SIÈGE ARRIÈRE
Rabattement du siège
Procéder de la manière suivante :
soulever les appuie-tête jusqu'en
butée, appuyer sur les deux boutons 1
fig. 11 à côté des deux supports, puis
extraire les appuie-tête en les tirant vers
le haut ;
déplacer latéralement les ceintures de
sécurité en vérifiant que les sangles sont
correctement déployées et non
entortillées ;
soulever les leviers 1 fig. 12 demaintien des dossiers et rabattre vers
l'avant le coussin désiré (lorsque le levier
1 est soulevé, une « bande rouge »
apparaît).
Remise en place du siège arrière
Déplacer latéralement les ceintures de
sécurité en vérifiant que les sangles sont
correctement déployées et non
entortillées.Soulever le dossier précédemment
rabattu jusqu'au déclic de blocage du
mécanisme d'accrochage et vérifier
visuellement que la « bande rouge » sur
les leviers 1 fig. 12 n'est plus apparente.
La « bande rouge » visible indique que le
dossier est mal accroché.
Remettre en place les appuie-tête en les
insérant dans leurs logements.
ATTENTION
6)Tous les réglages doivent exclusivement
être exécutés sur la voiture à l'arrêt.
7)Une fois le levier de réglage relâché,
toujours vérifier que le siège est bien bloqué
sur ses glissières en essayant de le déplacer
vers l'avant ou vers l'arrière. Si le siège n'est
pas correctement bloqué, il pourrait se
déplacer intempestivement en provoquant
une perte de contrôle de la voiture.
8)Pour bénéficier du maximum de
protection possible, garder le dossier bien
droit, bien appuyer le dos au dossier et
placer la ceinture de manière à ce qu'elle
adhère parfaitement au buste et au bassin.
10A0J0163C
11A0J0083C
12A0J0082C
15
11)Toute intervention en après-vente,
pouvant constituer une violation du système
de conduite ou de la colonne de direction
(par exemple montage d'un dispositif
antivol) et provoquer la déchéance du
système et l'annulation de la garantie, ainsi
que de graves problèmes de sécurité et la
non-conformité de l'homologation du
véhicule, est absolument interdite.RÉTROVISEURS
RÉTROVISEUR D'HABITACLE
Réglage manuel: actionner le levier 1
fig. 16 pour régler le rétroviseur sur deux
positions différentes : normale ou
anti-éblouissement.
Rétroviseur électrochromique
Certaines versions prévoient un
rétroviseur électrochromique doté d'un
bouton ON/OFF pour activer ou
désactiver la fonction électrochromique.
En enclenchant la marche arrière, le
rétroviseur passe automatiquement à la
coloration d'utilisation de jour.
RÉTROVISEURS D'AILE
12)
Réglage électrique
Pour régler/rabattre les rétroviseurs
d'aile, il faut que la clé soit en position
MAR.
Sélectionner le rétroviseur désiré, à l'aide
du dispositif 1 fig. 17 :
Position A : sélection du rétroviseur
gauche ;
Position C : sélection du rétroviseur
droit.
Pour orienter le rétroviseur sélectionné,
appuyer sur le bouton 2 dans les quatre
directions indiquées par les flèches.
ATTENTION Une fois le réglage terminé,
tourner le dispositif 1 en position B pour
éviter tout déplacement accidentel.
16A0J0108C
17A0J0022C
17
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
15)
2)
Les dispositifs fonctionnent lorsque la
clé de contact est sur MAR et pendant
environ 3 minutes après la rotation de la
clé de contact sur STOP ou extraite et
après l'ouverture d'une des portes.
Dispositif de sécurité anti-pincement
Le véhicule est doté d'un dispositif
anti-pincement qui est activé lors de la
fermeture des vitres. Ce système de
sécurité est en mesure de détecter la
présence éventuelle d'un obstacle
pendant le mouvement de fermeture de
la vitre ; le cas échéant, le système
interrompt la course de la vitre et selon la
position de celle-ci inverse son
mouvement. La fonction anti-pincement
est active tant en cas de fonctionnement
manuel qu'automatique de la vitre.
