chodu naprázdno a volicí pákou v poloze
D, R nebo sekvenčním řazení dávejte
pozor, protože se vozidlo může rozjet i
bez sešlápnutí pedálu akcelerace. Vozidlo
v tomto stavu se smí používat pouze v
případě, když budete parkovat na rovině
v úzkém parkovacím prostoru; v takovém
případě ovládejte pouze brzdový pedál.
JÍZDNÍ REŽIM NA AUTOMAT
Ze sekvenčního řazení lze páku voliče
přestavit do polohy D v libovolném
jízdním stavu.
V režimu automatického řazení
elektronická řídicí jednotka převodovky
vybere optimální poměr podle rychlosti
vozidla, zatížení motoru (polohy pedálu
akcelerace) a sklonu vozovky.
Funkce “Kick Down”
Chcete-li vozidlo rychle rozjet a stisknete
pedál akcelerace na doraz, řídicí systém
převodovky zařadí nižší stupeň (funkce
Kick-down).
UPOZORNĚNÍ Při jízdě po povrchu s
nízkou přilnavostí (např. na sněhu, náledí,
atd.) neaktivujte provozní režim
"Kick-down".
Doporučení rychlostního stupně pro
zařazení
Je-li převodovka v automatickém režimu
(řadicí páka je v poloze D) a řidič požádá o
přeřazení páčkami u volantu (u příslušnéverze vozidla), systém přejde do režimu
"sekvenčního řazení": na displeji se asi na
pět sekund zobrazí zařazený rychlostní
stupeň.
Jakmile tato doba uplyne bez další akce
páčkami na volantu, systém se vrátí do
automatického režimu (D) (s příslušným
zobrazením na displeji).
REŽIM SEKVENČNÍHO ŘAZENÍ
V režimu sekvenčního řazení pracuje
automatická převodovka jako
převodovka mechanická.
Řazení rychlostních stupňů řadicí
pákou
Přestavte páku D do strany (doleva) do
polohy sekvenčního řazení:
přestavením páky směrem "+": se
zařadí vyšší převodový poměr;
přestavením páky na "−": se zařadí nižší
převodový poměr.
Správnou polohu páky při "sekvenčním
režimu" signalizuje rozsvícení symbolů "+"
a "–" a zároveň zhasne symbol D na
displeji.
Zařazený rychlostní stupeň se zobrazuje
na displeji.
Řazení rychlostních stupňů páčkami u
volantu
(jsou-li ve výbavě)
24)
Aby bylo možné používat páčky u volantu
obr. 68, musí se řadicí páka nacházet v
poloze "sekvenčního režimu" nebo v D:Aby bylo možné používat páčky u volantu,
musí se řadicí páka nacházet v poloze
"sekvenčního režimu" nebo v D:
páčka u volantu na "+" (zatažením k
řidiči obr. 68 ): zařazení vyššího
rychlostního stupně;
páčka u volantu na "−" (zatažením k
řidiči obr. 68 ): zařazení nižšího
rychlostního stupně.
68A0J0365C
69A0J0376C
94
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
UPOZORNĚNÍ
26)Pro řádnou funkci systému je nezbytné,
aby byly snímače vždy zbavené bláta,
nečistot, sněhu nebo ledu. Během čištění
senzorů dávejte pozor, abyste je
nepoškrábali či jinak nepoškodili;
nepoužívejte suché, drsné nebo tvrdé látky.
Parkovací senzory umývejte čistou vodou,
případně s příměsí autošamponu. V myčkách,
kde se používají parní nebo vysokotlaké
trysky, je nutno senzory rychle očistit
tryskou ze vzdálenosti 10 cm.
POZOR
103)Pokud je třeba přelakovat nárazníky
nebo opravit lak v blízkosti senzorů, obraťte
se jen na autorizovaný servis Alfa Romeo.
Nesprávným nanesením laku se může
narušit činnost parkovacích senzorů.
104)Odpovědnost za parkování a ostatní
nebezpečné manévry nese vždy a jedině
řidič. Při parkování se nezapomínejte ujistit,
zda se v daném prostoru nenacházejí osoby
(zejména děti) ani zvířata. Parkovací senzory
představují pomoc řidiči, který ale nikdy
nesmí snížit pozornost při provádění
takových manévrů, protože mohou být
nebezpečné i přes nízkou rychlost.
TAŽENÍ PŘÍVĚSŮ
105) 106)
UPOZORNĚNÍ
Pro případ tažení přípojného vozidla musí
být vozidlo vybaveno schváleným tažným
zařízením a řádným elektrickým
rozvodem. Instalaci musejí provést
kvalifikovaní technici.
