KAPOTA MOTORU
17) 18) 19)
OTEVŘENÍ
Postupujte takto:
Zatáhněte za páku 1 obr. 29 ve směru
šipky;
Zatáhněte za páku 2 ve směru šipky;
zvedněte kapotu a současně uvolněte
podpěrnou tyčku 3 ze zajišťovacího
mechanismu. Potom zasuňte konec do
uložení 4 a zkontrolujte zajištění tyčky v
menším otvoru upevňovací svorky.
UPOZORNĚNÍ Před zvednutím víka se
ujistěte, zda nejsou odklopena ramena
stírače čelního okna a zda není stírač v
provozu.ZAVŘENÍ
Postupujte takto:
Držte víko jednou rukou a druhou
rukou vyjměte tyčku 3 obr. 30 z vybrání
4 a zasuňte ji do úchytu;
spusťte víko na výšku asi 20 cm nad
motorovým prostorem a nechejte je
volně padnout. Pokusem o zvednutí se
ujistěte, zda se řádně zavřelo, to
znamená, zda není jen v poloze jištěné
pouze pojistkou. Pokud není víko
motorového prostoru dovřené, nesnažte
se je dovřít tak, že na něj zatlačíte shora.
UPOZORNĚNÍ Ujistěte se o řádném
zavření víka motorového prostoru, aby se
neotevřelo za jízdy.
POZOR
17)Z bezpečnostních důvodů musí být
kapota za jízdy vždy řádně zavřená. Proto
nezapomínejte kontrolovat, zda je víko
motorového prostoru řádně zavřené i
zajištěné. Pokud si během jízdy zjistíte, že
víko není řádně zajištěno, okamžitě zastavte
a víko zajistěte správně.
18)Toto provádějte pouze při stojícím voze.
19)Chybné uložení podpěrné tyče může
způsobit prudký pád víka.
29A0J0085C
30A0J0086C
31
ZAVAZADLOVÝ PROSTOR
Odemknutí zavazadlového prostoru se
ovládá elektricky a za jízdy vozidla je
ovládání zablokováno.
OTEVŘENÍ
Je-li víko zavazadlového prostoru
odemknuté, je možné jej otevřít zvenku
stiskem na elektrické logo obr. 31 tak,
aby bylo slyšet uvolnění zámku, nebo
stiskem tlačítka
na dálkovém
ovládání.
Při odemknutí dvakrát bliknou směrová
světla a rozsvítí se vnitřní svítidla:
svítidlo zhasne samočinně při zavření
víka zavazadlového prostoru. Pokud
zapomenete víko zavazadlového
prostoru zavřít, svítidlo se po několika
minutách samočinně vypne.Nouzové otevření zevnitř
Pro nouzové otevření zevnitř vozidla je
třeba vyndat hlavové opěry zadních
sedadel, zcela sedadla vyklopit (viz
“Rozšíření zavazadlového prostoru”) a
stisknout páčku 1 obr. 32.
ZAVŘENÍ
Dejte víko zavazadlového prostoru dolů a
zatlačte na něj u zámku na zaklapnutí.
Na vnitřní straně víka je rukojeť pro
snazší uchopení při zavírání.
UPOZORNĚNÍ Před zavřením
zavazadlového prostoru zkontrolujte, zda
máte u sebe klíček od vozidla, protože se
víko samočinně zamkne.INICIALIZACE VÍKA ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU
UPOZORNĚNÍ Po případném odpojení
baterie nebo přerušení pojistky je nutno
znovu inicializovat fungování
mechanismu zamykání/odemykání víka
zavazadlového prostoru takto:
zavřete všechny dveře a víko
zavazadlového prostoru;
stiskněte tlačítkona klíčku;
stiskněte tlačítkona klíčku.
ZVĚTŠENÍ ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU
Dělené zadní sedadlo umožňuje částečně
(1/3 nebo 2/3) nebo úplně zvětšit
zavazadlový prostor.
Pokyny pro rozšíření zavazadlového
prostoru jsou uvedeny v části “Zadní
sedadla”.
31A0J0058C
32A0J0178C
32
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
SVĚTLOMETY
NASTAVENÍ SKLONU SVĚTELNÉHO
SVAZKU
Nastavení správného sklonu světlometů
je velice důležité nejen pro pohodlí a
bezpečnost řidiče, ale i všech dalších
účastníků silničního provozu. Nastavení
světlometů je předepsáno v Pravidlech
silničního provozu.