COMMANDES
Porte côté conducteur1 fig. 26: ouverture/fermeture de la
vitre avant gauche
2 : ouverture/fermeture de la vitre
avant droiteOuverture des vitres
Appuyer sur les boutons pour ouvrir la
vitre désirée. Une pression courte sur l'un
des deux boutons provoque le
coulissement « par à-coups » de la vitre,
alors qu'une pression prolongée actionne
la vitre de manière « continue
automatique ». La vitre s'arrête à la
position souhaitée en exerçant une
nouvelle pression sur le bouton de
commande. En maintenant le bouton
enfoncé pendant quelques secondes, la
vitre monte ou descend
automatiquement (uniquement avec la
clé de contact sur MAR).
Fermeture des vitres
Soulever les boutons pour fermer la vitre
désirée.Porte côté passager
La porte côté passager est dotée d'un
bouton qui commande l'ouverture/la
fermeture de la vitre correspondante.
Initialisation du système lève-vitres
En cas de débranchement de la batterie
ou d'interruption du fusible de protection,
il est nécessaire de réinitialiser le
fonctionnement du système, en
effectuant la procédure suivante de
initialisation :
déplacer la vitre à initialiser en
position de fin de course supérieure en
fonctionnement manuel ;
une fois atteinte la fin de course
supérieure, maintenir enfoncée la
commande de fermeture pendant au
moins 1 seconde.
Sur les versions/marchés spécifiques, en
cas de coupure d'alimentation des
centrales (remplacement ou
débranchement de la batterie et
remplacement des fusibles de protection
des centrales de lève-vitres),
l'automatisme des vitres doit être rétabli.
L'opération d'initialisation doit être
effectuée avec les portes fermées, selon
la procédure décrite ci-après :
baisser complètement la vitre de la
porte côté conducteur en gardant le
bouton d'actionnement enfoncé pendant
au moins 3 secondes après la fin de
course (butée inférieure) ;
26A0J0023C
29
initiale d'ouverture, le panneau vitré peut
être bloqué dans des positions
intermédiaires en appuyant à nouveau
sur le bouton
Pression courte du bouton: fermeture
« manuelle » du toit. En appuyant
brièvement sur le bouton, le panneau
vitré avant, qui était complètement
ouvert, se déplace et s'arrête lorsqu'on
relâche le bouton. Dans ce cas, le panneau
se ferme en appuyant par impulsions sur
le bouton. Cette fonction permet de
placer le panneau vitre avant sur des
positions intermédiaires par rapport à
celles obtenues en mode de fermeture
automatique.
ATTENTION En cas de montage de barres
de toit transversales, le toit doit rester
fermé.
DISPOSITIF ANTI-PINCEMENT
Le toit ouvrant bénéficie d'un système de
sécurité anti-pincement en mesure de
détecter un obstacle éventuel lors de la
fermeture du toit ; dans cette situation, le
système stoppe et inverse
immédiatement la course du panneau
vitré AV.
ATTENTION Une pression continue sur le
bouton 2 désactive le système
anti-pincement.PROCÉDURE D'INITIALISATION
Suite au débranchement éventuel de la
batterie ou au claquage d'un fusible, il
faut réinitialiser le fonctionnement du
toit ouvrant, en procédant dans la
manière suivante:
appuyer sur le bouton 2 jusqu'à la
fermeture complète du toit. Relâcher
ensuite le bouton ;
appuyer sur le bouton 2 et le garder
enfoncé au moins 10 secondes et/ou
jusqu'à percevoir un déclic vers l'avant du
panneau vitré. À ce moment, relâcher le
bouton ;
dans un délai de 5 secondes, appuyer
sur le bouton B et le garder enfoncé : le
panneau vitré avant effectuera un cycle
complet d'ouverture et de fermeture. Ce
n'est qu'à la fin de ce cycle que l'on pourra
relâcher le bouton.
ENTRETIEN / URGENCE
En cas d'urgence ou d'entretien sans
alimentation électrique, on pourra
actionner manuellement le toit
(ouverture/fermeture du panneau vitré
avant) en procédant aux opérations
suivantes :
enlever le bouchon de protection 1
fig. 28 situé sur le revêtement intérieur,
entre les deux stores pare-soleil ;
se munir de la clé Allen 2 fournie
(rangée dans la trousse des documentsde bord ou dans la boîte à outils du coffre
à bagages) ;
introduire la clé dans le logement 3 et
la tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre pour ouvrir le toit ou dans le sens
inverse pour le fermer.
