2
.
.
Přístrojová deska 11
Indikátory a výstražné kontrolky 1 3
Ukazatele
2
8
Palubní počítač
3
4
Nastavení data a
času
3
5
Klíč
37
C
entrální zamykání/odemykání
4
6
Dveře
4
7
Všeobecná doporučení týkající
se posuvných bočních dveří
4
7
Alarm
4
9
Elektrické ovládání oken
5
1
Naklápěcí okna zadních dveří
5
2Seřízení volantu
5
3
Zpětná zrcátka
5
3
Všeobecná doporučení týkající se sedadel
5
5
Přední sedadla
5
6
Zadní lavice (2. řada)
5
8
Zadní sedadla (2. řada)
5
9
Zadní sedadla (3. řada)
6
1
Uspořádání interiéru
6
3
2polohový kryt zavazadel – odkládací
deska (s možností odstranění)
6
9
Kryt zavazadlového prostoru (7 míst) 6 9
Výstražný trojúhelník 7 0
Topení
7
0
Manuálně ovládaná klimatizace
7
1
Dvouzónová automatická klimatizace
7
1
Recirkulace vzduchu v
kabině
7
3
Odmlžování/odmrazování čelního okna
7
4
Odmlžování – odmrazování zadního okna
7
5
Topení – klimatizace vzadu
7
5
Přídavné topení/větrání
7
6Ovladač světel
8
1
Směrová světla (blikající)
8
2
Automatické rozsvěcování světlometů
8
3
Denní provozní světla/obrysová světla
8
3
Automatické tlumení dálkových světel
8
4
Ruční nastavování sklonu světlometů
87
O
vládací páčka stěračů
87
V
ýměna stírací lišty stěrače
8
9
Automatické stírání s využitím snímače
deště
8
9
Všeobecná bezpečnostní doporučení
9
1
Případ tísně nebo potřeby asistenční služby
9
2
Výstražná světla
9
3
Zvuková houkačka
9
3
Elektronické řízení stability (ESC)
9
4
Advanced Grip Control
9
7
Systém Hill Assist Descent Control
9
8
Bezpečnostní pásy
1
00
Airbagy
1
03
Dětské autosedačky
1
06
Deaktivace předního airbagu spolujezdce
1
07
Úchyty a dětské autosedačky ISOFIX
1
14
Dětské sedačky i-Size
1
17
Mechanická dětská pojistka
1
19
Elektrická dětská pojistka
1
19
Přehled
Palubní systémy
Přístup Snadnost používání a komfort
Bezpečnost
Osvětlení a viditelnost
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy 8
V ýuka úsporné jízdy (Eco-coaching) 1 0
Štítky
4
O
12
Přístrojová deska s textovým
d isplejem LCD
1. Nastavení omezovače rychlosti nebo
regulátoru rychlosti (tempomatu).
2. Digitální rychloměr (km/h nebo mi/h).
3. Ukazatel doporučení změny rychlostního
stupně.
Ukazatel převodového stupně u vozidla s
automatickou převodovkou:
4 Ukazatel ser visních inter valů, poté
počitadlo celkové ujeté vzdálenost (km),
počitadlo denní ujeté vzdálenost (km),
zobrazení hlášení atd.
Přístrojová deska s maticovým displejem
1.Nastavení omezovače rychlosti nebo
regulátoru rychlosti (tempomatu).
2. Ukazatel doporučení změny rychlostního
stupně.
Ukazatel převodového stupně u vozidla s
automatickou převodovkou:
3. Oblast zobrazování: Výstražné hlášení
nebo hlášení o
stavu funkce, palubní
počítač, digitální rychloměr (km/h) atd.
4 Ukazatel údržby a
dále ukazatel
celkového počtu ujetých km (nebo mil).
Tyto dvě funkce se zobrazují jedna po
druhé při zapnutí zapalování.
5 Denní počitadlo ujeté vzdálenosti (km).
Ovládací tlačítka
Přístrojová deska s LCD symboly
A.Reostat osvětlení interiéru.