Řádným nastavením světlometů zajistíte
pro sebe i pro ostatní optimální
viditelnost při jízdě s rozsvícenými
světlomety. Světlomety si nechejte
zkontrolovat a případně seřídit v
autorizovaném servisu Alfa Romeo.
NASTAVENÍ PŘEDNÍCH MLHOVÝCH
SVĚTLOMETŮ
(je-li ve výbavě)
Světlomety si nechejte zkontrolovat a
případně seřídit v autorizovaném servisu
Alfa Romeo.
NASTAVENÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ V
ZAHRANIČÍ
Potkávací světlomety jsou nastaveny pro
jízdu ve státě prvního prodeje vozidla. Při
používání vozidla v zemích, kde se jezdí v
opačném směru, je třeba zakrýt oblasti
světlometu podle příslušných Pravidel
silničního provozu platných v dané zemi,
aby nebyla oslňována protijedoucí
vozidla.
SYSTÉM “Alfa DNA” (Systém
řízení dynamiky vozidla)
Jedná se o zařízení, kterým pomocí
pákového ovládače 1 obr. 33 (na
středním tunelu) můžete zvolit tři různé
způsoby odezvy vozidla na požadavky
řidiče podle dopravní situace:
d=Dynamic(režim sportovní jízdy);
n=Natural(režim pro jízdu za
normálních stavů);
a=All Weather(režim pro jízdu za
nízké přilnavosti jako např. za deště a
sněhu).
Páčka 1 má jednu aretovanou polohu tzn.
že se drží v prostřední poloze.
Navolený jízdní režim je signalizován
rozsvícením příslušné kontrolky LED na
osazení a indikací na displeji. Při navolení
režimu “Natural” není na displeji zobrazen
žádný nápis/symbol.Zařízení působí na řídicí systémy vozidla
(motor, řízení, systém ESC, přístrojová
deska).
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ REŽIMU
“Dynamic”
4)
Zapnutí
Přestavte páku 1 nahoru (na písmeno “d”)
a nechejte ji v této poloze po dobu
0,5 sekund neboli do rozsvícení příslušné
kontrolky či do zobrazení indikace
“Dynamic” na displeji (viz obrázky).
Vypnutí
Otočte objímku 1 na polohu “Natural”.
Verze 1.4 Turbo Multi Air
Zvolením provozního režimu “Dynamic”
se aktivuje funkce přeplňování
turbokompresoru (overboost). Řídicí
jednotka motoru umožňuje podle polohy
pedálu akcelerace na omezenou dobu
dosáhnout max. tlak v turbokompresoru
a vyšší točivý moment oproti
normálnímu.
Tato funkce je užitečná hlavně při
potřebě krátkodobého maximálního
výkonu (např. při předjíždění).
UPOZORNĚNÍ Při akceleraci se zapnutou
funkcí “Dynamic” může být patrné
škubání, které je charakteristické pro
sportovní styl jízdy.
33A0J0090C
33
nastartování na benzín se přívod paliva
automaticky přepne na LPG: oranžová
kontrolka 3 zhasne a rozsvítí se zelená
kontrolka 4 provozu na LPG.
NÁPLNĚ
12)
LPG
Maximální náplň paliva (včetně rezervy):
39 l Je to maximální povolená hodnota, v
níž je již zohledněn limit naplnění nádrže
pouze na 80%iazbytek kapaliny nutný
pro regulaci ponoru. Uvedená hodnota se
může mírně měnit v závislosti na
rozdílech plynoucích mezi tlaky čerpání
paliva z jednotlivých stojanů, čerpadlech
s různými charakteristikami
čerpání/blokování i na tom, že zásoba
neklesla na rezervu.
UPOZORNĚNÍ Doporučuje se netankovat
méně než 10 litrů, aby kontrolka paliva
LPG na přístrojové desce nedávala
nekonzistentní signalizace.
POZOR
20)Připomínáme, že v některých státech
(včetně Itálie) existují zákonem daná
omezení parkování/garážování vozidel s
pohonem na plyn o hustotě vyšší než je
hustota vzduchu; do této kategorie patří i
LPG.21)Mezi provozem na benzín či na plyn se
nepřepínejte při startování motoru.
