
12
CarPlay® išmaniojo telefono 
r yšys
Saugumo sumetimais ir kadangi tam 
reikia nepertraukiamo vairuotojo dėmesio, 
vairuojant draudžiama naudoti išmanų jį 
telefoną.
Visos operacijos turi būti atliekamos 
automobiliui stovint .
Sinchronizuodami asmeninį išmanųjį 
telefoną naudotojai gali automobilio 
ekrane matyti išmaniojo telefono 
technologijai „CarPlay
®“ pritaikytas 
programas, jeigu pirmiau į jungta išmaniojo 
telefono funkcija „CarPlay
®“.
Kadangi principai ir standartai nuolat 
keičiasi,  rekomenduojama nuolat 
atnaujinti savo išmaniojo telefono 
operacinę sistemą.
Norėdami pamatyti suderinamų išmanių jų 
telefonų sąrašą, apsilankykite jūsų šaliai 
skirtoje gamintojo interneto svetainėje.
Prijunkite USB laidą. Išmanusis 
telefonas bus kraunamas, jei 
prijungsite jį per USB laidą.
Norėdami išvysti „CarPlay
®“ sąsają, 
sistemoje spustelėkite Telephone .Arba
Jeigu išmanusis telefonas jau 
prijungtas „Bluetooth
®“ ryšiu.
Prijunkite USB laidą. Išmanusis 
telefonas bus kraunamas, jei 
prijungsite jį per USB laidą.
Sistemoje paspauskite „ Telephone“, 
kad būtų rodomas pagrindinis 
puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite 
mygtuką  PHONE.
Jei norite išvysti „CarPlay
®“ sąsają, 
spustelėkite „ CarPlay“.
Prijungus USB laidą, „CarPlay
®“ funkcija 
išjungia sistemos „Bluetooth®“ režimą.
Spustelėję sistemos mygtuką 
Navigation  galite bet kada pereiti 
prie „CarPlay
®“ navigacijos.
Išmaniojo telefono ryšys 
Android Auto
Saugumo sumetimais ir kadangi tam 
reikia nepertraukiamo vairuotojo dėmesio, 
vairuojant draudžiama naudoti išmanų jį 
telefoną.
Visos operacijos turi būti atliekamos 
automobiliui stovint .
Išmaniajame telefone atsisiųskite 
programą „ Android Auto“.
Asmeninio išmaniojo telefono 
sinchronizavimas leidžia naudotojui 
matyti išmanių jų telefonų Android Auto 
technologijai pritaikytas programas 
automobilio ekrane.
Principai ir standartai nuolatos keičiasi; 
kad vyktų informacijos perdavimo 
procesas tarp išmaniojo telefono ir 
sistemos, labai svarbu, kad išmanusis 
telefonas būtų neužrakintas; atnaujinkite 
išmaniojo telefono operacinę sistemą, 
o taip pat ir išmaniojo telefono bei 
sistemos datą ir laiką.
Norėdami pamatyti suderinamų išmanių jų 
telefonų sąrašą, apsilankykite jūsų šaliai 
skirtoje gamintojo interneto svetainėje. 
CITRO

7
Visuotinės balso komandos
Šios balso komandos gali būti duodamos 
iš pagrindinio ekrano puslapio paspaudus 
mygtuką „Voice commands“ (Balso 
komandos), esantį ant vairo, jeigu tuo 
metu telefonu neskambinama.Balso komandos
Pagalbos pranešimai
„There are lots of topics I can help you 
with. You can say: „help with phone“, „help 
with navigation“, „help with media“ or „help 
with radio“. For an over view on how to use 
voice controls, you can say „help with voice 
controls“. "
Say „yes“ if I got that right. Other wise, say „no“ 
and we'll start that again. 
Set dialogue mode as novice – exper t
Select user 1/Select profile John
Increase temperature
Decrease temperature
. 
CITRO

