ZVEDNUTÍ VOZIDLA
V případě, kdy bude nutno vozidlo
zvednout, zajeďte do některého z
autorizovaných servisů Alfa Romeo,
které jsou všechny vybaveny ramenovými
nebo dílenskými zvedáky vozidel.
UPOZORNĚNÍ U verzí s minispojlery
dávejte obzvláštní pozor na ustavení
ramena zvedáku.
KAROSÉRIE
OCHRANA KAROSÉRIE
44)
5)
Lak
Doporučujeme nechat bez prodlení
opravit všechny hlubší škrábance nebo
vrypy laku, aby se zabránilo rezavění.
Údržba laku spočívá v pravidelném mytí
vozu. Pravidelnost mytí závisí na četnosti
a podmínkách, v nichž se vozidlo
provozováno. Doporučujeme například
vozidlo více umývat například v oblastech
se silně znečištěným ovzduším nebo při
jízdách po silnicích ošetřených solí.
U některých verzí lze střechu vozidla na
objednávku nalakovat výlučným
matovým lakem, který je nutno pozorně
ošetřovat speciálním způsobem: viz
příslušné upozornění.
45)
Postup při správném mytí vozidla:
Před mytím vozidla v automatické
myčce sundejte anténu ze střechy;
Při mytí vozidla parními nebo
vysokotlakými mycími zařízením držte
tato zařízení ve vzdálenosti alespoň
40 cm od karosérie, aby se nenarušila či
jinak nepoškodila. Dlouhodobým
výskytem vody se může vozidlo poškodit;
Nejdříve namočte karosérii slabým
proudem vody.
Houbou namočenou ve slabém čisticím
roztoku omývejte karosérii. Houbu často
vymývejte.
Karosérii spláchněte hojným
množstvím vody a osušte ji proudem
vzduchu nebo jelenicí.
Dbejte zejména na vysušení částí vozidla,
která jsou méně vidět (jako jsou např.
vnitřky dveřních rámů, víko motorového
prostoru, rámy světlometů, atd.), kde by
se případně mohla voda snadno zdržovat.
Neumývejte vozidlo rozpálené sluncem
nebo s horkou kapotou motoru: lak by
mohl zmatnit.
Plastové části je nutno čistit stejným
postupem jako při běžném mytí vozidla.
UPOZORNĚNÍ
Pokud možno neparkujte s vozidlem pod
stromy; pryskyřice poškozují lak; snižují
jeho lesk a činí ho náchylnější k napadení
korozí.
Případný ptačí trus je nutné bez prodlení
pečlivě umýt, protože kyselina v něm
obsažená je velmi agresivní.
Skla
Pro čistění používejte pouze čisté utěrky,
kterými se sklo nepoškrábe nebo se
nesníží jeho průhlednost.
UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu skla zadního
okna otírejte opatrně po směru vodičů
topného odporu, aby se nepoškodily.
147
SPOTŘEBA PALIVA
Hodnoty spotřeby paliva uvedené v tabulce jsou stanoveny předepsanými homologačními zkouškami dle příslušných evropských
směrnic.
Spotřeba se měří následujícími postupy:
městský cyklus: po nastartování studeného motoru se při jízdě simuluje používání vozidla v městském provozu;
mimoměstský cyklus: při jízdě se simuluje používání vozidla v provozu mimo město s prudkými akceleracemi při všech
rychlostních stupních a cestovní rychlosti v rozsahu 0 - 120 km/h;
kombinovaná spotřeba: stanoví se váženým poměrem přibližně 37 % v městském cyklu a 63 % mimo město.
UPOZORNĚNÍ Spotřeba se může lišit od uvedených hodnot v závislosti na typologii trasy, dopravní situaci, počasí, stylu jízdy,
celkovém stavu vozidla, verzi případných spotřebičů, používání klimatizace, zatížení vozidla, případném střešním nosiči a na dalších
stavech, které zhoršují aerodynamiku vozidla či zvyšují odpor vzduchu působícího proti pohybu vozidla. Spotřeba paliva se usadí až
po ujetí 3 000 km.