22)Pokud ucítíte pach plynu, přepněte
fungování z LPG na benzín a bez prodlení
nechejte soustavu zkontrolovat u
autorizovaného servisu Alfa Romeo.
UPOZORNĚNÍ
5)Vozidlo je vybaveno speciálně
vyprojektovaným systémem vstřikování
plynného LPG. Proto je přísně zakázáno
jakkoli upravovat konfiguraci soustavy či
jejích součástí. Použitím jiných komponentů
nebo materiálů by nemusela soustava
fungovat správně, mohla by se snížit
bezpečnost. Proto se v případě poruchy
obraťte na autorizovaný servis Fiat. Aby se
plynová soustava nepoškodila, je nutno při
tažení nebo zvedání vozidla dodržovat
pokyny uvedené v Návodu k obsluze a
údržbě, v kapitole "Tažení vozidla".
6)Soustava může fungovat při extrémních
teplotách v rozmezí od -20 °C do 100 °C.
7)Při vypalování laku v peci smí nádrž na
LPG demontovat a namontovat zpět pouze
autorizovaný servis Alfa Romeo. I přes četné
pojistky, jimiž je systém LPG opatřen, před
každým odstavením vozidla na delší dobu
nebo před manipulací v mimořádné situaci z
důvodu poruch nebo nehod doporučujeme
postupovat takto: vyšroubujte úchyty víka
nádrže LPG a sejměte víko. Zavřete kohout
LPG otočením objímky doprava (viz pokyny
uvedené v bodě "Pasivní/aktivní
bezpečnost"). Namontujte víko zpět a
zašroubujte upevňovací úchyty.8)Při žádosti o přepnutí je slyšet kovový
zvuk od ventilů tlakování okruhu. Vzhledem k
výše uvedeným logikám přepínání je
zpoždění mezi tikáním ventilu a vypnutím
indikace na přístrojové desce zcela normální.
9)Je přísně zakázáno přidávat do LPG
přísady jakéhokoli typu. Pravidelně (nejméně
jednou za půl roku) je vhodné vyjet všechno
LPG v nádrži a při prvním doplňování
zkontrolovat, zda není překročeno
předepsané maximální množství 39 litrů (s
tolerancí dva litry navíc). Pokud zjistíte
hodnotu větší než 39 litrů (s tolerancí dva
litry navíc) je nutno bez prodlení vyhledat
autorizovaný servis Alfa Romeo.
10)Při určitých provozních stavech, jako je
startování a jízda za nízkých venkovních
teplot nebo po naplnění LPG s nízkým
obsahem propanu, se může systém dočasně
přepnout na provoz na benzín, aniž toto
přepnutí signalizuje vizuálně na přepínači
benzín/LPG. V případě nízké hladiny LPG v
nádrži nebo při požadavku vysokého výkonu
(např. při předjíždění, plně zatíženém vozidle,
prudkém stoupání, apod.) se systém může
automaticky přepnout na benzín, aby tak
zaručil dostatečný výkon motoru. V takovém
případě bude přepnutí signalizováno
rozsvícením oranžové kontrolky (benzín) v
přepínači benzín/LPG a zhasnutím zelené
kontrolky (LPG). Jakmile výše uvedené stavy
pominou, systém se automaticky vrátí na
provoz na LPG; v přepínači zhasne oranžová
kontrolka (benzín) a rozsvítí se zelená
kontrolka (LPG). Aby mohlo k tomuto
automatickému přepnutí dojít, je nutné
zajistit, aby se v benzínové nádrži trvale
nacházela dostatečná zásoba paliva.
11)Používejte výhradně LPG pro motorová
vozidla.
36
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
DISPLEJ
Vozidlo je vybaveno konfigurovatelným
multifunkčním displejem, který za jízdy
poskytuje řidiči informace podle
přednastavených funkcí.
S klíčkem vytaženým ze zapalování se při
otevření některých dveří na displeji
zobrazí na několik sekund čas a počet
ujetých km (nebo mílí).
