
REMORQUAGE DU
VÉHICULE
L'anneau d'attelage, fourni avec la
voiture, est logé dans la boîte à outils,
sous le tapis de revêtement du coffre à
bagages.
131) 132) 133) 134) 135)
ACCROCHAGE DE
L'ANNEAU D'ATTELAGE
Procéder de la manière suivante :
Avant
retirer le bouchon 1 fig. 107
retirer l'anneau d'attelage 2 fig. 107
de son logement à l'intérieur de la
boîte à outils ;
visser l'anneau à fond sur l'axe fileté.
Arrière
retirer le bouchon 1 fig. 108
retirer l'anneau d'attelage 2 fig. 108
de son logement à l'intérieur de la
boîte à outils ;
visser l'anneau à fond sur l'axe fileté.
Remorquage avec B.V.
séquentielle robotisée
Vérifier que la boîte de vitesses est au
point mort (N) (en poussant la voiture
pour vérifier qu'elle se déplace) et
procéder comme pour le remorquage
d'une voiture ordinaire avec boîte de
vitesses mécanique. Si le levier de
vitesses ne peut pas être placé au point
mort, ne pas effectuer le remorquage
de la voiture, mais s'adresser au
Réseau Après-vente Abarth.
ATTENTION
131)Avant de procéder au remorquage,
tourner la clé de contact sur MAR et
ensuite sur STOP, sans l'extraire. Quand
on extrait la clé, le verrouillage de direction
s'enclenche automatiquement, ce qui
rend le braquage des roues impossible.
132)Avant de visser l'anneau, nettoyer
soigneusement la tige filetée. Avant de
procéder au remorquage de la voiture,
vérifier également d'avoir vissé à fond
l'anneau dans son logement.
133)Les anneaux d'attelage avant et
arrière ne doivent être utilisés que pour des
opérations de secours routier. Le
remorquage est autorisé pour des courts
trajets en utilisant le dispositif prévu à
cet effet par le code de la route (barre
d'attelage rigide), pour déplacer le véhicule
sur la route en vue du remorquage ou du
transport par dépanneuse. Les crochets
NE DOIVENT PAS être utilisés pour des
opérations de récupération du véhicule
hors réseau routier ou en présence
d'obstacles et/ou pour des opérations de
remorquage au moyen de câbles ou
d'autres dispositifs non rigides. Dans le
respect des conditions susmentionnées, il
faudra que les deux véhicules (celui qui
tracte et celui qui est tracté) soient le plus
alignés possible sur la même ligne
médiane.
107AB0A0398C
108AB0A0109C
119

ENTRETIEN DU VÉHICULE
Un entretien soigné de votre voiture
permet de maintenir ses performances,
de réduire les frais de gestion associés
et de conserver l'efficacité des
systèmes de sécurité dans le temps.
Ce chapitre explique comment faire.ENTRETIEN PROGRAMMÉ .............122
PLAN D'ENTRETIEN
PROGRAMMÉ ................................123
CONTRÔLES PÉRIODIQUES ..........127
UTILISATION DE LA VOITURE
DANS DES CONDITIONS
SÉVÈRES ........................................127
CONTRÔLE DES NIVEAUX .............128
BATTERIE .......................................132
RECHARGE DE LA BATTERIE ........133
ESSUIE-GLACE/ESSUIE-VITRE DE
LUNETTE ARRIÈRE ........................134
SOULÈVEMENT DE LA VOITURE ...136
ROUES ET PNEUS .........................136
CARROSSERIE ...............................137
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS ..........140
121

ENTRETIEN
PROGRAMMÉ
Un entretien correct est déterminant
pour garantir à la voiture sa longévité
dans des conditions optimales.
Pour cette raison, Abarth a prévu une
série de contrôles et d'interventions
d'entretien à des échéances
kilométriques et temporelles
préétablies, selon les indications du
Plan d'Entretien Programmé.
Avant chaque coupon, il est néanmoins
nécessaire de respecter les indications
du Plan d'Entretien Programmé (par
exemple, contrôle périodique du niveau
des liquides, de la pression des pneus,
etc.).
Le service d'Entretien Programmé est
effectué par le Réseau Après-vente
Abarth à des intervalles prédéterminés.
Si pendant l'exécution de chaque
intervention, en plus des opérations
prévues, il s'avérait nécessaire de
procéder à des remplacements ou
réparations ultérieurs, ces derniers ne
pourront être effectués qu'avec
l'accord explicite du client.
AVERTISSEMENTS
Les coupons d'Entretien Programmé
sont établis par le Constructeur. La
non-exécution des coupons peut
entraîner l'annulation de la garantie.Il est conseillé de signaler
immédiatement au Réseau Après-vente
Abarth toute légère anomalie de
fonctionnement, sans attendre le
coupon suivant.
Pour les versions dotées
d'équipements spécifiques, en plus de
ce qui est préconisé dans le Plan
d'Entretien Programmé, se référer aux
rubriques spécifiques supplémentaires
figurant dans les suppléments dédiés
correspondants.
122
ENTRETIEN DU VÉHICULE

