
2
.
.
Zestawy wskaźników 8
K ontrolki 12
W
skaźniki
2
6
Liczniki przebiegu
3
2
Konfiguracja wyposażenia w
samochodach bez ekranu
3
3
Ekran monochromatyczny C
3
3
Ekran dotykowy
3
5
Komputer pokładowy
4
0
Ustawianie daty i godziny
4
2Pilot zdalnego sterowania
4
4
Zdalny dostęp i rozruch
4
6
Procedury awaryjne
4
9
D r z w i
51
B
agażnik
5
2
Centralny zamek
5
2
Alarm
5
4
Elektryczne podnośniki szyb
5
5
Siedzenia tylne 6 0
Regulacja kierownicy
6
1
Lusterka wsteczne
6
2
Wentylacja
6
3
Ogrzewanie/klimatyzacja
sterowana ręcznie
6
5
Klimatyzacja automatyczna
6
6
Osuszanie/odmrażanie przedniej szyby
6
9
Osuszanie/odmrażanie tylnej szyby
6
9
Lampka sufitowa
7
0
Dach otwierany panoramiczny
7
0
Oświetlenie bagażnika
7
1
Wyposażenie wnętrza
7
1
Wyposażenie bagażnika
7
4
Tylna półka (wersja corporate)
7
5Przełącznik oświetlenia
7
7
Kierunkowskazy (miganie)
7
9
Automatyczne włączanie świateł
7
9
Światła dzienne/światła pozycyjne
8
0
Automatyczne przełączanie
świateł drogowych
8
2
Regulacja reflektorów
8
3
Przełącznik wycieraczek szyb
8
4
Automatyczna praca wycieraczek
8
6
Światła awaryjne
8
8
Sygnał dźwiękowy
8
8
Połączenie alarmowe lub z assistance
8
8
Program elektronicznej
kontroli stabilności (ESC)
9
2
Pasy bezpieczeństwa
9
4
Poduszki powietrzne
9
7
Foteliki dziecięce
1
00
Wyłączanie czołowej poduszki powietrznej
pasażera
1
02
Foteliki dziecięce ISOFIX
1
09
Foteliki dziecięce i-Size
1
13
Zabezpieczenie przed otwarciem drzwi od
wewnątrz
1
16
Wprowadzenie
Przyrządy pokładowe Otwieranie
Ergonomia i
k
omfortBezpieczeństwo
Oświetlenie i w
idoczność
Ekojazda
Ekojazda 6
Spis treści

100
Ogólne uwagi dotyczące
fotelików dziecięcych
* Przepisy dotyczące przewozu dzieci różnią się w zależności od kraju. Przestrzegać
przepisów obowiązujących w
danym kraju.
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
stanowiło przedmiot szczególnej troski firmy
CITROËN już na etapie opracowywania
koncepcji pojazdu. Zależy ono jednak
w
znacznym stopniu od samych Państwa.
Dlatego należy bezwzględnie stosować się do
zaleceń opisanych poniżej:
-
Z
godnie z ustawodawstwem europejskim
wszystkie dzieci poniżej 12 roku życia
lub o wzroście poniżej 150 cm muszą być
przewożone w
h
omologowanych fotelikach
dostosowanych do wagi , na siedzeniach
wyposażonych w pasy bezpieczeństwa lub
mocowania ISOFIX*.
-
S
tatystycznie najbezpieczniejsze miejsca
w samochodzie do przewozu dzieci to tylne
siedzenia.
-
D
ziecko poniżej 9 kg musi być
obowiązkowo przewożone w położeniu
„tyłem do kierunku jazdy” zarówno
z przodu jak i z tyłu.
CITROËN zaleca przewożenie dzieci na tylnych
siedzeniach
samochodu:
-
„ t
yłem do kierunku jazdy ” – do 3. roku życia,
-
„ p
rzodem do kierunku jazdy ” – powyżej 3.
roku życia.
Fotelik dziecięcy z tyłu
Tyłem do kierunku jazdy Przodem do kierunku jazdy
Pas bezpieczeństwa musi być dobrze
naprężony.
W przypadku fotelików dziecięcych
z
podpórką musi się ona stabilnie opierać
o
podłogę. W razie potrzeby wyregulować
przedni fotel.
Tylne środkowe siedzenie
Nigdy nie montować fotelika dziecięcego
z podpórką na tylnym środkow ym miejscu
pasażera .
Montując fotelik dziecięcy na tylnym
siedzeniu
tyłem do kierunku jazdy, przesunąć
przednie siedzenie do przodu i
wyprostować
oparcie w
taki sposób, aby fotelik nie dotykał
przedniego siedzenia. Montując fotelik dziecięcy na tylnym
siedzeniu
przodem do kierunku jazdy,
przesunąć przednie siedzenie do przodu
i wyprostować oparcie w taki sposób, aby nogi
dziecka siedzącego w foteliku nie dotykały
przedniego siedzenia.
Bezpieczeństwo