KONFIGUROVATELNÝ MULTIFUNKČNÍ
DISPLEJ
Na displeji se zobrazí (viz příklad na obr.
obr. 39 ):
1: Čas
2: Oblast vyhrazená pro zprávy
(informační, nastavení, atd.)
3: Počitadlo km (zobrazení počtu
ujetých km nebo mílí)
4: Signalizace stavu vozidla (např.otevření dveří, případné náledí na
vozovce, atd.)/Ukazatel funkce
Start&Stop (je-li ve výbavě)/Gear Shift
Indicator (ukazatel řazení rychlostních
stupňů) (je-li ve výbavě)
5: Nastavení sklonu světlometů (pouze se
zapnutými potkávacími světlomety)
6: Venkovní teplota
U některých verzí se při navolení režimu
jízdy “DYNAMIC” (viz odstavec "Systém
Alfa DNA v této kapitole) zobrazí na
displeji tlak v turbíně.GEAR SHIFT INDICATOR
(je-li ve výbavě)
Systém “GSI” (Gear Shift Indicator)
doporučuje řidiči upozorněním na
přístrojové desce, jaký stupeň má zařadit.
Pomocí systému GSI je řidič
upozorňován, že zařazením jiného
rychlostního stupně dojde ke snížení
spotřeby.
Pro jízdu s co nejnižší spotřebu paliva
doporučujeme používat režim “Natural” či
“All Weather” a tam, kde to dopravní
situace dovoluje, sledovat doporučení
systému Gear Shift Indicator.
Pokud se na displeji objeví ikona
(SHIFT UP), navrhne GSI řidiči přeřadit
na stupeň s vyšším převodovým
poměrem; když se na displeji objeví ikona
(SHIFT DOWN), GSI mu doporučí
podřadit na stupeň s nižším převodovým
poměrem.
Signalizace na přístrojové desce zůstane
rozsvícená, dokud řidič nepřeřadí nebo
dokud se jízdní podmínky nevrátí do
stavu, kdy změna rychlosti již není za
účelem optimalizace spotřeby nezbytná.
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
“+” nebo(verze se zařízením
Start&Stop) obr. 40: procházení
nabídkami na displeji nahoru nebo
zvýšení zobrazené hodnoty.
SET/
: krátký stisk pro vstup do
menu a/nebo přechod na následující
obrazovku či potvrzení volby. Dlouhý
stisk: návrat na standardní obrazovku.
“–” nebo
(verze se zařízením
Start&Stop): procházení nabídkami na
displeji dolů nebo snížení zobrazené
hodnoty.
39A0K0600C
40A0J0302C
41
UPOZORNĚNÍ Tlačítky se zapínají různé
funkce podle následujících stavů:
v menu: lze procházet nahoru nebo
dolů;
při nastavování hodnot umožňují zvýšit
nebo snížit hodnotu.
NASTAVOVACÍ MENU
Menu obsahuje celou řadu funkcí, jejichž
navolením tlačítky
alze
provést níže uvedené volby a nastavení:
Některé položky mají podmenu. Menu lze
vyvolat krátkým stiskem tlačítka SET/
.
Menu obsahuje následující položky:
MENU
OSVĚTLENÍ
UPOZORNĚNÍ NA RYCHLOST
OSVITOVÝ SENZOR (je-li ve výbavě)
DEŠŤOVÝ SENZOR (je-li ve výbavě)
AKTIVACE TRIP B
NASTAVENÍ ČASU
FORMÁT DATA
PRVNÍ STRANA (je-li funkce ve
výbavě)
VIZ RÁDIO
AUTOCLOSE
MĚRNÁ JEDNOTKA
JAZYK
HLASITOST UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ NA BEZPEČNOSTNÍ
PÁ S Y
SERVICE
AIRBAG SPOLUCESTUJÍCÍHO
SVĚTLA PRO DENNÍ SVÍCENÍ
MALÁ SVĚTLA
VÝSTUP Z MENU
U vozidel se systémemUconnect™(je-li
ve výbavě) se údaje zobrazují na displeji
tohoto systému.
POLOŽKY MENU
UPOZORNĚNÍ Pokud je součástí vozidla
systémUconnect™, některé položky
menu se zobrazují a ovládají na displeji
tohoto systému a nikoli na displeji
přístrojové desky (postupujte podle
pokynů uvedených v kapitole Multimedia
nebo v dodatcéch dostupných on line).