Pour le ravitaillement, toujours utiliser
un entonnoir avec filtre intégré d'une
maille inférieure ou égale à 0,12 mm.
ATTENTION Le liquide de freins
absorbe l'humidité, par conséquent, si
l'on utilise principalement la voiture
dans des zones où le degré d'humidité
atmosphérique est élevé, le liquide
doit être remplacé plus fréquemment
que prévu par le « Plan d'Entretien
Programmé ».
ATTENTION
136)Ne jamais fumer durant une
intervention dans le compartiment moteur :
il pourrait y avoir du gaz ou des vapeurs
inflammables, avec risque d’incendie.
137)Lorsque le moteur est chaud, agir
avec extrême prudence à l'intérieur du
compartiment moteur : risque de brûlures.
Ne pas oublier que, lorsque le moteur
est chaud, le ventilateur électrique peut
s'actionner : risque de blessures. Attention
aux écharpes, cravates et vêtements non
adhérents : ils peuvent être entraînés
par les éléments en mouvement.
138)Le système de refroidissement est
pressurisé. Au besoin, remplacer le
bouchon uniquement par une pièce
d'origine, sous peine d'une possible
détérioration du système. Lorsque le
moteur est chaud, ne jamais ôter le
bouchon du bac : risque de brûlures.139)Ne jamais voyager avec le réservoir
de lave-glace vide : l'action du lave-glace
est fondamentale pour améliorer la
visibilité. Certains additifs du commerce
pour lave-glace sont inflammables. Le
compartiment moteur contient des parties
chaudes qui, en contact, pourraient
provoquer un incendie.
140)Le liquide de freins est toxique et très
corrosif. En cas de contact accidentel,
laver immédiatement les endroits
concernés à l'eau et au savon neutre, puis
rincer abondamment. En cas d'ingestion,
s'adresser immédiatement à un médecin.
141)Le symbole
sur le bac indique que
le liquide de frein est de type synthétique
et non minéral. L'utilisation de liquides
de type minéral endommage définitivement
les joints spéciaux en caoutchouc du
système de freinage.
ATTENTION
30)Abarth 595/695 est conçue et réalisée
pour un usage sur route conformément
aux lois en vigueur. L'utilisation de la
voiture sur un circuit doit être
occasionnelle et la responsabilité incombe
de toute façon à l'utilisateur. Le véhicule
NE peut en aucun cas être modifié ou
altéré, car cela aurait pour conséquence
de modifier les conditions requises
d'homologation et/ou de sécurité prévues
par le Constructeur. L'utilisation du produit
modifié ou altéré dégage le Constructeur
de toutes responsabilités sur le produit
et peut mettre en danger les personnes.31)Attention, pendant l'appoint, ne pas
confondre les différents types de liquide :
ils sont tous incompatibles entre eux et
pourraient endommager gravement le
véhicule.
32)Ne pas faire l'appoint avec une huile
ayant des caractéristiques différentes
de celle qui est déjà dans le moteur.
33)Le circuit de refroidissement du moteur
utilise le fluide de protection antigel
PARAFLU
UP. Pour l'appoint éventuel,
utiliser un fluide du même type que celui
qui se trouve dans le circuit de
refroidissement. Le fluide PARAFLU
UPne
peut être mélangé avec aucun autre fluide.
Si cela devait se produire, ne démarrer
en aucun cas le moteur et contacter le
Réseau Après-vente Abarth.
34)Veiller à ce que le liquide de freins, qui
est très corrosif, ne vienne au contact
avec les parties peintes. Si ceci venait à se
produire, laver immédiatement à l'eau.
ATTENTION
4)L'huile usagée du moteur et le filtre
remplacé contiennent des substances
nocives pour l'environnement. Pour la
vidange de l'huile et le remplacement des
filtres, il est conseillé de s'adresser au
Réseau Après-vente Abarth.
131