Případná speciální zpětná a/nebo
přídavná zrcátka je třeba připevnit v
souladu s Pravidly silničního provozu.
Nezapomínejte, že se tažením přípojného
vozidla snižuje v závislosti na celkové
hmotnosti maximální stoupavost vozidla,
prodlužuje se brzdná dráha a doba
potřebná pro předjíždění.
Při jízdě v klesání namísto trvalého
brzdění raději zařaďte nižší rychlostní
stupeň.
Hmotností přípojného vozíku se úměrně
snižuje nosnost samotného vozidla. Aby
bylo zajištěno, že nebude překročena
maximální přípustná hmotnost
přípojného vozidla (uvedená v
technickém průkazu), je nutno brát v
úvahu hmotnost plně naloženého přívěsu
včetně příslušenství a osobních
zavazadel.
Při jízdě s přípojných vozidlem dodržujte
omezení rychlosti platné v daném státě. V
každém případě nejezděte rychlostí vyšší
než 100 km/h.
MONTÁŽ TAŽNÉHO ZAŘÍZENÍ
Tažné zařízení si nechejte namontovat u
autorizovaného servisu Alfa Romeo.
POZOR
105)Systém ABS, kterým je vůz vybaven,
nepůsobí na brzdovou soustavu přípojného
vozidla. Na kluzkém povrchu jezděte
obzvlášť opatrně.
106)Je přísně zakázáno upravovat
brzdovou soustavu vozidla pro ovládání
brzdy přípojného vozidla. Brzdová soustava
přípojného vozidla musí být zcela nezávislá
na hydraulickém systému vozu.
99
Píchnutá pneumatika nebo nesvítí nějaká žárovka?
Může se přihodit, že nám cestování naruší nějaká nepříjemnost.
Řešení kritických situací samostatně v klidu a pokoji lze najít na
stránkách věnovaných tomu, co dělat v nouzi. Ve výjimečné situaci
doporučujeme zatelefonovat na bezplatné telefonní číslo uvedené
v záruční knížce. Je rovněž možné zjistit adresu nejbližších
autorizovaných servisů Alfa Romeo zavoláním na univerzální,
vnitrostátní nebo mezinárodní bezplatné telefonní číslo.
V NOUZI
VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA..........................104
VÝMĚNA ŽÁROVKY............................104
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNĚJŠÍCH SVÍTIDEL.............108
VÝMĚNA POJISTEK . . ..........................110
VÝMĚNA KOLA...............................116
SADA "Fix&Go Automatic"........................120
NOUZOVÉ NASTARTOVÁNÍ MOTORU.................122
SYSTÉM PŘERUŠENÍ DODÁVKY PALIVA...............123
PŘEVODOVKA ALFA TCT - VYTAŽENÍ KLÍČKU............124
TAŽENÍ VOZIDLA.............................125
TYPY ŽÁROVEK
Vozidlo je osazeno žárovkami následujícího typu:
Celoskleněné žárovky:(Typ A) Nasazují se zatlačením. Vyjímají se
vytažením.
Bajonetové žárovky:(Typ B) Pro vyjmutí z patice zatlačte na hlavici,
otočte jí doleva a vytáhněte ven.
Trubicové žárovky:(Typ C) Vyjmou se uvolněním a vytažením z kontaktů.
Halogenové žárovky:(Typ D) Vyjmou se uvolněním zajišťovací pružiny
žárovky z uložení.
Halogenové žárovky:(Typ E) Vyjmou se uvolněním zajišťovací pružiny
žárovky z uložení.
105
VÝMĚNA KOLA
ZVEDÁK
117) 118) 119) 120) 121) 122)
30) 31)
Důležité:
zvedák váží 1,76 kg;
zvedák není třeba seřizovat;
zvedák se nedá opravit; vadný zvedák
je nutno nahradit jiným originálním
zvedákem;
na zvedák se nesmí montovat žádné
jiné nářadí než ovládací klika.
Údržba zvedáku
zabraňte usazování nečistot na
“šroubovici”;
“šroubovici” často mažte;
zvedák v žádném případě neupravujte.
Podmínky, kdy se zvedák nesmí
používat:
teploty pod -40 °C;
v písčitém či bahnitém terénu;
na nerovném terénu;
na vozovce s velkým sklonem;
za extrémních klimatických jevů:
bouřka, tajfun, cyklon, sněžná bouře,
průtrž mračen, atd.
v přímém kontaktu s motorem nebo
pro opravy pod vozidlem;
na plavidlech.Postup při výměně kola
Postup při výměně kola:
zastavte vozidlo v místě, které
nepředstavuje nebezpečí pro provoz
ostatních dopravních prostředků a
umožňuje kolo bezpečně vyměnit. Pokud
možno, postavte vozidlo na rovný a
dostatečně pevný podklad;
vypněte motor, zatáhněte parkovací
brzdu a zařaďte první rychlostní stupeň
nebo zpátečku. Před vystoupením z
vozidla si oblékněte reflexní vestu
(povinnost ze zákona);
otevřete zavazadlový prostor,
zvedněte nahoru obložení zatažením za
pásek 1 obr. 93;
vyšroubujte zajišťovací zařízení 1
obr. 94, vezměte kontejner s nářadím 2 a
postavte ho vedle vyměňovaného kola.