SPOTŘEBY PODLE PLATNÉ EVROPSKÉ SMĚRNICE (litry na 100 km)
Verze Po městě Mimo město Kombinovaný
Turbo TwinAir 100 k(*) (****)4,5 3,4 3,8
Turbo TwinAir 105 k
(*)5,0 3,8 4,2
1.4 Benzina 8V 78 k7,3 4,6 5,6
1.4 Turbo Benzín/LPG 120 k
8,2
(**)/ 10,6(***)5,1(**)/ 6,6(***)6,2(**)/ 8,1(***)
1.4 Turbo Benzín/LPG 120 k(****)8,1(**)/ 10,4(***)5,0(**)/ 6,5(***)6,1(**)/ 7,9(***)
1.4 Turbo Multi Air 135 k7,4 4,5 5,6
1.4 Turbo Multi Air 135 k TCT
(****)7,1 4,5 5,5
1.4 Turbo Multi Air 140/170 k TCT7,0 4,4 5,4
(*) Homologační zkouška s rozjezdem na 2. rychlostní stupeň.
(****) U příslušné verze vozidla
(**) Na benzín
(***) Provoz na LPG
176
TECHNICKÉ ÚDAJE
TABULKA S PŘEHLEDEM OVLÁDAČŮ NA ČELNÍM PANELU
Tlačítko Funkce Režim
1–Zapnutí/vypnutí Krátký stisk tlačítka
Nastavení hlasitosti Otočení otočného ovládače doleva/doprava
2–
Aktivace/deaktivace hlasitosti (Mute/Pause) Krátký stisk tlačítka
3–
Vysunutí CD Krátký stisk tlačítka
4Uložení CD –
5–
Zapnutí / vypnutí displeje Krátký stisk tlačítka
6–
Výstup z volby/návrat na předchozí zobrazení Krátký stisk tlačítka
7 –BROWSE ENTERProcházení seznamem nebo naladění rozhlasové stanice Otočení otočného ovládače doleva/doprava
Potvrzení výběru na displeji Krátký stisk tlačítka
8 –APPSPřístup k dalším funkcím: např. zobrazení času, Trip
computer, kompas, venkovní teplota, nastavení
Uconnect
™LIVE (je-li ve výbavě vozidla)Krátký stisk tlačítka
9 – PHONEPřístup do režimu Phone Krátký stisk tlačítka
10 – SETTINGS
(*)Přístup do hlavního menu nastavení Krátký stisk tlačítka
10–NAV
(**)Přístup do menu Navigace Krátký stisk tlačítka
11 – MEDIA
Volba zdroje: CD, USB/iPod, AUX,
Bluetooth®Krátký stisk tlačítka
12 –RADIOPřístup do režimu Radio Krátký stisk tlačítka
(*) Verze sUconnect™5” Radio LIVE / (**) Verze sUconnect™5” Radio Nav LIVE
184
MULTIMEDIA
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍSYSTÉMU
Systém se zapne/vypne stiskem
tlačítka/ovládače
(ON/OFF).
Otáčením tlačítkem/otočným ovládačem
doprava se hlasitost zesílí, otáčením
doleva se zeslabí.
REŽIM RÁDIA (TUNER)
Režim rádia se zapne stiskem tlačítka
RÁDIO na čelním panelu.
Pásmo naladíte příslušným tlačítkem:
“AM”, “FM”, “DAB”.
Volba vlnového rozsahu
Krátkým stiskem grafického tlačítka
"AM/FM" se lze přepínat mezi pásmy AM
a FM.
U aparatury s tunerem DAB se krátkým
stiskem grafických tlačítek "AM/FM",
"AM/DAB" či "FM/DAB" naladí
požadované kmitočtové pásmo.
Zobrazování na displeji
Po naladění požadované rozhlasové
stanice se na displeji zobrazí následující
informace:
V horní části: seznam rozhlasových
stanic uložených do paměti (preset), v
němž je zvýrazněná právě poslouchaná
stanice.