Po dlouhém stisknutí tlačítka SET
(Nastavení): změna nastavených hodnot
a jednotek času.
B. Připomínání informací o údržbě nebo
zbývající dojezdové vzdálenosti pomocí
systému SCR a AdBlue
®.
Vynulování vybrané funkce (ukazatele
údržby nebo denního počitadla ujeté
vzdálenosti).
Po dlouhém stisknutí tlačítka: změna
nastavených hodnot a jednotek času.
Palubní zařízení
35
Tato hodnota může kolísat v důsledku
z měny stylu jízdy nebo profilu vozovky,
při nichž dojde k
velké změně okamžité
s p ot ř e by.
Jakmile je dojezd nižší než 30
km, zobrazují se
pouze čárky.
Po doplnění minimálně 5
litrů paliva je
dojezdová vzdálenost znovu vypočítána a
zobrazí se, pokud je vyšší než 100
km.
Jestliže za jízdy svítí nepřetržitě pomlčky
místo čísel, obraťte se na dealera
CITROËN nebo odborný ser vis.
Okamžitá spotřeba paliva
(km/l, mpg nebo l/100 km)
V ypočítává se za několik posledních
sekund.
Tato informace se zobrazuje až od
rychlosti 30
km/h.
Průměrná spotřeba paliva
(km/l, mpg nebo l/100 km)
V ypočítává se od posledního
vynulování hodnot dané trasy.
Průměrná rychlost
(míle/h nebo km/h)
Vypočítává se od posledního
vynulování hodnot dané trasy.
Ujetá vzdálenost
(míle nebo km)
Vypočítává se od posledního
vynulování hodnot dané trasy.
Počitadlo Stop & Start
(minuty/sekundy nebo hodiny/
minuty)
Pokud je vozidlo vybaveno systémem Stop &
Start, počitadlo počítá čas, po který byl během
jízdy aktivován režim STOP.
Počitadlo se vynuluje při každém zapnutí
zapalování.
Nastavení data a času
Bez audiosystému
Na displeji přístrojové desky můžete nastavovat
datum a čas.
F
P
řidržte toto tlačítko stisknuté.
F
S
tisknutím jednoho z těchto
tlačítek vyberte nastavení, které
se má změnit.
F
P
otvrďte krátkým stisknutím
tohoto tlačítka.
F
S
tisknutím jednoho z těchto
tlačítek změňte nastavení
a
znovu potvrďte, aby se změna
zaregistrovala.
1
Palubní zařízení
36
S audiosystémem
F Stiskněte tlačítko MENU pro vstup do hlavní
nabídky.
F
S
tisknutím tlačítka „ 7“ nebo „ 8“ zobrazte
nabídku „Personalisation-configuration“,
poté stiskněte tlačítko OK.
F
S
tiskněte tlačítka „ 5“ nebo „ 6“ pro zvolení
nabídky „Display configuration“ (Nastavení
parametrů displeje), poté tlačítko OK.
F
S
tiskněte tlačítka „ 5“ nebo „ 6“ pro zvolení
položky „Date and time adjustment“
(Nastavení data a
času), poté tlačítko OK.
F
S
tiskem tlačítek „ 7“ nebo „ 8“ vyberte
nastavení, které chcete upravit. Potvrďte
stisknutím tlačítka OK.
F
N
astavte údaje jeden po druhém
a
potvrzujte je tlačítkem OK.
F
S
tiskněte tlačítko „ 5“ nebo „ 6“, poté
stisknutím tlačítka OK vyberte pole OK
a
proveďte potvrzení, nebo nastavení zrušte
stisknutím tlačítka Back (Zpět).
Se systémem CITROËN
Connect Radio
F Vyberte nabídku Nastavení
v horní liště dotykové obrazovky.
F
V
yberte možnost „ Konfigurace systému “.
F
V
yberte možnost „ Datum a
čas “.
F
V
yberte možnost „ Datum“ nebo „ Čas“.
F
Z
volte formáty zobrazení.
F
D
atum a/nebo čas můžete změnit pomocí
číselné klávesnice.