BATTERIE
La batterie de la voiture est de type à «
Entretien réduit»:encondition
d’utilisation normale, elle ne demande
pas de ravitaillement de l’électrolyte
avec de l’eau distillée.
CONTRÔLE DE L'ÉTAT DE
CHARGE ET DU NIVEAU
D'ÉLECTROLYTE
Les opérations de contrôle doivent être
effectuées selon les fréquences et
modalités indiquées dans cette Notice
et exclusivement par des opérateurs
spécialisés. Les opérations d'appoint
éventuelles ne doivent être exécutées
que par du personnel spécialisé en
s'adressant au Réseau Après-vente
Abarth.
REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE
142) 143) 144) 145)
35)
5)
En cas de besoin, la batterie doit être
remplacée par une autre batterie
d'origine ayant les mêmes
caractéristiques.En cas de remplacement par une
batterie ayant des caractéristiques
différentes, les échéances d'entretien
prévues par le « Plan d'Entretien
Programmé » ne sont plus valables.
Pour l'entretien de la batterie, se
conformer strictement aux indications
fournies par le Fabricant.
CONSEILS UTILES POUR
PROLONGER LA DURÉE
DE VIE DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se
décharge rapidement et pour en
préserver la fonctionnalité, suivre
scrupuleusement les indications
suivantes :
quand on gare la voiture, s'assurer
que les portes, les capots et les
trappes soient bien fermés pour éviter
que des plafonniers ne restent allumés
à l'intérieur de l'habitacle ;
éteindre les feux des plafonniers
intérieurs : de toute façon la voiture est
équipée d’un système de coupure
automatique des feux intérieures ;
moteur arrêté, éviter de laisser
certains dispositifs allumés trop
longtemps (par ex.Uconnect™, feux
de détresse, etc.) ;
avant toute intervention sur
l'équipement électrique, débrancher le
câble du pôle négatif de la batterie ;
serrer les bornes de la batterie à
fond.
ATTENTION La batterie maintenue
pendant longtemps à un état de charge
inférieure à 50 % subit des dommages
dus à la sulfatation, ce qui réduit sa
capacité et son aptitude au démarrage.
Elle est aussi plus exposée au risque
de gel (qui peut se produire même
à -10 °C). En cas d'arrêt prolongé, se
reporter au paragraphe « Inactivité
prolongée de la voiture » du chapitre
« Démarrage et conduite ».
Si, après l'achat de la voiture, on
envisage de monter des accessoires
électriques nécessitant une alimentation
électrique permanente (alarme, etc.)
ou bien des accessoires qui pèsent sur
le bilan électrique, s'adresser au
Réseau Après-vente Abarth, dont le
personnel qualifié pourra conseiller les
dispositifs les plus appropriés
appartenant à la Lineaccessori Abarth,
en évaluera l'absorption électrique
totale et vérifiera si le circuit électrique
de la voiture est en mesure de soutenir
la charge demandée ou si, au contraire,
il faut l'intégrer avec une batterie plus
puissante.
132
ENTRETIEN DU VÉHICULE