ATTENTION
3)Ne pas ouvrir le toit en présence de neige
ou de glace : cela pourrait l'endommager.
28A0J0328C
31
ATTENTION
16)En quittant la voiture, retirer toujours la
clé du contact pour éviter que le toit ouvrant,
par un actionnement intempestif, soit une
source de danger pour les passagers encore
à bord du véhicule : l'utilisation impropre du
toit peut être dangereuse. Avant et pendant
son actionnement, s'assurer toujours que les
passagers soient à l'abri des risques de
blessures que pourrait occasionner
l'ouverture du toit soit directement, soit
indirectement, à cause d'objets personnels
qu'il entraînerait ou heurterait.
CAPOT MOTEUR
17) 18) 19)
OUVERTURE
Procéder de la manière suivante :
tirer le levier 1 fig. 29 dans le sens
indiqué par la flèche ;
tirer le levier 2 dans le sens indiqué par
la flèche ;
ouvrir le capot et libérer en même
temps la béquille de maintien 3 de son
dispositif de blocage, puis introduire
l'extrémité dans le logement 4, en veillant
au déclenchement de la béquille dans
l'orifice le plus étroit de l'agrafe de
fixation.
ATTENTION Avant de soulever le capot,
vérifier que les bras d'essuie-glace
adhèrent au pare-brise et que
l'essuie-glace n'est pas en service.FERMETURE
Procéder de la manière suivante :
d'une main, tenir le capot soulevé et de
l'autre, enlever la béquille 3 fig. 30 du
logement 4 et la remettre dans le
dispositif de blocage;
abaisser le capot à environ
20 centimètres du compartiment
moteur, puis le lâcher et s'assurer qu'il
est parfaitement fermé, et non
seulement accroché en position de
sécurité, en essayant de le soulever. Si tel
est le cas, ne pas exercer de pression sur
le capot, mais le soulever de nouveau et
recommencer l'opération.
ATTENTION Toujours vérifier la bonne
fermeture du capot pour éviter qu'il ne
s'ouvre en cours de route.
29A0J0085C
32
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
ATTENTION
17)Pour des raisons de sécurité, le capot
moteur doit toujours rester parfaitement
fermé pendant que le véhicule roule. Par
conséquent, toujours vérifier la fermeture
correcte du capot en s’assurant que le
blocage est enclenché. Si pendant la marche
on se rend compte que le dispositif de
blocage n'est pas bien enclenché, s'arrêter
immédiatement et fermer correctement le
capot.18)Effectuer ces opérations uniquement
quand la voiture est à l'arrêt.
19)Le positionnement imparfait de la
béquille de maintien pourrait provoquer la
chute violente du capot.
COFFRE À BAGAGES
Le déverrouillage du coffre est électrique
et il est désactivé quand le véhicule roule.
OUVERTURE
Lorsqu'il est déverrouillé, pour ouvrir le
coffre à bagages de l'extérieur de la
voiture, appuyer sur le logo électrique
fig. 31 jusqu'au déclic de déverrouillage,
ou appuyer sur le bouton
de la clé
avec télécommande.
En ouvrant le coffre à bagages, les
clignotants s'allument de même qu'un
éclairage intérieur : l'éclairage s'éteint
automatiquement dès que le coffre est
refermé. Si l'on oublie de refermer le
coffre à bagages, l'éclairage s'éteint
automatiquement au bout de quelques
minutes.
30A0J0086C
31A0J0058C
33
Ouverture de secours de l'intérieur
Pour procéder à l'ouverture de secours
depuis l'intérieur du véhicule, déposer les
appuie-tête des sièges arrière, rabattre
complètement les sièges (voir
paragraphe « Agrandissement du coffre à
bagages ») et enfin appuyer sur le levier 1
fig. 32.
FERMETURE
Abaisser le hayon en appuyant au niveau
de la serrure jusqu'au déclic de blocage.
La partie intérieure du hayon est dotée
d'une languette qui constitue un bonne
prise pour la fermeture du hayon.