8
Balso komandosPagalbos pranešimai
Navigate home To plan a route, say „navigate to“ followed by the address, the contact name or an intersection. For 
example, „navigate to address 11 Regent Street, London“, „navigate to contact, John Miller“, or 
„navigate to intersection of Regent Street, London“. You can specify if it's a preferred address, or a 
Point of Interest. For example, say „navigate to preferred address, Tennis club“, or „navigate to POI 
Heathrow Airport in London“. Or, you can just say, „navigate home“. To see Points of Interest on 
a map, you can say things like „show POI hotels in Banbury“. For more information say „help with 
points of interest“ or „help with route guidance“.
To choose a destination, say something like „navigate to line three“ or „select line two“. If you can't 
find the destination but the street's right, say for example „select the street in line three“. To move 
around a displayed list, you can say „next page“ or „previous page“. You can undo your last action 
and start over by saying „undo“, or say „cancel“ to cancel the current action.
Navigate to work
Navigate to preferred address, Tennis club
Navigate to contact, John Miller
Navigate to address 11 regent street, 
London
Tell me the remaining distance
You can say „stop“ or „resume route guidance“. To get information about your current route, 
you can say „tell me the remaining time“, „remaining distance“ or „arrival time“. To learn more 
commands, try saying „help with navigation“. 
Tell me the remaining time
Tell me the arrival time
Stop route guidance
„Navigacijos“ balso 
komandos
Šios balso komandos gali būti duodamos iš pagrindinio ekrano puslapio paspaudus mygtuką „Voice commands“ (Balso komandos), esantį ant 
vairo, jeigu tuo metu telefonu neskambinama. 
CITRO

13
Pasirinkite My destinations.
Pasirinkite kortelę „ Recent“.
Pasirinkite adresą, kurį išsirinkite iš sąrašo, kad 
būtų rodomi „ Guidance criteria “.
Paspauskite „ OK“, jei norite paleisti 
navigacijos sistemą.
Pasirinkite „ Position“ (vieta), jei norite 
vizualiai pamatyti atvykimo vietą 
žemėlapyje.
Iki „My home“ arba „My 
work“
Spustelėkite  Navigation, kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite 
mygtuką  MENU.
Pasirinkite My destinations .
Pasirinkite skirtuką „ Preferred“.
Pasirinkite My home .
Arba Pasirinkite My work .
Arba
Pasirinkite iš anksto nustatytą dažną kelionės 
tikslą.
Pas adresatą
Spustelėkite  Navigation, kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite 
mygtuką  MENU.
Navigacija
Profilio pasirinkimas
Iki naujo kelionės tikslo
Spustelėkite  Navigation, kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite 
mygtuką  MENU.
Pasirinkite Enter address .
Pasirinkite „ Country“.
Įveskite „City “, „Street “ ir „Number “ 
ir patvirtinkite, spausdami ant 
rodomų pasiūlymų.
Paspauskite „ OK“, jei norite 
pasirinkti „ Guidance criteria “.
Ir/arba Pasirinkite „ See on map “, jei norite 
pasirinkti „ Guidance criteria “.
Paspauskite „ OK“, jei norite paleisti 
navigacijos sistemą.
Priartinkite arba atitolinkite naudodami 
lietimui jautrius mygtukus arba dviem 
pirštais braudami ekrane. Tam, kad galėtumėte naudotis navigacijos 
sistema, turite įvesti „City
“, „Street “ 
ir „ Number “, naudodamiesi virtualia 
klaviatūra arba pasinaudoti „Contact “ 
sąrašu ar adresų „ History“.
Jeigu nepatvirtinsite gatvės numerio, 
būsite nuvesti į vieną gatvės galą.
Iki neseniai naudoto 
kelionės tikslo
Spustelėkite  Navigation, kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite 
mygtuką  MENU.
. 
CITRO