106
Foteliki dziecięce
zalecane przez CITROËN
CITROËN oferuje gamę fotelików dziecięcych
mocowanych za pomocą trzypunktowego
pasa bezpieczeństwa.
Grupa 0+: od urodzenia do 13
kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Montuje się tyłem do kierunku jazdy. Grupy 2
i 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP”
Może być mocowany za pomocą zaczepów ISOFIX pojazdu.
Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.
Grupy 2 i 3: od 15 do 36 kg
L 6
„GR ACO Booster”
Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo

109
Mocowania „ISOFIX”
Samochód ma homologację według
najnowszych przepisów ISOFIX.
Wymienione poniżej siedzenia są wyposażone
w mocowania ISOFIX.
* W zależności od wersji.
Dostępne są trzy zaczepy dla każdego siedzenia: To mocowanie ogranicza przechył fotelika
dziecięcego do przodu w
przypadku zderzenia
czołowego.
System mocowania ISOFIX zapewnia
niezawodny, solidny i
szybki montaż fotelika
dziecięcego w
samochodzie.
Foteliki dziecięce ISOFIX są wyposażone
w
dwa zamki, które mocuje się na dwóch
zaczepach A.
Niektóre mają również pasek top tether , który
mocuje się do zaczepu B .
Aby przymocować fotelik dziecięcy do zaczepu
TOP TETHER :
F
w
yjąć i bezpiecznie schować zagłówek
przed zainstalowaniem fotelika dziecięcego
na tym miejscu (zamontować ponownie
zagłówek po zdjęciu fotelika dziecięcego),
F
p
rzełożyć pasek top tether fotelika
dziecięcego za oparcie siedzenia pomiędzy
otworami prowadnic zagłówka, Montując fotelik dziecięcy ISOFIX na
lewym tylnym siedzeniu, najpier w odsunąć
pas bezpieczeństwa środkowego tylnego
siedzenia ku środkowi pojazdu, tak aby
fotelik nie przeszkadzał w
działaniu pasa.
Nieprawidłowo zamontowany fotelik
dziecięcy nie zapewnia bezpieczeństwa
dziecka w
p
rzypadku kolizji.
Postępować ściśle według instrukcji
montażu dołączonych do fotelika.
-
d
wa oznaczone zaczepy A między
oparciem a
siedziskiem fotela samochodu, -
j
eden oznaczony zaczep B za fotelem, który
jest przeznaczony do mocowania górnego
paska top tether . F
p
rzymocować zaczep górnego paska do
zaczepu B ,
F n aprężyć górny pasek.
Informacje dotyczące możliwości
zamontowania fotelików ISOFIX
zestawiono w
tabeli podsumowującej.
5
Bezpieczeństwo

110
Foteliki dziecięce ISOFIX
zalecane przez CITROËN
CITROËN oferuje gamę katalogowanych
i homologowanych fotelików dziecięcych
ISOFIX.
Fotelik należy mocować i
zdejmować
zgodnie z
instrukcjami producenta fotelika. RÖMER Baby- Safe Plus i
jego podstawa
ISOFIX
(kategoria rozmiaru: E )
Grupa 0+: od urodzenia do 13 kg
Montuje się tyłem do kierunku jazdy za pomocą podstawy ISOFIX mocowanej do pierścieni A.
Podstawa ma podpórkę z
regulacją wysokości,
która spoczywa na podłodze samochodu.
Ten fotelik można również mocować za pomocą pasa bezpieczeństwa. W takim przypadku wykorzystuje się tylko sam fotelik, który
należy zamocować do siedzenia samochodu trzypunktowym pasem bezpieczeństwa. „
RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(kategoria rozmiaru: B1 )
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Montuje się wyłącznie przodem do kierunku j a zd y.
Mocowany jest do zaczepów A, jak również do górnego zaczepu B, tzw. TOP TETHER, za
pomocą górnego paska.
Trzy pozycje fotelika: siedząca, półleżąca i
leżąca.
Ten fotelik dziecięcy może być również
montowany na siedzeniach niewyposażonych
w
mocowania ISOFIX. W takim wypadku należy
go bezwzględnie przymocować do siedzenia trzypunktowym pasem bezpieczeństwa.
Ustawić przednie siedzenie pojazdu w
taki
sposób, aby stopy dziecka nie dotykały oparcia.
Bezpieczeństwo