Menu
Přístup do nastavovacího menu.
Osvětlení
(pouze při zapnutých obrysových
světlech)
Nastavení jasu přístrojové desky (osm
úrovní), ovládačů systémuUconnect™
(je-li ve výbavě) a automatické
klimatizace (je-li ve výbavě).
Upozornění na rychlost
Nastavení mezní rychlosti vozidla (km/h
či mph), na jejíž překročení je řidič
upozorněn zvukovou výstrahou.
Snímač světlometů
(je-li ve výbavě)
Zapnutí nebo vypnutí světlometů podle
vnějších světelných podmínek.
Lze nastavit tři úrovně citlivost senzoru
osvitu (úroveň 1=nejnižší citlivost, úroveň
2=střední citlivost, úroveň 3=nejvyšší
citlivost).
42
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Rain Sensor
(je-li ve výbavě)
Tato funkce umožňuje nastavit čtyři
úrovně citlivosti dešťového senzoru.
Aktivace Trip B
Aktivace (“On”) nebo deaktivace (“Off”)
zobrazování zobrazení Trip B (dílčí trip).
Další informace viz “Trip computer”.
Nastavení času
Seřízení hodin prostřednictvím dvou
podmenu: “Time” a “Mode”.
Nastavení data
Aktualizace data (den – měsíc – rok).
První stránka
(je-li ve výbavě)
Lze zvolit, jaké informace chcete
zobrazovat na hlavní obrazovce. Je
možné zobrazit datum nebo dílčí
vzdálenost.
Viz rádio
Zobrazení informací o systému
Uconnect™na displeji.
Autoclose
Tato funkce umožňuje aktivovat
automatické zamknutí dveří při
překročení rychlosti 20 km/h.
Měrná jednotka
Nastavení měrných jednotek
prostřednictvím tří podmenu: “Distance”,
“Fuel consumption” a “Temperature”. Přinastavení měrné jednotky na “km” umožní
displej nastavit měrnou jednotku ("km/l"
či "l/100km") množství spotřebovaného
paliva. Při nastavení měrné jednotky na
“mi” zobrazuje displej spotřeby paliva v
“mpg”.
Jazyk
Volba jazyka pro zobrazení na displeji.
Hlasitost upozornění
Je možno nastavit (osm úrovní) hlasitosti
zvukové signalizace (bzučák) při
zobrazení upozornění na závadu/
upozornění.
Upozornění na bezpečnostní pásy
Funkci lze zobrazit pouze po vypnutí
systému S.B.R. v autorizovaném servisu
Alfa Romeo (viz kapitola "Bezpečnost",
“Systém S.B.R.”).
Service
Zobrazení intervalů servisních prohlídek
v kilometrech/mílích nebo - u příslušné
verze vozidla - ve dnech.
Airbag spolucestujícího
Aktivace/deaktivace čelního a bočního
airbagu na straně spolucestujícího na
ochranu pánve, hrudníku a ramen - Side
bag
Světla pro denní svícení
Aktivace/deaktivace denních světel
(DRL).Malá svítidla
Díky této funkci se při otevření dveří
nebo víka zavazadlového prostoru
rozsvítí asi na 25 s obrysová světla,
osvětlení registrační značky a stropní
svítidla, která zhasnou. Malá světla
zhasnou zavřením dveří nebo jejich
zamknutím dálkovým ovládáním.
Výstup z menu
Návrat na standardní obrazovku.
43
Kontrolky na
přístrojové desceVýznam Co dělat
ZÁVADA EBD
Jestliže se za chodu motoru současně rozsvítí kontrolky
(červená) a(žlutá), znamená to poruchu nebo
nedostupnost systému EBD. V takovém případě by se
prudkým brzděním mohla předčasně zablokovat zadní
kola a vozidlo by mohlo vybočit ze směru jízdy.S nejvyšší opatrností jeďte bez prodlení do nejbližšího
autorizovaného servisu Alfa Romeo a nechejte soustavu
zkontrolovat.
ZÁVADA AIRBAGŮ
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR se
kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí
zhasnout. Trvalé svícení kontrolky signalizuje závadu
airbagové soustavy.
Na displeji se zobrazí příslušné upozornění.
23) 24)
46
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU