22
Hill Assist
DescentPõleb.
Funktsioon on aktiveeritud, aga
töölehakkamise tingimused ei ole
täidetud (kallak, liiga suur kiirus,
käik). Vahemikus 35 kuni 50
km/h, süsteem on valitud, kuid
mitte aktiivne.
Vähendage sõidukiirust.
Vilgub. Funktsioon reguleerib sõiduki kiirust. Sõidukit pidurdatakse; laskumisel süttivad pidurituled.
Põhjalikumat infot funktsiooni Hill Assist Descent
kohta leiate vastava teema alt.
Stop & Star t Põleb. Stop & Start süsteem viis mootori
pärast peatumist (valgusfoor, stopp-
märk, ummik jne) STOP-režiimile. Märgutuli kustub ja mootor käivitub automaatselt
START-režiimile kohe, kui soovite sõitma hakata.
Vilgub paar sekundit
ja seejärel kustub. STOP-režiim ei ole ajutiselt
saadaval.
või
START-režiim hakkas automaatselt
tööle. Põhjalikumat infot Stop & Star t funktsiooni kohta
leiate vastava teema alt.
Hoiatus-/märgutuli
OlekPõhjus Tegevus/tähelepanekud
Vasaku
suunatule tuli Vilgub koos
helisignaaliga. Valgustuse juhthoob vajutati
allapoole.
Parem suunatuli Vilgub koos
helisignaaliga. Tulede lülitushooba tõmmati
ülespoole.
Gabariittuled Põleb. Tulede lüliti on asendis
„Gabariittuled“.
Näidikud
56
Eesmiste elektriakende
sulgumistakistuse funktsioon
Kui juhipoolne aken kohtab sulgumisel
takistust, peatub ta ning laskub kohe osaliselt
alla tagasi.
Kui aken automaatse sulgemise ajal kogemata
avaneb, vajutage nupule seni, kuni aken on
täielikult avanenud ja kohe seejärel tõmmake
nuppu kuni akna sulgumiseni. Pärast sulgumist
vajutage veel sekundi jooksul nupule.
Nende toimingute ajal sulgumistakistus ei
tööta.
Tagumiste aknatõstukite
blokeerimine (olenevalt
versioonist)
Laste tur valisuse tagamiseks blokeerige
tagumised aknatõstukid, vajutades nupule 5,
olenemata sellest, kas aknad on suletud või
avatud.
Kui signaallamp on sees, on tagumised nupud
blokeeritud. Kui signaallamp on väljas, on
tagumised nupud aktiivsed.
Eesmiste elektriakende
uuesti aktiveerimine
Pärast aku tagasiühendamist tuleb
sulgumistakistus uuesti sisse lülitada.
Nende toimingute ajal sulgumistakistus ei
tööta:
-
a
kna täielikul avamisel ja sulgemisel. Iga
vajutusega liigub see paar sentimeetrit
ülespoole. Korrake toimingut kuni akna
täieliku sulgumiseni,
-
t
õmmake lülitit pärast akna sulgumist veel
ühe sekundi jooksul üles.
Sõidukist väljudes (ka korraks) eemaldage
alati võti süütelukust.
Kui sõrmed akende manipuleerimise ajal
akna vahele jäävad, tuleb panna aken
vastupidises suunas liikuma. Selleks
vajutage vastava akna nupule.
Selleks vajutage vastava akna nupule.
Juht peab tagama, et reisijad kasutavad
elektriaknaid korrektselt.
Akende sulgemise ja avamise ajal jälgige
lapsi.
Uksed ja aknad
58
Kõrgus
(ainult juht)
F Tõmmake lülitit C vajalik ar v kordi ülespoole, et istet tõsta, või lükake
allapoole, et istet alla lasta.
Kõrvalistme seljatoe kalle
F Seljatoe reguleerimiseks pöörake nuppu B või tõmmake hooba B .
Kui seljatoe kalle on õige, laske hoob lahti.
Selleks, et vältida seljatoe äkilist ettepoole
paiskumist, hoidke seljatuge oma selja või
käega kinni samal ajal, kui hooba liigutate.
Enne istme tahapoole lükkamist
kontrollige, et miski ega keegi ei takistaks
istme täielikku liikumist tahapoole.
Kui kaassõitjad istuvad tagaistmetel,
võivad nad jääda kinni või saada muljuda.
Kui istmete taga põrandal on suured
esemed, võivad istmed kinni jääda.
Kaasreisija istme
kokkuklappimine lauaks
Kontrollige, et miski ei takistaks istme
liikumist ei alt ega ülalt.
F
L
aske peatoed alumisse asendisse.
F
T
õmmake nuppu B tagant ette ja lükake
seljatuge ettepoole.
Istme normaalasendi taastamiseks lükake
seljatuge kuni lukustumiseni tahapoole.
See asend koos vastava tagaistmete asendiga
võimaldab vedada sõidukis ka pikki esemeid.
Ergonoomia ja mugavus
108
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Turvalisus
116
Juhised
Valesti paigaldatud tur vatool ei taga lapsele
kokkupõrke korral maksimaalset turvalisust.
Kontrollige, et tur vatooli all ei oleks tur vavööd
või tur vavöö klambrit, see võib istme
tasakaalust välja viia.
Isegi kõige lühemate sõitude puhul kinnitage
tur vavööd või tur vatooli rihmad alati nii, et
need lapse keha suhtes võimalikult vähe
liiguksid.
Tur vatooli paigaldamisel tur vavöö abil
kontrollige, et tur vavöö oleks pingul vastu
tur vatooli ja hoiaks istet kindlalt vastu sõiduki
istet. Kui kaasreisija istet saab reguleerida,
lükake seda ettepoole.
Kui paigaldate tur vatooli tagaistmele, jätke
alati piisavalt ruumi esiistme ja:
-
s
eljaga sõidusuunas turvatooli vahele,
-
n
äoga sõidusuunas olevas tur vatoolis
istuva lapse jalgade vahele.
Selleks lükake esiistet ettepoole ja vajadusel
tõstke ka selle seljatugi ülespoole.
Turvatooli optimaalseks paigaldamiseks
näoga sõidusuunda kontrollige, et turvatooli
seljatugi oleks võimalikult lähedal sõiduki
istme seljatoele ja puutuks võimalusel selle
vastu. Enne turvatooli paigaldamist kaassõitja
istmele tuleb peatugi eemaldada.
Veenduge, et peatugi oleks pandud sellisesse
kohta või kinnitatud nii, et see järsu pidurduse
korral millegi vastu ei paiskuks. Pärast
turvatooli eemaldamist pange peatugi tagasi.
Esiistmete turvavööd
Igas riigis kehtivad erinevad määrused
seoses laste paigutamisega kaasreisija
istmele. Tutvuge oma riigis kehtivate
määrustega.
Kui paigaldate tur vatooli juhi kõr valistmele
seljaga sõidusuunda, blokeerige kaasreisija
esiturvapadi.
Vastasel juhul võib turvapadja
lahtipaiskumine last tõsiselt või surmavalt
vigastada.
Istmekõrgenduse paigaldamine
Üle rinna jooksev vööosa peab asetuma
lapse õlale ja ei tohi puudutada kaela.
Kontrollige, et sülevöö jookseks korralikult üle
lapse reite.
Soovitame kasutada seljatoega
istmekõrgendust, millel on õla kõrgusel
turvavöö suunaja.Turvalisuse huvides ärge jätke:
-
l ast või lapsi üksinda ja järelevalveta
sõidukisse,
-
l
ast või kodulooma päikese kätte pargitud
suletud akendega sõidukisse,
-
a
utovõtmeid sõidukisse lapse
käeulatusse.
Uste ja tagaakende avanemise vältimiseks
kasutage laste turvalukku.
Ärge avage tagaakent rohkem kui kolmandiku
võrra.
Väikeste laste kaitsmiseks päikese eest
kasutage tagaakendel ruloosid.
Turvalisus
169
Enne kasutamist
Veenduge, et kuulpea oleks korralikult
paigas, kontrollides järgmisi kohti:
-
r
oheline märgis lukustusrattal on
kohakuti kuulpea valge märgiga,
-
lu
kustusratas puutub kokku kuulpeaga
(asend A ),
-
t
ur valukk oleks kinni ja võti
eemaldatud; lukustusratast ei saa
enam kasutada,
-
ku
ulpea ei tohi oma kanduris liikuda;
proovige seda raputada.
Kui kuulpea pole lukustunud, võib haagis
lahti tulla – avariioht! Kasutamise ajal
Ärge vabastage haakeseadet, kui
kuulpeale on kinnitatud haagis või
kandevahend.
Ärge ületage sõiduki ja haagise
registrimassi.
Oluline on, et järgitaks
pukseerimisseadme maksimaalset lubatud
koormust: selle ületamise korral võib
seade sõiduki küljest lahti tulla, mis tekitab
suurt avariiohtu.
Kontrollige, et haagise tuled töötaksid
korralikult.
Enne sõidu alustamist kontrollige
esitulede asendit.
Põhjalikumat infot tulede asendi
reguleerimise
kohta leiate vastava
teema
alt.
Pärast kasutamist
Kui sõidate ilma haagise või
kandevahendita, siis tuleb kuulpea
eemaldada ja kate alusele paigaldada.
Seda tuleb teha eriti sellistes olukordades,
kus kuulpea võiks numbrimärgi või
valgusti kinni katta.Kuulpea paigaldamine
F Eemaldage kaitsekork 2 kuulpea kandurilt 1 tagumise kaitseraua all.
F
A
setage kuulpea 5 ots kandurisse 1 ja
lükake seda ülespoole; lukustumine toimub
automaatselt.
7
Praktiline informatsioon
177
A = MA X
B = MIN
Kui õlitase jääb märgistusest A ülespoole või
märgistusest B allapoole, siis ärge käivitage
mootorit .
-
K
ui õlitase on üle MAX -taseme (mootori
kahjustuse oht), pöörduge CITROËNI
esindusse või kvalifitseeritud töökoja poole.
-
K
ui tase jääb alla MIN-taseme , lisage
viivitamatult õli.
Õli omadused
Enne õli lisamist või õlivahetust kontrollige, kas
uus õli sobib teie sõiduki mootorile ja vastab
sõiduki tootja nõuetele.
Mootoriõli lisamine
F Keerake täiteava kork lahti, et pääseda ligi täiteavale.
F
V
alage õli väikeste osade kaupa, vältides
pritsmeid mootori osadele (tuleoht).
F
O
odake paar minutit enne taseme
kontrollimist mõõtevardaga.
F
V
ajadusel lisage õli.
F
P
ärast taseme kontrollimist keerake kork
korralikult tagasi ja asetage mõõtevarras
oma kohale.
Pärast õli lisamist hakkab süüte
sisselülitamisel näidikule ilmuv tasemenäit
kehtima 30
minuti pärast.
Õlivahetus
Toimub vastavalt tootja hoolduskavas olevale
graafikule.
Mootori ja saastevastaste süsteemide
korrashoidmise huvides on lisaainete
kasutamine keelatud.
Pidurivedeliku tase
Pidurivedeliku tase peab jääma
märgi „MA X“ lähedale. Vastasel
juhul kontrollige piduriketaste
kulumisastet.
Jahutusvedeliku vahetamine
Toimub vastavalt tootja hoolduskavas olevale
graafikule.
Jahutusvedeliku omadused
See vedelik peab vastama tootja soovitustele.
Jahutusvedeliku tase
Kontrollige regulaarselt
jahutusvedeliku taset.
Kahe hoolduse vahepeal võib
jahutusvedelikku lisada.
Näit on õige vaid siis, kui sõiduk on pargitud
tasasele pinnale ja mootor on jahtunud.
Jahutusvedeliku tase peab olema „MA XI“
lähedal, aga ei tohi seda ületada.
Kui jahutusvedeliku tase on „MINI“ lähedal või
sellest allpool, tuleb kindlasti vedelikku lisada.
Õli täiteava asukoht on märgitud mootoriruumi
vastavale joonisele.
7
Praktiline informatsioon
24
Heliallika valimine
või Esilehe kuvamiseks vajutage nupule
Radio Media
.
Valige Allikas .
Valige heliallikas.
Bluetooth® heli voogedastus
Voogedastus võimaldab kuulata nutitelefonist
tulevat muusikat.
Bluetooth profiil peab olema aktiveeritud;
kõigepealt reguleerige kantava seadme heli
(t u g eva ks).
Seejärel reguleerige autoraadio helitugevust.
Kui taasesitus ei käivitu automaatselt, tuleb
taasesitus aktiveerida telefoni kaudu.
Juhtimine toimub väliselt seadmelt või süsteemi
puutetundlike nuppude abil.
Voogedastuse korral toimib telefon
heliallikana.
Apple® mängijate ühendamine
Ühendage Apple® mängija sobiva juhtme abil
(ei ole kaasas) USB—pessa.
Mängimine algab automaatselt.
Käsklused toimuvad läbi audiosüsteemi
nuppude.
Kasutatakse ühendatud lisaseadme
jaotusi (esitajad/albumid/žanrid/playlistid/
audioraamatud/podcasts).
Vaikimis kasutatakse rühmitamist
esitaja järgi. Jaotuse muutmiseks liikuge
menüüpuus ülespoole kuni esimese
tasemeni, valige soovitud jaotus (näiteks
esitusloendid) ja kinnitage valik, et liikuda
menüüpuus allapoole kuni soovitud looni.
Autoraadio tarkvara versioon ei tar vitse teie
Apple
® mängija põlvkonnaga sobida.
Info ja nõuanded
Süsteem toetab USB —
salvestusseadmeid, BlackBerry® ja
Apple® seadmeid, mis ühendatakse
USB—pesasse. Adapterikaabel ei kuulu
komplekti.
Seadme juhtimine toimub helisüsteemi
juhtseadistega.
Välised seadmed, mida süsteem
ühendamisel ära ei tunne, tuleb ühendada
AUX pistikusse vastava juhtmega (ei
kuulu varustusse) või läbi Bluetooth
voogedastuse, olenevalt ühilduvusest.
Süsteemi kaitsmiseks ärge kasutage
USB—jaoturit.
Heliseade loeb vaid.wma, .aac, .flac, .ogg
ja.mp3 laiendiga helifaile võttesagedusega
32
Kbps kuni 320 Kbps.
Samuti toetab autoraadio VBR'i (Variable Bit
Rate).
Teist tüüpi faile (.mp4...) ei loeta.
„.wma“ failid peavad vastama wma 9
standardile.
Sobivad sagedused on 32, 44 ja 48 KHz.
CITROËN Connect Nav