Pak vytáhněte rezervní kolo 3;
verze s ocelovými ráfky: zasuňte
šroubovák do zdířky 1 obr. 95 tak, aby se
uvolnila zajišťovací svorka 2 krytu kola;
verze se slitinovými ráfky: zatřeste
vozidlem, aby se usnadnilo oddělení ráfku
od náboje kola, Některé verze se dodávají
se slitinovými ráfky s krytem náboje kola
obr. 96. Postup při odstranění krytu:
zasuňte šroubovák do otvorů 1 tak, aby
se zpřístupnily upevňovací šrouby. Pak
vyměňte rezervní kolo výše uvedeným
postupem.
93A0J0104C
94A0J0105C
116
V NOUZI
POZOR
117)Rezervní kolo je určeno jen pro vozidlo
a nesmí se používat na vozidlech jiného
modelu. Na své vozidlo nenasazujte rezervní
kolo z jiného modelu. Rezervní kolo se smí
použít pouze v nouzovém případě. S
rezervním kolem jezděte jen v nezbytné míře
rychlostí nanejvýš 80 km/h. Na rezervním
kole je upevněna nálepka oranžové barvy s
hlavními upozorněními ohledně používání
rezervního kola a příslušných omezení.
Štítek se v žádném případě nesmí odstranit
nebo zakrýt. Na rezervní kolo se v žádném
případě nesmí namontovat žádný kryt kola.
118)Stojící vozidlo označte dle platných
předpisů: výstražnými světly, výstražným
trojúhelníkem, atd. Cestující musejí vystoupit
z vozidla a vyčkat mimo ně v bezpečné
vzdálenosti s ohledem na silniční provoz. Ve
svahu nebo na nerovné vozovce umístěte
pod kola klíny nebo jiný materiál vhodný k
zajištění vozidla.119)Vůz s namontovaným nouzovým
rezervním kolem má změněné jízdní
vlastnosti. Vyvarujte se prudkých akcelerací
a brzdění jakož i rychlého projíždění
zatáčkami. Celková životnost rezervního
kola je 3 000 km. Po ujetí této vzdálenosti je
nutno vyměnit kolo za jiné stejného typu. Na
ráfek určený pro rezervní kolo nikdy
nemontujte normální pneumatiku. Nechejte
kolo s píchnutou pneumatikou opravit a
znovu nasadit co nejdříve. Není povoleno
používat současně dvě či více nouzových
rezervních kol. Před montáží nepotírejte
závity šroubů tukem: mohly by se samovolně
vyšroubovat.
120)Zvedák slouží výhradně k výměně kol
na vozidle, s nímž je dodáván. V žádném
případě se nesmí používat k jiným účelům,
např. ke zvedání vozidla jiného modelu. Je
zakázáno jej používat pro opravy pod
vozidlem. Nesprávným umístěním zvedáku
může dojít ke spadnutí vozidla. Nepoužívejte
zvedák pro zvedání vyšších hmotností než
těch, které jsou uvedeny na jeho štítku. Na
dojezdové rezervní kolo nelze nasadit
sněhové řetězy. Jestliže tedy píchnete přední
pneumatiku (hnací kolo) a je třeba nasadit
řetězy, je třeba přemontovat dopředu kolo
ze zadní nápravy a dojezdové rezervní kolo
nasadit namísto něho. Vpředu tak budete mít
dvě hnací kola normálního rozměru, na něž
bude možné sněhové řetězy nasadit.
121)Nesprávná montáž krytu kola může
způsobit, že za jízdy odpadne. V žádném
případě neupravujte plnicí ventil
pneumatiky. Mezi ráfek a pneumatiku
nevkládejte žádné nástroje. Pravidelně
kontrolujte a doplňujte tlak v pneumatikách
a rezervním kole (viz kapitolu "Technické
údaje).122)Zvedák je nářadí vyvinuté a
zkonstruované jen pro výměnu kola při
proděravění či jiném poškození pneumatiky
vozidla, s nímž je dodaný, nebo vozidla
stejného modelu. V žádném případě se nesmí
používat pro jiné účely, např. pro zvedání
vozidla jiného modelu či jiných předmětů. V
žádném případě se nesmí používat pro
údržbu či opravy pod vozidlem nebo při
výměně letních pneumatik za zimní a
naopak. V žádném případě nelezte pod
zvednuté vozidlo. Pokud by bylo třeba
pracovat pod vozidlem, obraťte se na
autorizovaný servis Alfa Romeo.