V prostřední části: jméno poslouchané
rozhlasové stanice a grafická tlačítka pro
naladění předchozí nebo následující
stanice.Ve spodní části:výběr rozhlasové
stanice, pásma, ladění, informace o
skladbě a nastavení audia.
Naladění předchozí / následující
rozhlasové stanice
Požadovanou rozhlasovou stanici
naladíte otáčením tlačítka/ovládače
BROWSE ENTER, stiskem grafických
tlačíteknebona displeji
nebo ovládači na volantu
.
Jakmile se při prohledávání dopředu
systém po prohledání
celého kmitočtového pásma naladí zpět
na první stanici, automaticky se přeladí
na stanici, ze které začal prohledávání
pásma.
Rychlé naladění předchozí/následující
rozhlasové stanice
Podržením grafických tlačítek
nebozačne rychlé ladění: po
uvolnění tlačítka se naladí první
rozhlasová stanice, kterou lze naladit.
Naladění rádia AM/FM
Na displeji stiskněte grafické tlačítko
"Tune", a pak zadejte klávesnicí kmitočet
rozhlasové stanice.
V tomto režimu lze grafickými tlačítky + a
– doladit naladěný kmitočet.
Pro vymazání chybného čísla (a zadání
správné čísla stanice) stiskněte grafické
tlačítko
(vymazat).Po zadání posledního čísla stanice se
obrazovka deaktivuje a systém se
automaticky naladí na zadanou stanici
(číslo této stanice se zobrazí v textovém
poli "Tune").
Obrazovka zmizí automaticky po pěti
sekundách nebo ji ze zrušit manuálně
stiskem na grafická tlačítka "OK" nebo
“X”.
Výstup z obrazovky "Direct Tune"
Na displeji se stiskne tlačítko "Exit" nebo
"Radio": displej se vrátí na hlavní
obrazovku systému.
Radio DAB
(je-li ve výbavě)
Po zvolení režimu rádia DAB se na displeji
zobrazí informace o poslouchané stanici
a budou k dispozici následující
funkcionality.
Naladění předchozí/následující
rozhlasové stanice takto:
otočení tlačítka/ovládače BROWSE
ENTER;
krátkým stiskem na grafická tlačítka
nebona displeji;
stiskem ovládačů na volantu.
Delším stiskem grafických tlačítek
nebose aktivuje rychlé
procházení seznamem stanic.
Grafické tlačítko "Browse" umožňuje
zobrazit:
seznam všech stanic DAB;
187
seznam stanic filtrovaných podle
"Genres";
seznam stanic filtrovaných podle
"Ensembles" (skupin rozhlasových
vysílačů).
Nastavení předvoleb
Předvolby jsou dostupné ve všech
režimech systému, aktivují se stiskem
některého z grafických tlačítek
předvoleb v horní části displeje.
Chcete-li uložit do paměti právě
poslouchanou rozhlasovou stanici,
stiskněte a podržte stisknuté grafické
tlačítko dané předvolby nebo je podržte
až do potvrzujícího pípnutí.
Systém může uložit do paměti až
12 rozhlasových stanic v každém režimu:
první tři se zobrazí v horní části displeje.
Stiskem grafického tlačítka "All" na
displeji se zobrazí všechny rozhlasové
stanice uložené ve
zvoleném kmitočtovém pásmu.
Audio
Pro přístup do menu "Audio" stiskněte
tlačítko APPS na čelním panelu,
procházejte menu, a pak na displeji zvolte
a stiskněte "Audio".
V menu „Audio“ lze provést následující
nastavení:
"Equalizer" (je-li ve výbavě): nastavení
basů, středních tónů a výšek.
“Balance/Fader” (nastavení vyvážení
zvuku vpravo/vlevo a vpředu/vzadu).
"Volume/speed" (kromě verzí s
aparaturou HI-FI): automatická
nastavování hlasitosti podle rychlostní
vozidla;
"Loudness" (je-li ve výbavě): lepší
kvalita audia při nízké hlasitosti;
"Auto-On Radio": lze nastavit, zda se
rádio zapne, zůstane vypnuté nebo se
zapne v režimu nastaveném před
posledním vypnutím klíčku zapalování na
polohu STOP;
"Radio Off Delay": lze nastavit, že rádio
zůstane zapnuté po určitou
přednastavenou dobu po otočení klíčku
zapalování na STOP.
REŽIM MEDIA
Stiskem grafického tlačítka „Source“
vyberete zdroje z dostupných zdrojů
audia: CD,
Bluetooth®, AUX, USB/iPod
Změna skladby (předchozí/následující)
Krátkým stiskem grafického tlačítka
nebo stiskem ovládače na volantu
nebo otočením tlačítka/otočného
ovládače BROWSE ENTER doprava se
přehraje následující skladba. Krátkým
stiskem tlačítka
nebo stiskem
ovládače na volantu
nebo otočením
tlačítka/otočného ovládače BROWSE
ENTER doleva se vrátíte na začátek
zvolené skladby nebo na začátek
předchozí skladby, jestliže přehrávání
trvá méně než osm sekund.
Rychlý pohyb vpřed/zpět po skladbě
Stiskem a podržením grafického tlačítka
se skladba přehraje rychle vpřed,
podržením stisknutého grafického
tlačítka
vrátíte skladbu rychle na
začátek.
Výběr skladby (Browse)
Možnosti výběru závisejí na připojeném
přehrávači nebo na typu zasunutého CD.
Pro aktivaci této funkce v právě
nastaveném zdroji stiskněte grafické
tlačítko "Browse".
POZN.: Některá zařízení
Bluetooth®
neumožňují procházet skladbami všech
kategorií.
POZN.: V každém seznamu je grafické
tlačítko „ABC“ umožňující přejít v
seznamu na požadované písmeno. U
některých zařízení
Apple®nemusí být
toto tlačítko aktivní.
Požadovanou kategorii vyberte otočením
tlačítka/ovládače BROWSE ENTER,
volbu potvrďte jeho stiskem.
Pro zrušení funkce stiskněte grafické
tlačítko "X".
Zobrazení informací o skladbě
Stiskem grafického tlačítka "Info"
zobrazíte na displeji informaci o
přehrávané skladbě u zařízení, jež tuto
188
MULTIMEDIA
funkci podporují. Pro výstup z obrazovky
stiskněte grafické tlačítko "X".
"Manage POI": lze ovládat kategorie a
polohy bodů zájmu (POI) uživatele.
“Map colours”: lze zvolit zobrazení
barev mapy (den či noc).
“Me and my navigation”: lze zobrazit
technické informace o systému.
"Reset factory settings": lze odstranít
všechna osobní nastavení navigace a
obnovíte všechna nastavení systému z
výrobního závodu.
"Route planning": lze nastavit, jak bude
navigační systém vypočítávat plánované
trasy.
"Safety settings": lze zvolit
bezpečnostní funkce, které se budou
používat během navigace.
"Show POI on map": lze zvolit typy
bodů zájmu (POI), které se mají zobrazit
na mapě.
"Status bar": lze zvolit, které
informace se mají zobrazovat na stavové
liště:
"Maps": lze zvolit mapu, kterou chcete
použít pro plánování trasy a při navigaci.
“Turn off Voice guidance”: lze aktivovat
(tlačítkem zelené barvy)/deaktivovat
(tlačítkem červené barvy) navigační
hlasové pokyny.
"Units": stiskem tohoto tlačítka lze
nastavit jednotky používané pro
navigační funkce, jako je plánování trasy.
“Use night colours / Use day colours”:
lze zvolit denní či noční zobrazení na
displeji.
"Voice settings": lue nastavit hlasové
indikace a jiné pokyny k dané trase, které
navigační systém vysloví nahlas.
" Start-up": lze zvolit, zda zobrazit či
nezobrazit žádost o souhlas se
zpracováním osobních údajů při každém
zapnutí přístroje.
" Navigation updates": toto tlačítko
stiskněte, chcete-li připravit USB disk
pro aktualizaci map.
REŽIM "APPS“
Stiskem tlačítka APPS na čelním panelu
se na displeji zobrazí následující
nastavení:
Venkovní teplota
Trip (Trip Computer)
Čas
Kompas (pouze verze sUconnect™5"
Radio Nav LIVE)
Uconnect™ LIVE
Nastavení (pouze verze sUconnect™
5" Radio Nav LIVE)
SLUŽBY Uconnect™LIVE
Stiskem tlačítka APPS přejdete na
aplikaceUconnect™LIVE.
Možnost využívání služeb závisejí na
konfiguraci vozidla a importérovi.
Pro používání služebUconnect™LIVEje
třeba stáhnout aplikaciUconnect™LIVEz
Google Play nebo Apple Store a
zaregistrovat se přes APP nebo na
www.driveuconnect.eu.První přístup ve vozidle
Po zapnutíApp Uconnect™LIVEa zadání
přístupových údajů je nutno pro přístup
ke službámUconnect™ LIVEve vozidle
spárovat přes
Bluetooth®mobil a systém.
Po spárování budou stiskem ikony
Uconnect™LIVEna autorádiu přístupné
připojené služby.
Než budete moci používat připojené
služby, musíte dokončit aktivaci podle
pokynů, které se zobrazí v aplikaci
Uconnect™LIVEpo spárování přes
Bluetooth®.
Nastavení služeb Uconnect™ LIVE, které
lze ovládat přes autorádio
Z menu autorádia vyhrazeného pro
službyUconnect™LIVEje přístup do
sekce "Setings" přes ikonu
V této
sekci může uživatel zkontrolovat
možnosti systému nebo si je uzpůsobit.
Aktualizace systémů
Jakmile bude dostupná aktualizace
systémuUconnect™ LIVE, při používání
služebUconnect™LIVEbude na ni řidič
upozorněn zprávou na displeji.
Služby, k nimž se lze připojit z vozidla
Aplikace Efficient Drive (je-li ve výbavě) a
my:Car byly vyvinuty pro zlepšování
zkušeností z jízdy s vozidlem, takže se
dají používat ve všech zemích, kde jsou
dostupné službyUconnect™LIVE.
U verzíUconnect™5” Radio Nav LIVE se
192
MULTIMEDIA
přístupemo služebUconnect™LIVE
aktivuje používání služeb “Live”.
Efficient Drive
(je-li ve výbavě)
Aplikace Efficient Drive umožňuje
zobrazit v reálném čase jízdní styl řidiče s
cílem mu pomáhat optimalizovat jízdu z
hlediska spotřeby a emisí.
Jízdní styl se vyhodnocuje podle čtyřech
ukazatelů, které monitorují následující
parametry: akcelerace, decelerace,
řazení, rychlost
Zobrazení Efficient drive
(je-li ve výbavě)
Interakci s funkcí navážete stiskem
grafického tlačítka Efficient Drive.
Na displejiUconnect™se zobrazí
obrazovka se čtyřmi ukazateli:
"Akcelerace", "decelerace", "rychlost" a
"převodovka". Dokud systém nezíská
data dostatečná pro vyhodnocení stylu
jízdy, budou indikátory šedé. Po získání
dostatečných dat se indikátory mohou
podle hodnocení zbarvit do pěti barev:
tmavě zelená (optimální), světle zelená,
žlutá oranžová a červená (nejhorší).
Při delším stání se na displeji zobrazí
průměrná hodnota ukazatelů vypočítaný
do dané chvíle ("průměrný ukazatel").
Jakmile se vozidlo opět rozjede, začnou
se ukazatelé znovu probarvovat dle
hodnot v reálném čase.my:Car
Aplikace my:Car umožňuje průběžně
kontrolovat "zdravotní" stav vozidla.
my:Car dokáže odhalit závady v reálném
čase a informovat řidiče o termínu
servisní prohlídky. Pro interakci s aplikací
stiskněte grafické tlačítko "my:Car".