ATTENTION Avant de refermer le coffre
à bagages, s'assurer d'avoir la clé, car le
coffre à bagages sera verrouillé
automatiquement.INITIALISATION DU COFFRE À
BAGAGES
ATTENTION Si la batterie est
déconnectée ou si un fusible est grillé, il
est nécessaire d'« initialiser » le
mécanisme d'ouverture/fermeture du
coffre à bagages en procédant comme
suit :
fermer toutes les portes et le coffre à
bagages ;
appuyer sur le boutonsur la clé ;
appuyer sur le boutonsur la clé.
AGRANDISSEMENT DU COFFRE À
BAGAGES
Le siège arrière dédoublé permet
l'agrandissement partiel (1/3 ou 2/3) ou
total du coffre à bagages.
Pour agrandir le coffre à bagages, voir le
paragraphe « Sièges arrière ».
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX
L'orientation correcte des phares est
essentielle pour le confort et la sécurité
du conducteur, mais également pour tous
les autres automobilistes. De plus, elle
fait l'objet d'une règle spécifique du code
de la route.
Pour garantir au conducteur et aux autres
automobilistes les meilleures conditions
de visibilité lorsqu'on roule feux allumés,
les phares d'un véhicule doivent être
correctement orientés. Pour le contrôle
et le réglage éventuel, s'adresser au
Réseau Après-vente Alfa Romeo.
ORIENTATION DES FEUX
ANTIBROUILLARD
(suivant modèle)
Pour le contrôle et le réglage éventuel,
s'adresser au Réseau Après-vente Alfa
Romeo.
RÉGLAGE DES PHARES À L'ÉTRANGER
Les feux de croisement sont orientés
pour la circulation dans le pays de la
première mise en commerce. En cas de
voyage dans des pays à circulation
inversée, pour ne pas éblouir les
conducteurs croisés, il est nécessaire de
couvrir les zones du phare selon les
dispositions du code de circulation
routière du pays en question.
32A0J0178C
34
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
ATTENTION
4)VERSION « RAPIDE » : Considérant les
hautes performances du véhicule, il est
conseillé, afin de garantir le rodage
nécessaire des éléments mécaniques, de ne
pas utiliser le mode « Dynamic » pour les
premiers kilomètres d'utilisation du véhicule.
DYNAMIC SUSPENSION
(système d'amortisseurs actifs)
Ce système interagit avec le système
« Alfa DNA ». Au moyen du levier du
système « Alfa DNA », il est possible de
choisir entre trois styles de conduite, en
fonction du type de parcours et de l'état
de la chaussée (voir le paragraphe
« Système Alfa DNA »).
En mode de fonctionnement « Natural »
et « All Weather », les amortisseurs actifs
règlent l'amortissement de la voiture
pour l'adapter au type de chaussée et aux
contraintes de conduite, en améliorant
considérablement le confort de conduite,
surtout sur les chaussées défoncées.
En mode de fonctionnement « Dynamic »,
on obtient un style de conduite sportive
caractérisé, non seulement par une plus
grande rapidité d'accélération et un
asservissement au volant permettant
une sensation de conduite adaptée, mais
aussi par un réglage et une répartition de
l'amortissement aux amortisseurs qui
garantit une plus grande précision et
réactivité de la voiture, tout en
maintenant un bon niveau de confort.
Le conducteur sent que la voiture est plus
précise dans la prise des virages et plus
rapide lors des changements de
direction.
VERSION AVEC INSTALLATION
LPG
20) 22)
5) 6) 7) 8) 9) 11)
INTRODUCTION
La version « LPG » est caractérisée par
deux systèmes d'alimentation : un pour
l'essence et un pour le LPG.
SÉCURITÉ PASSIVE/SÉCURITÉ ACTIVE
Bien que le circuit LPG soit équipé de
nombreuses sécurités, chaque fois que la
voiture est immobilisée pendant de
longues périodes ou déplacée lors d'une
situation d'urgence suite à des pannes ou
accidents, il est conseillé de suivre la
procédure suivante :
dévisser les dispositifs de fixation 1
fig. 34, puis déposer le couvercle 2 ;
34A0K0322C
36
CONNAISSANCE DU VÉHICULE