Nesprávným umístěním zvedáku může
vozidlo spadnout: zvedák nasazujte jen do
vyznačených míst. Nepoužívejte zvedák pro
zvedání vyšších hmotností než těch, jež jsou
uvedeny na jeho štítku. Se zvednutým
vozidlem nestartujte v žádném případě
motor. Zvednutím vozidla více, než je třeba,
se může narušit stabilita všeho a hrozí i
prudký pád vozidla. Takže vozidlo zvedněte
jen v míře nezbytné pro nasazení rezervního
kola.
UPOZORNĚNÍ
30)Otáčejte klikou, ujistěte se, že jí lze
otáčet volně, aniž si odřete ruku třením o
zem. Zranění mohou způsobit i části zvedáku
v pohybu (“šroubovice” a klouby): vyhněte se
kontaktu s nimi. Pokud se zamažete
mazacím tukem, pečlivě se očistěte.
31)Zajeďte co nejdříve do autorizovaného
servisu Alfa Romeo a nechejte zkontrolovat
utažení upevňovacích šroubů kola.
103A0J0239C
119
POZOR
123)Informace dle platných předpisů jsou
uvedeny na štítku na obalu sady Fix&Go.
Dodržení všech pokynů uvedených na etiketě
je nezbytná podmínka pro bezpečnost a
účinnost Fix&Go. Před použitím si pečlivě
pročtěte štítek; nepoužívejte sadu
nevhodným způsobem. Sada Fix&Go má
stanovenou životnost, tun., že je nutno ji
pravidělně vyměňovat. Sadu smí používat
jen dospělí, nesmí se dovolit používání
nezletilými.
NOUZOVÉ NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
STARTOVÁNÍ MOTORU
Jestliže zůstane na displeji přístrojové
desky svítit ikona
, obraťte se bez
prodlení na autorizovaný servis Alfa
Romeo.
STARTOVÁNÍ S POMOCNOU BATERIÍ
124)
34) 35)
Je-li baterie vybitá, je možné spustit
motor pomocí jiné baterie, která má
stejnou nebo o něco vyšší kapacitu než ta
vybitá.
Při startování motoru postupujte takto
obr. 108:
Vhodným kabelem spojte plusové
svorky obou baterií (značka + u svorky);
druhým kabelem propojte minusovou
svorku – pomocné baterie s
ukostřovacím bodem
na motoru nebo
na převodovce startovaného vozidla;
nastartujte motor; jakmile motor
naskočí, odstraňte kabely v opačném
pořadí, než je uvedeno výše.
Pokud se po několika pokusech nepodaří
motor nastartovat, obraťte se na
autorizovaný servis Alfa Romeo.
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ(Verze se systémem Start&Stop)
125)
Při nouzovém startování s pomocnou
baterii nikdy nepřipojujte minusový kabel
(–) pomocné baterie k minusovému pólu 1
obr. 108 baterie vozidla, nýbrž jedině k
ukostřovacímu bodu motoru/
převodovky.
STARTOVÁNÍ MOTORU SETRVAČNOSTÍ
V žádném případě nestartujte motor
tlačením, tažením nebo rozjezdem z
kopce.
108A0J0392C
122
V NOUZI
PŘEVODOVKA ALFA TCT -
VYTAŽENÍ KLÍČKU
36)
Klíček lze ze zapalování vytáhnout pouze
s pákou v poloze P (Park).
Při vybití baterie zůstane klíček
zablokovaný v zapalování, pokud byl do
něj zasunutý.
Klíček pak lze vytáhnout mechanicky
takto:
zatáhněte parkovací brzdu;
uvolněte páku 1 obr. 109 nastavení
polohy volantu a zatáhněte volant k sobě
na doraz;
imbusovým klíčem dodaným s
vozidlem (viz obr. 110) vyšroubujte
upevňovací šrouby 2 obr. 111 panelu 3;
vyndejte spodní kryt 4
obr. 112 volantového hřídele po uvolnění
z uložení;
jednou rukou stlačte dolů západku 5
obr. 113 a druhou rukou vytáhněte klíček
směrem ven;
po vytažení klíčku namontujte zpět
spodní kryt, ujistěte se, že je správně
zajištěný.
109A0J0342C
110A0K0713C
111A0J0571C
112A0J0570C
113A0J0574C
124
V NOUZI