Na displeji se zobrazí obrazovka se sekcí
"care:Index" se všemi podrobnými
informacemi o stavu vozidla. Stiskem
grafického tlačítka „Active Warnings“ lze
zobrazit podrobnosti, pokud existují, o
závadách zjištěných na vozidle, které
způsobily rozsvícení kontrolky.
NASTAVENÍ
Pro zobrazení hlavního menu "SETTINGS"
stiskněte tlačítko SETTINGS na čelním
panelu (verze sUconnect™5” Radio LIVE)
nebo tlačítko APPS a pak grafické
tlačítko "Settings" (verze sUconnect™5”
Radio Nav LIVE).
POZN.: Položky menu se zobrazují v
závislosti na verzi vozidla.
Display;
Voice (je-li položka v menu);
Units (je-li položka v menu);
Clock & Date;
Safety/assistance (je-li položka v
menu);
Lights (jsou-li položka v menu);
Dveře a zamknutí dveří;
Audio.
Phone/Bluetooth.
Radio;
Restore Default Settings.
Clear Personal Data;
Reset applications;
DNA messages.
HLASOVÉ PŘÍKAZY
POUŽITÍ HLASOVÝCH POVELŮ
Tlačítko
na volantu umožňuje
aktivovat režim hlasové detekce "Phone":
systém "pípne" (zvuková výstraha) a na
displeji bude uživateli vyzván, aby vyslovil
povel.
Stiskem tlačítka
lze na volantu
aktivovat režim hlasové detekce
"Radio/Media" umožňující ovládat rádio a
přehrávače USB/iPod/CD MP3.
Doporučujeme dodržovat následující
doporučení proto, aby systém dokázal
vždy dobře rozumět hlasovým povelům:
mluvte normálním hlasem;
než začnete mluvit, počkejte, až zazní
pípnutí (zvuková výstraha);
pokud možno se snažte zajistit, aby byl
ve vozidle co největší klid. Doporučujeme
zavřít všechna okna i střešní okno (u
příslušné verze vozidla).
Pro optimální fungování doporučujeme
zavřít okna a případné střešní okno (je-li
ve výbavě vozidla), aby se zamezilo
rušení zvenku.
193
Mopar® Vehicle Protectionpředstavuje sérii servisních smluv, které jsou navrženy tak, aby umožnily našim
zákazníkům naplno si vychutnat jízdu ve svém vozidle bez jakýchkoli obav nebo problémů.
Portfolio produktů nabízí širokou škálu flexibilních řešení, jako jsou rozšířené záruční a údržbové plánygarantované
skupinou FCA. Tyto plány nabízí různé úrovně pokrytí z hlediska doby trvání a počtu najetých kilometrů, a
jsou sestaveny tak, aby dokázaly vyhovět potřebám každého zákazníka.
Všechny servisní smlouvy byly navrženy ve spolupráci s našimi vysoce specializovanými techniky, kteří dokonale znají
každou část vašeho vozu a jejich hlavním cílem je najít způsoby, jak vozidlo udržet v prvotřídním stavu po co
nejdelší dobu. Naše know-how a zanícení nám umožňují vyvíjet stále lepší řešení, která přispívají k bezstarostné jízdě.
Pouze s produkty Mopar® Vehicle Protectionmůžete mít jistotu, že veškeré servisní práce budou provedeny
vysoce kvalifikovanými mechaniky v autorizované servisní síti FCApomocí specializovaných nástrojůza
použití výhradně originálních náhradních dílů, a to v rámci celé Evropy.
Ověřte si aktuální nabídku servisních smluv na vašem trhu a vyberte si produkt,
který nejvíce vyhovuje vašemu stylu jízdy.
Další informace získáte od svého dealera.
DÍKY PRODUKTŮM
UDRŽET VAŠE VOZIDLO V
PRVOTŘÍDNÍM STAVU
JE MOŽNÉ