111
Tabela podsumowująca możliwości zamontowania fotelików dziecięcych ISOFIX
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości zamontowania fotelików dziecięcych ISOFIX w samochodzie na
s iedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX.
W przypadku uniwersalnych i
półuniwersalnych fotelików ISOFIX oznaczenie kategorii rozmiaru ISOFIX wskazane literą od A do G znajduje się na
foteliku obok logo ISOFIX.
Waga dziecka/orientacyjny wiek
Poniżej 10
kg
(grupa 0) Do około
6
miesięcyPoniżej 10
kg
(grupa 0)
Poniżej 13
kg
(grupa 0+)
Do około 1
roku9 –18
kg
(grupa 1)
Od 1 roku do około 3
lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX GondolaTyłem do kierunku jazdy
Tyłem do kierunku jazdyPrzodem do kierunku jazdy
Kategoria rozmiaru ISOFIX F G C D E C D A B B1
Siedzenie
Czołowa poduszka
powietrzna pasażera
Rząd 1 (a) S iedzenie
pasażera, ISOFIX* Wyłączona „OFF”
XIL ILIUF/IL
Włączona „ON” XXXIUF/IL
Siedzenie
pasażera, inny typ niż ISOFIX Wyłączona „OFF”
Inny typ niż ISOFIX
Włączona „ON” Inny typ niż ISOFIX
Rząd 2 Siedzenie za
kierowcą X(1)
IL(3) ILIL(3)IL IUF/IL
Siedzenie za pasażerem X(1)
IL(2) ILIL(2)IL IUF/IL
Tylne środkowe siedzenie Inny typ niż ISOFIX
*
W z
ależności od wersji.
5
Bezpieczeństwo

112
Wyjąć i schować zagłówek przed
z amontowaniem fotelika dziecięcego
z
oparciem na siedzeniu pasażera.
Zamontować ponownie zagłówek po
zdjęciu fotelika dziecięcego.
(a)
Przed umieszczeniem dziecka na
tym siedzeniu należy zapoznać się
z
przepisami obowiązującymi w
danym
kraju.
I UF: siedzenie dostosowane do instalacji
uniwersalnego fotelika dziecięcego
ISOFIX przodem do kierunku jazdy za
pomocą górnego paska.
IL: siedzenie dostosowane do instalacji
półuniwersalnego fotelika dziecięcego
ISOFIX:
-
t
yłem do kierunku jazdy –
wyposażonego w
górny pas lub
w
po
dpórkę,
-
p
rzodem do kierunku jazdy –
wyposażonego w
p
odpórkę,
-
g
ondoli wyposażonej w
górny
pasek lub w
podpórkę.
Instrukcje mocowania górnego paska
za pomocą mocowań ISOFIX znajdują
się w
odpowiednim rozdziale.
X: siedzeniu nieprzystosowane do
instalowania fotelika lub gondoli ISOFIX
z
podanej grupy wagowej.
(1): zainstalowanie gondoli na tym
siedzeniu może uniemożliwić
korzystanie z
jednego lub więcej
siedzeń w
tym samym rzędzie.
(2): przesunąć przednie siedzenie
maksymalnie do przodu.
(3): ustawić przednie siedzenie
w
najwyższym położeniu.
Bezpieczeństwo

113
Tabela podsumowująca możliwości zamontowania fotelików dziecięcych i-Size
Foteliki dziecięce i-Size są wyposażone w dwa zamki, które mocuje się do dwóch zaczepów A.
F oteliki dziecięce i-Size mają także:
-
a
lbo górny pasek mocowany do zaczepu B ,
-
a
lbo podpórkę opierającą się o podłogę, kompatybilną z homologowanym fotelikiem i-Size,
która uniemożliwia przewrócenie się fotelika dziecięcego w
przypadku zderzenia.
Więcej informacji na temat mocowań ISOFIX zawiera odpowiednia część.
Siedzenie Czołowa poduszka powietrzna pasażera Fotelik i- Size
Rząd 1
(a)Siedzenie pasażera,
ISOFIX* Wyłączona „OFF”
i-U
Włączona „ON” i-UF
Siedzenie pasażera, inny typ niż ISOFIX Wyłączona „OFF”
Inny typ niż i-Size
Włączona „ON” Inny typ niż i-Size
Rząd 2 Siedzenie za kierowcą
i-U
Siedzenie za pasażerem i-U
Tylne środkowe siedzenie Inny typ niż i-Size
*
W z
ależności od wersji.
5
Bezpieczeństwo