmu
Hey Jude)I'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and then a song title, an album title, or an artist name. For example,
say "play song Hey Jude", "play artist Madonna" or "play album Thriller". To select a line number from the display, say "select
line two". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous page". You can undo your last action and
start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Nisam siguran što želite slušati. Izgovorite "pusti" i
nakon toga naziv pjesme, albuma ili izvođača. Na primjer, "pusti naslov Hey Jude)", "pusti izvođača Madonna" ili "pusti album
Thriller". Za odabir broja retka, izgovorite "odaberi redak 2". Možete se vratiti i započeti ispočetka tako da izgovorite "poništi" ili
izgovorite "odustani" kako biste prekinuli trenutnu radnju.)
Play ar tist Madonna (Reproducirati
izvođača Madonna)
Play album Thriller (Reproducirati album
Thriller)
Glasovne naredbe za "Radio Media"
Ove naredbe mogu se davati na bilo kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku "Glasovne naredbe" na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u
tijeku telefonski razgovor.
Glasovne naredbe za medije dosutpne su samo za USB vezu.
CIT
11
Glasovne naredbe za
"Telefon"
Ove naredbe mogu se davati na bilo kojoj
stranici ekrana nakon pritiska na tipku
"Glasovne naredbe" na obruču upravljača,
pod uvjetom da nije u tijeku telefonski
razgovor.
Ako nijedan telefon nije spojen putem
veze Bluetooth, oglašava se glasovna
poruka: "Pr vo spojite telefon", a glasovni
niz se prekida.Glasovne naredbe
Poruke pomoći
Call David Miller* (Nazvati Davida Millera*) To make a phone call, say "call" followed by the contact
name, for example: "Call David Miller". You can also include
the phone type, for example: "Call David Miller at home".
To make a call by number, say "dial" followed by the phone
number, for example, "Dial 107776 835 417". You can check
your voicemail by saying "call voicemail". To send a text,
say "send quick message to", followed by the contact, and
then the name of the quick message you'd like to send.
For example, "send quick message to David Miller, I'll be
late". To display the list of calls, say "display calls". For
more information on SMS, you can say "help with texting".
(Da biste uputili telefonski poziv, izgovorite "nazvati" ime
kontakta, na primjer: "Nazvati Davida Millera". Možete i
uključiti vrstu telefona, na primjer: "Nazvati Davida Millera
kući". Da biste uputili poziv po broju, izgovorite "biranje"
i telefonski broj, na primjer: "Biranje 107776 835 417".
Glasovnu poštu možete provjeriti tako da izgovorite "nazvati
govornu poštu". Da biste poslali tekstualnu poruku, izgovorite
"poslati kratku poruku kontaktu" i ime kontakta te naziv
kratke poruke koju želite poslati. Na primjer, "poslati kratku
poruku Davidu Milleru, kasnim". Za prikaz popisa poziva
izgovorite "prikaz poziva". Da biste saznali više o SMS-u,
možete izgovoriti "pomoć za slanje tekstualnih poruka".)
To choose a contact, say something like "select line three".
To move around the list say "next page" or "previous page".
You can undo your last action and start over by saying
"undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Da biste
odabrali odredište, izgovorite "navodi do trećeg retka". Kako
biste se pomicali po popisu, izgovorite "sljedeća stranica" ili
"prethodna stranica". Možete se vratiti i započeti ispočetka
tako da izgovorite "poništi" ili izgovorite "odustani" kako biste
prekinuli trenutnu radnju.)
Call voicemail* (Nazvati govornu poštu*)
Display calls* (Prikaz poziva*)
*
T
a funkcija dostupna je samo ako mobitel spojen sa sustavom podržava preuzimanje imenika i
posljednjih poziva, i ako je to preuzimanje izvršeno.
.
CIT
12
Glasovne naredbe za
"Tekstualne poruke"
Ove naredbe mogu se davati na bilo kojoj
stranici ekrana nakon pritiska na tipku
"Glasovne naredbe" na obruču upravljača,
pod uvjetom da nije u tijeku telefonski
razgovor.
Ako nijedan telefon nije spojen putem
veze Bluetooth, oglašava se glasovna
poruka: "Pr vo spojite telefon", a glasovni
niz se prekida.
Funkcija glasovnih naredbi "SMS poruke"
omogućuje vam diktiranje i slanje SMS-a.
Diktirajte poruku, pazeći pritom da
napravite kratku pauzu između svake
riječi.