F
P
otvrďte stisknutím „ OK“.
S CITROËN Connect Nav
Nastavení data a času jsou k dispozici pouze
v případě, že je vypnuta synchronizace se
systémem GPS.
F
Z
volte nabídku Nastavení na
horní nebo boční liště dotykové
obrazovky.
F
S
tisknutím tlačítka „ VOLBY“ přejděte na
druhou stránku. F
V
yberte možnost „
Seřízení
data-času “.
F
Z
volte záložku „
Datum“ nebo „ Čas“.
F
N
astavte datum a/nebo čas pomocí číselné
klávesnice.
F
P
otvrďte stisknutím „
OK“.
Další nastavení
Můžete zvolit následující:
-
Z měna časového pásma,
-
P
řepnutí formátu zobrazení data a času
(12 h/24 h).
-
A
ktivace nebo deaktivace funkce řízení
letního času (+ 1 hodina).
-
A
ktivace nebo deaktivace synchronizace se
systémem GPS (časem UTC).
Systém neprovádí automatické přepínání
mezi letním a zimním časem (v závislosti
na konkrétní zemi prodeje).
Palubní zařízení
77
12:13
1 12:00 AM12:00 AM
2
23 °C
OFF
OK
OK
00 00
00 00
F Vyberte záložku „
Jiná nastavení“ a zvolte
možnost „ Heating“ pro ohřívání motoru
a prostoru pro cestující nebo možnost
„ Ventilation “ pro větrání kabiny vozidla.
F
P
oté proveďte naprogramování/předvolbu
času, kdy má být pro každou volbu
dosaženo teploty předehřívání.
Stisknutím tohoto tlačítka nastavení
uložte.
S CITROËN Connect Nav
F Stiskněte nabídku „ Aplikace“.
F
S
tiskněte záložku „ Aplikace vozidla “.
F
S
tiskněte položku
„ Programovatelné topení/
větrání “. F
V
yberte záložku „
Stav“ pro aktivaci či
deaktivaci systému.
F
P
oté proveďte naprogramování/předvolbu
času, kdy má být pro každou volbu
dosaženo teploty předehřívání.
F
N
akonec potvrďte stisknutím „OK“.
F
Z volte režim „To p e n í“ pro ohřívání motoru a
prostoru pro cestující nebo „ Ventilace“ pro
větrání kabiny.
Vypnutí
F Stisknutí a podržení tohoto tlačítka zastavuje topení
okamžitě.
Kontrolka dálkového ovladače se rozsvítí
čer veně na přibližně 2
sekundy pro potvrzení
zaregistrování pokynu vozidlem.
Dálkové ovládání s dlouhým
dosahem
(podle verze).
Umožňuje na dálku zapnout a vypnout vytápění
prostoru pro cestující.
Dosah dálkového ovládání činí přibližně 1
km v
otevřeném terénu.
Zapnutí
F Stisk a přidržení tohoto tlačítka spouští topení okamžitě.
Kontrolka dálkového ovladače se rozsvítí
zeleně na přibližně 2
sekundy pro potvrzení
zaregistrování pokynu vozidlem.
3
E
4
Rádio:
Volba předchozí/následující
předvolené rozhlasové stanice.
Volba přecházející/následující
položky v nabídce nebo seznamu.
Média:
Volba předcházející/následující
skladby.
Volba přecházející/následující
položky v nabídce nebo seznamu.
Stiskněte kolečko: potvrzení.
Nabídky
V závislosti na verzi.„Multimedia “: Media parameters,
Radio parameters.
„ Telefon “: Call, Správa adresáře,
Správa telefonu, Ukončení hovoru.
„ Palubní počítač “.
„ Údržba “: Diagnostika, Warning
log, .... „Connections
“: Správa připojení,
Vyhledání zařízení.
„ Personalizace-konfigurace “:
Definujte parametry vozidla, Výběr
jazyka, Konfigurace zobrazení,
Volba jednotek, Nastavení data
a času.
Stiskněte tlačítko „ MENU“.
Přechod z jedné nabídky do druhé.
Vstup do nabídky.