14
Pasirinkite My destinations.
Pasirinkite skirtuką „ Contact“.
Pasirinkite adresatą iš sąrašo, jei norite paleisti 
navigacijos sistemą.
Į lankytiną vietą (POI)
Lankytina vieta (POI) yra įtraukta į sąrašus 
įvairiose kategorijose.
Spustelėkite  Navigation, kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite 
mygtuką  MENU.
Pasirinkite Points of interest .
Pasirinkite „ Tr a v e l“, „Active life “, 
„Commercial “, „Public “ arba 
„ Geographic “ kortelę.
Arba Pasirinkite „ Search“, jei norite įvesti 
POI pavadinimą ar adresą. Paspauskite „
OK“, jei norite pradėti 
maršruto skaičiavimą.
Į tašką žemėlapyje
Spustelėkite  Navigation, kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Apžiūrėkite žemėlapį, slankiodami jį ekrane 
pirštu.
Kelionės tikslą nustatykite paspausdami vietą 
žemėlapyje. Palieskite ekraną, kad būtų uždėtas 
žymeklis ir parodytas submeniu.
Paspauskite šį mygtuką, jei norite 
paleisti navigacijos sistemą.
Arba Paspauskite šį mygtuką, jei norite, 
kad būtų išsaugotas rodomas 
adresas.
Ilgas meniu elemento paspaudimas 
atveria greta esančių POI sąrašą.
Pagal koordinates GPS
Spustelėkite  Navigation, kad būtų 
rodomas pirminis puslapis. Apžiūrėkite žemėlapį, slankiodami jį ekrane 
pirštu.
Palieskite ekraną pirštu, norėdami išvysti kitą 
paveikslą.
Paspauskite šį mygtuką, jei norite, 
kad būtų parodytas pasaulio 
žemėlapis.
Naudodamiesi tinkleliu, su 
priartinimo įrankiu pasirinkite 
pageidaujamą šalį ar regioną.
Paspauskite šį mygtuką, jei 
norite peržiūrėti arba įvesti GPS 
koordinates.
Žymeklis rodomas ekrano 
viduryje su Latitude  ir Longitude 
koordinatėmis.
Pasirinkite koordinačių tipą:
DMS: laipsniai, minutės, sekundės.
DD: laipsniai, dešimtainės dalys. Paspauskite šį mygtuką, jei norite 
paleisti navigacijos sistemą.
Arba Paspauskite šį mygtuką, jei norite, 
kad būtų išsaugotas rodomas 
adresas.
ARBA Paspauskite šį mygtuką ir įveskite 
Latitude reikšmę, naudodamiesi 
virtualia klaviatūra. 
CITRO

16
Pasirinkite Wi-Fi sistemos aptiktą 
tinklą ir prisijunkite
Ryšys Wi-Fi
Ši funkcija prieinama tik ją į jungus 
pranešimų skiltyje „Notifications“ arba 
meniu „Applications“. Paspauskite „ Notifications “.
Pasirinkite Wi-Fi, norėdami jį į jungti.
ARBA Spustelėkite  Applications , kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad 
pereitumėte į antrinį puslapį.
Pasirinkite Wi- Fi network 
connection .
Pasirinkite „ Secured“, „Not 
secured “ ar skirtuką „ Stored“.
Pasirinkite tinklą. Naudodami virtualią klaviatūrą 
įveskite „Wi-Fi“ tinklo „
Key“ ir 
„ Password “.
Paspauskite OK  norėdami pradėti 
ryšį.
Naudojimo apribojimai:
-
 na
udojant „CarPlay
®“, ryšys 
bendrinamas tik naudojant Wi-Fi ryšį.
-
 na
udojant „MirrorLink
TM“, ryšys 
bendrinamas tik naudojant USB ryšį.
Paslaugų kokybė priklauso nuo tinklo 
ryšio kokybės.
Atkeliavus „TOMTOM TR AFFIC“, 
paslaugos bus prieinamos.
Paslaugos siūlomos kartu su prijungta 
navigacija yra tokios:
Prijungtų paslaugų paketas:
-
 W
eather,
-
 
F
illing stations,
-
 
C
ar park,
-
 Tr
a f f i c ,
-
 
P
OI vietos paieška.
Danger area paketas (papildomas). Principai ir standartai nuolatos keičiasi; 
kad informacijos perdavimo procesas 
tarp išmaniojo telefono ir sistemos 
būtų sklandus, rekomenduojame jums 
atnaujinti išmaniojo telefono operacinę 
sistemą, o taip pat ir išmaniojo 
telefono bei sistemos datą ir laiką
.
Nustatymai, susiję su 
prijungta navigacijos sistema
„Settings“ meniu galite sukurti profilį 
vienam asmeniui arba žmonių grupei su 
bendrais punktais; yra galimybė įvesti 
daug parametrų (radijo išankstinės 
parinktys, garso parametrai, navigacinės 
sistemos istorija, dažniausiai naudojami 
adresatai, ...); į šiuos parametrus 
atsižvelgiama automatiškai.
Spustelėkite  Navigation, kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite 
mygtuką  MENU.
Pasirinkite „ Settings“. 
CITRO