Na kraju postupka sustav za glasovno
prepoznavanje automatski će izraditi SMS.Glasovne naredbe
Poruke pomoći
Send quick message to Bill Car ter, I'll be
late (Poslati kratku poruku Billu Car teru,
kasnim)From the list of quick messages, say the name of the one you'd
like to send. To move around the list you can say "go to start",
"go to end", "next page" or "previous page". You can undo your last
action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel
the current action. (Izgovorite ime poruke koju biste željeli poslati
s popisa brzih poruka. Da biste se pomicali po popisu prikazanom
na zaslonu, možete izgovoriti "na početak", "na kraj", "sljedeća
stranica" ili "prethodna stranica". Da biste poništili odabir, izgovorite
"poništi". Da biste otkazali trenutačnu radnju i počeli ponovno,
izgovorite "otkaži".)
Send SMS to John Miller, I'm just arriving
(Slanje poruke Joohnu Milleru; stižem)Please say "call" or "send quick message to", and then select a line
from the list. To move around a list shown on the display, you can
say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". You
can undo your last action and start over by saying "undo", or say
"cancel" to cancel the current action. (Izgovorite "nazvati" ili "poslati
kratku poruku kontaktu" i zatim odaberite redak s popisa. Da biste
se pomicali po popisu prikazanom na zaslonu, možete izgovoriti
"na početak", "na kraj", "sljedeća stranica" ili "prethodna stranica".
Da biste poništili odabir, izgovorite "poništi. Da biste otkazali
trenutačnu radnju i počeli ponovno, izgovorite "otkaži".)
Send SMS to David Miller at the office,
don't wait for me (Slanje SMS poruke
Davidu Milleru u ured; nemoj me čekati)
Listen to most recent message*
(Preslušati
najnoviju poruku*)
To hear your last message, you can say "listen to most recent
message". When you want to send a text, there's a set of quick
messages ready for you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to Bill Carter, I'll
be late". Check the phone menu for the names of the supported
messages. (Da biste preslušali svoje poruke, možete izgovoriti
"preslušavanje najnovije poruke". Kad želite poslati tekstualnu
poruku, postoji niz kratkih poruka spremnih za upotrebu. Samo
upotrijebite naziv kratke poruke i izgovorite primjerice "poslati
kratku poruku Billu Carteru, kasnim". Nazive podržanih poruka
potražite u izborniku telefona.)
Sustav može slati samo programirane
"Brze poruke".* Ta funkcija dostupna je samo ako mobitel spojen sa sustavom podržava preuzimanje imenika i
posljednjih poziva, i ako je to preuzimanje izvršeno.
CIT
15
IPritisnite ovu tipku za unos " Dužina"
na virtualnoj tipkovnici.
TMC (Traffic Message
Channel)
Poruke TMC (Traffic Message Channel)
propisane su europskom normom, a
informacije o prometu primaju se preko
sustava RDS u FM valnom području u
stvarnom vremenu.
Obavijesti TMC se zatim prikazuju na karti
GPS navigacije i trenutačno se uzimaju u
obzir prilikom navođenja, radi izbjegavanja
nesreća, zastoja i zatvorenih prometnica.
Prikaz opasnih mjesta ovisi o važećem
zakonu, a za tu uslugu potrebno je
zaključiti ugovor.
Spojena navigacija
Ovisno o izvedbi
Ovisno o razini opremljenosti vozila
Spajanje na mrežu sustavom u
vozilu
ILI
Spajanje na mrežu uređajem
korisnika
Za uvid u podržane modele pametnog
telefona spojite se na internetsku adresu
tvrtke u vašoj zemlji.
Veza spojene navigacije
Radi sigurnosti, korištenje pametnog
telefona u vožnji je zabranjeno jer to
odvlači pažnju vozača.
Prilikom rukovanja vozilo mora biti
zaustavljeno . Za spojenu navigaciju možete koristiti
sustav u vozilu preko funkcija "Poziv u
pomoć ili poziv asistenciji" ili možete
koristiti pametni telefon kao modem.
Uključite i odredite parametre dijeljenja
veze u pametnom telefonu.
Spajanje na mrežu sustavom u
vozilu
Sustav se automatski spaja s
modemom integriranim u funkcijama
"Poziv u pomoć ili poziv asistenciji",
tako da nije potrebno spajanje
putem korisnikova pametnog
telefona.
Spajanje na mrežu uređajem
korisnika
Spojite USB kabel.
Pametni telefon se puni kad je
spojen USB kabelom.
USB veza
Uključite funkciju Bluetooth u
telefonu i provjerite je li "vidljiv
svima" (pogledajte odjeljak
"Aplikacije").
Bluetooth veza
.
CITRO