AVERTISSEMENT : Il est essentiel que
les câbles du circuit électrique soient
correctement reliés à la batterie,
c'est-à-dire le câble positif (+) à la
borne positive et le câble négatif (–) à la
borne négative. Les bornes de la
batterie sont marquées par les
symboles de borne positive (+) et de
borne négative (–) et sont indiquées sur
le couvercle de la batterie. Les
extrémités des câbles doivent aussi être
dépourvues de traces de corrosion et
être solidement fixées aux bornes. Si on
utilise un chargeur de batterie du type
« rapide » avec la batterie montée sur la
voiture, avant de brancher le chargeur
de batterie, débrancher les deux câbles
de la batterie de la voiture. Ne pas
utiliser de chargeur de batterie de type
« rapide » pour fournir la tension de
démarrage.
ATTENTION
146)Le liquide contenu dans la batterie
étant toxique et corrosif, éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Exécuter
l'opération de recharge de la batterie dans
un endroit aéré et loin de flammes nues
ou de sources possibles d'étincelles, pour
éviter tout risque d'explosion et d'incendie.147)Ne pas essayer de recharger une
batterie gelée : il faut d’abord la dégeler
pour éviter de courir un risque d'explosion.
Si il a gelé, il faut faire contrôler la batterie
avant la recharge, par des opérateurs
spécialisés, et vérifier que les éléments
internes ne sont pas endommagés ni
le boîtier fissuré, ce qui peut provoquer
l'écoulement d'acide toxique et corrosif.
ESSUIE-GLACE/
ESSUIE-VITRE DE
LUNETTE ARRIÈRE
BALAIS
Remplacer les balais si le fil du
caoutchouc est déformé ou usé. Dans
tous les cas, il est conseillé de les
remplacer à peu près une fois par an.
148)
Quelques mesures simples peuvent
réduire les risques de dommages pour
les balais :
en cas de températures inférieures à
zéro, vérifier que le gel n'a pas bloqué
la partie en caoutchouc contre la vitre.
Si nécessaire, la débloquer à l'aide d'un
produit antigel ;
enlever la neige éventuellement
accumulée sur la vitre : en plus de
conserver les balais en bon état, cela
évite au moteur électrique de forcer
et de surchauffer ;
ne pas actionner l'essuie-glace
avant et arrière sur la vitre sèche.
134
ENTRETIEN DU VÉHICULE

ATTENTION
148)Voyager avec des balais de
l'essuie-glace avant et de l'essuie-vitre de
lunette arrière usés représente un grave
risque, car cela réduit la visibilité en cas de
mauvaises conditions atmosphériques.
SOULÈVEMENT DE
LA VOITURE
36)
De par son caractère sportif, cette
voiture est équipée de protections
aérodynamiques en bas, et de
minijupes sur les côtés. S'il est
nécessaire de soulever la voiture,
s'adresser au Réseau Après-vente
Abarth, qui est équipé de ponts à bras
ou ponts d'atelier.
ATTENTION
36)Pendant le positionnement des bras du
pont ou du vérin d'atelier, veiller surtout à
ne pas endommager les protections
aérodynamiques ou les minijupes.
ROUES ET PNEUS
Toutes les deux semaines environ et
avant de longs voyages, contrôler
la pression de chacun des pneus, y
compris la roue compacte de secours :
ces contrôles doivent être exécutés
avec les pneus au repos et froids.
149) 150) 151) 152)
Quand on utilise la voiture, il est normal
que la pression augmente ; pour
connaître la valeur correcte de
la pression de gonflage du pneu, voir le
paragraphe « Roues » au chapitre «
Données techniques ».
PNEUS À NEIGE
Utiliser des pneus à neige ayant les
mêmes dimensions que ceux qui
équipent la voiture.
Le Réseau Après-vente Abarth est
heureux de fournir des conseils pour
choisir le pneu le plus approprié à
l'utilisation à laquelle le Client entend le
destiner.
153)
136
ENTRETIEN DU VÉHICULE

ROUES
JANTES ET PNEUS DE SÉRIE
Jantes en alliage ou en acier embouti. Pneus Tubeless à carcasse radiale.
Sur la carte grise figurent également tous les types de pneus homologués.
AVERTISSEMENT - En cas d'éventuelles différences entre la « Notice d'entretien » et la « Carte grise », ne tenir compte que
des données indiquées sur la Carte grise. Pour la sécurité sur route, il est indispensable que la voiture soit équipée de pneus
de la même marque et de même type sur toutes les roues.
ATTENTION : Sur les pneus Tubeless, ne pas utiliser de chambres à air.
Version Jantes Pneus de série Pneus neige
1.4 TB ESSENCE ABARTH61/2 J x 16H2-ET35
195/45 R16 84 V XL
(*)
(**)
7 J x 16H2-ET35
195/45 R16 84 V XL(*)
7 J x 17H2-ET35
205/40 R17 84 W XL(***)
7 J x 17H2-ET38
205/40 R17 84 W XL(***)
(*) Pneus pouvant monter des chaînes de 7 mm.
(**) Des pneus de type winter sont également disponibles (Pirelli Snow Sport 195/45 R16), à utiliser si la voiture roule surtout sur des chaussées enneigées.
(***) Des chaînes à neige pour pneus 205/40 R17 avec limite d'utilisation à 50 km/h sont disponibles auprès du Réseau Après-vente Abarth. Pour de plus amples
informations sur l'utilisation des chaînes à neige, s'adresser au Réseau Après-vente Abarth.
147