17
Pasirinkite „Map“.
Įjunkite arba išjunkite:
-
 
A
 llow declaration of danger 
zones .
-
 
„G
uidance to final destination 
on foot “
-
 
„D
isplay recommended 
speed “
Šiuos nustatymus reikia atlikti pagal 
kiekvieną profilį.
Pasirinkite „ Alerts“.
Įjunkite arba išjunkite „ Advise of 
car parks nearby “.
Įjungti ir išjungti „ Filling station 
alert “.
Įjungti ir išjungti „ Risk areas alert“.
Tada spauskite šį mygtuką.
Suaktyvinkite: „ Safety zones aler t “
Suaktyvinkite: „ Give an audible 
warning “
Įjungti arba išjungti „ Advise of POI 
1 nearby “.
Įjungti arba išjungti „ Advise of POI 
2 nearby “. Norėdami pasiekti prijungtą navigacijos 
sistemą, privalote pasirinkti parinktį: 
„
Authorise sending information “ ties 
„Settings“.
Pranešimus „Notifications“ visada galite 
peržiūrėti viršutinėje juostoje.
Ar rodomos pavojingos zonos, priklauso 
nuo galiojančių teisės aktų ir užsisakytų 
paslaugų.
Pranešimai apie pavojaus 
zonas
Norėdami skleisti informaciją apie 
pavojaus zonų pranešimus, turite 
pažymėti parinktį: „ Allow declaration of 
danger zones “.
Spustelėkite  Navigation, kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ Declare a 
new danger zone “, esantį šoninėse 
arba viršutinėje jutiklinio ekrano 
juostoje (priklausomai nuo įrangos). Pasirinkite parinktį „
Ty p e“, jei norite 
pasirinkti „Danger area“ tipą.
Pasirinkite „ Speed“ parinktį ir 
įveskite, naudodamiesi virtualia 
klaviatūra.
Paspauskite „ OK“, jei norite 
išsaugoti ir paskleisti informaciją.
Informacijos siuntimo 
įgaliojimas
Spustelėkite  Settings, kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad 
pereitumėte į antrinį puslapį.
Pasirinkite „ System settings “.
Pasirinkite skirtuką „ Privacy mode“.
Įjunkite arba išjunkite:
-
 
„ N
o sharing (data, vehicle 
position) “.
-
 
„ D
ata sharing only “
-
 
„ S
haring data and the vehicle 
position “
. 
CITRO

18
„Pavojaus zonų“ paketo 
naujiniai
Spustelėkite Settings, kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad 
pereitumėte į antrinį puslapį.
Pasirinkite „ System settings “.
Pasirinkite skirtuką  System info.
Pasirinkite „ View“, kad matytumėte 
sistemoje įdiegtų skirtingų modulių 
versijas.
Pasirinkite „ Update(s) due “.
Sistemos ir žemėlapių naujinių galite 
atsisiųsti iš gamintojo interneto svetainės.
Naujinimo procedūra aprašyta interneto 
svetainėje.
Atsisiuntus naujinimus, įdiegti 
automobilyje reikia užvedus variklį ir 
automobiliui nejudant.
Oro prognozės rodymas
Spustelėkite  Navigation, kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Paspauskite šį mygtuką, norėdami 
pamatyti paslaugų sąrašą.
Pasirinkite View map .
Pasirinkite Weather .
Paspauskite šį mygtuką, norėdami 
pamatyti svarbiausią informaciją.
Paspauskite šį mygtuką, norėdami 
pamatyti išsamią orų prognozę.
6.00 h bus rodoma aukščiausia dienos 
temperatūra.
18.00 h bus rodoma žemiausia nakties 
temperatūra.
Programos
Connectivity
Spustelėkite  Applications , kad būtų 
rodomas pirminis puslapis.
Norėdami pereiti prie funkcijos „CarPlay
®“, 
„ MirrorLinkTM“ arba „ Android Auto “ 
spustelėkite „ Connectivity “.
CarPlay® išmaniojo telefono 
r yšys
Saugumo sumetimais ir kadangi tam 
reikia nepertraukiamo vairuotojo dėmesio, 
vairuojant draudžiama naudoti išmanų jį 
telefoną.
Visos operacijos turi būti atliekamos 
automobiliui stovint .
USB lizdai
Priklausomai nuo įrangos, daugiau informacijos 
apie USB lizdus, suderinamus su „CarPlay®“, 
„ MirrorLinkTM“ arba „ Android Auto “ 
programomis, ieškokite skyriuje „Ergonomika ir 
komfortas“. 
CITRO