Rádio
Naladění rozhlasové stanice
Stiskněte opakovaně tlačítko
SOURCE a zvolte zdroj – rádio.
Stiskněte toto tlačítko pro volbu
vlnového rozsahu (FM/DAB/AM). Stiskněte jedno z tlačítek
pro automatické vyhledávání
rozhlasových stanic.
Stiskněte jedno z tlačítek pro ruční
naladění vyšší/nižší rozhlasové
frekvence.
Stiskněte toto tlačítko pro zobrazení
seznamu stanic zachytávaných v
daném místě.
Pro aktualizování tohoto seznamu
stiskněte tlačítko na více než dvě
sekundy. Během vyhledávání je
přerušen zvuk.
RDS
Vnější prostředí (kopce, budovy,
tunel, podzemní parkoviště, ...) může
omezovat příjem rozhlasu, a to i v režimu
přelaďování RDS. Tento jev je při šíření
rádiových vln normální a v žádném
případě není důsledkem nějaké závady
zvukového zařízení.
Když není přelaďování RDS k dispozici, je
symbol RDS na displeji přeškrtnutý.
Audiosyst
17
Aktivace nebo deaktivace:
- „ B
ez sdílení (údaje, poloha
vozidla) “.
-
„ P
ouze sdílení údajů “
-
„ S
dílení údajů a polohy
vozidla “
Potvrďte stisknutím šipky zpět.
Stisknutím tlačítka Nastavení
zobrazte úvodní stránku.
Stisknutím tlačítka „ Konfigurace“
přejděte na vedlejší stránku.
Stiskněte tlačítko „ Konfigurace
obrazovky “.
Stiskněte tlačítko „ Jas“.
Přesunutím kurzoru změňte jas
obrazovky a/nebo přístrojové desky
(podle verze).
Potvrďte stisknutím šipky zpět.
Stiskněte tlačítko „ Animace“.
Aktivace nebo deaktivace:
„ Automatické rolování textu “.
Vyberte položku „ Animované
přechody “. Potvrďte stisknutím šipky zpět.
Volba jazyka
Stisknutím tlačítka Nastavení
zobrazte úvodní stránku.
Stisknutím tlačítka „Configuration “
přejděte na vedlejší stránku.
Chcete-li přepnout jazyk, vyberte
položku „ Jazyk“.
Potvrďte stisknutím šipky zpět.
Nastavení času
Stisknutím tlačítka Nastavení
zobrazte úvodní stránku.
Stisknutím tlačítka „ Konfigurace“
přejděte na vedlejší stránku.
Stiskněte tlačítko „ Datum a
čas“.
Vyberte položku „ Čas“. Stiskněte toto tlačítko a
nastavte čas
pomocí virtuální klávesnice.
Uložte nastavený čas stisknutím
tlačítka „ OK“.
Stiskněte toto tlačítko a nastavte
časové pásmo.
Zvolte formát zobrazování času
(12/24 h).
Aktivujte nebo deaktivujte letní čas
(+1 hodina).
Aktivujte nebo deaktivujte
synchronizaci s GPS (UTC).
Uložte nastavení stisknutím šipky
zpět.
Systém neprovádí automatické přepínání
mezi letním a zimním časem (v závislosti
na konkrétní zemi prodeje).
Nastavování data
Stisknutím tlačítka Nastavení
zobrazte úvodní stránku.
.
CIT
18
Stiskněte tlačítko „Datum a čas“.
Vyberte položku „ Datum“.
Stisknutím tohoto tlačítka stanovte
datum.
Uložte nastavené datum stisknutím
šipky zpět.
Vyberte formát zobrazení data.
Potvrďte dalším stisknutím šipky
zpět.
Nastavení data a času jsou k dispozici
pouze v případě, že je vypnuta
„Synchronizace GPS“. Stisknutím tlačítka „
Konfigurace“
přejděte na vedlejší stránku.
Časté otázky
Níže uvedená tabulka shrnuje odpovědi na
nejčastěji pokládané dotazy týkající se vašeho
systému.
CIT