Page 193 of 244

Examinez la densité spécifique de
l'électrolyte avec un hydromètre,
notamment par temps froid. Si elle est
faible, rechargez la batterie.
Remplacement de la batterie
Contactez un concessionnaire Abarth
pourfaire remplacer une batterie.
Après avoir remplacé la batterie,
effectuer la procédure d'apprentissage
de la roue phonique décrite dans le
paragraphe « Entretien de la batterie »
de ce chapitre.
15607031202-ALL-001AB
191
ATTENTION
194)Ne fumez jamais pendant les
interventions dans le compartiment moteur.
Des gaz inflammables et des fumées
peuvent être présents et s’enflammer.
195)Soyez extrêmement prudent lors
d'une intervention sur le compartiment
moteur lorsque le moteur est chaud ; vous
risqueriez de vous brûler. Ne vous
approchez pas trop près du ventilateur de
refroidissement du radiateur : le ventilateur
électrique peut démarrer ; risque de
blessure. Les écharpes, cravates et autres
vêtements amples pourraient se coincer
dans les pièces mobiles.
196)Si vous rajoutez de l’huile moteur,
attendez que le moteur refroidisse avant de
desserrer le bouchon de remplissage,
notamment sur les véhicules avec un
bouchon en aluminium (si fourni).
IMPORTANT: risque de brûlures !
197)N’utilisez pas d’allumettes ni de
flammes vives dans le compartiment
moteur. N’AJOUTEZ PAS DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT LORSQUE LE
MOTEUR EST CHAUD : un moteur chaud
est dangereux. Si le moteur a tourné, les
pièces du compartiment moteur peuvent
devenir très chaudes. Vous pourriez vous
brûler. Inspectez attentivement le niveau du
réservoir de liquide de refroidissement mais
ne l’ouvrez pas.
198)N’enlevez pas non plus le bouchon
du système de refroidissement lorsque le
moteur et le radiateur sont chauds.
Lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds, du liquide de refroidissement
bouillant et de la vapeur sous pression
peuvent s’échapper et provoquer de
graves blessures.
199)Le circuit de refroidissement est sous
pression. Si nécessaire, remplacez
seulement le bouchon par un bouchon
original, sinon le système peut ne pas
fonctionner correctement. N’enlevez pas le
bouchon du réservoir lorsque le moteur est
chaud : risque de brûlures.
200)N’utilisez pas le véhicule lorsque le
réservoir de liquide lave-glace pour
pare-brise est vide : le bon fonctionnement
du lave-glace est essentiel pour garantir
une bonne visibilité. L’utilisation répétitive
du système sans liquide peut endommager
ou provoquer une détérioration prématurée
de certains composants du système.
201)Certains additifs commerciaux pour
liquides lave-glace pour pare-brise sont
inflammables. Le compartiment moteur
contient des composants chauds qui
peuvent l’incendier.
202)Le liquide de frein est nocif et
hautement corrosif. En cas de contact
accidentel, lavez immédiatement les pièces
concernées avec de l’eau additionnée de
savon doux. Rincez ensuite
soigneusement. Consultez immédiatement
un médecin en cas d’ingestion.
203)Le liquide de batterie est nocif et
corrosif. Évitez tout contact avec la peau et
les yeux. Tenez les flammes vives à l’écart
de la batterie et n’utilisez pas d’objets
susceptibles de créer des étincelles :
risque d’explosion et d’incendie.
Page 194 of 244

RECHARGE DE LA
BATTERIE
209) 210)
AVERTISSEMENTS
ATTENTION La procédure de recharge
de batterie est indiquée à titre
d'exemple uniquement. Il est conseillé
de contacter un concessionnaire
Abarth pour faire effectuer cette
opération.
ATTENTION Avant de recharger la
batterie, éteignez tous les accessoires
et arrêtez le moteur.
ATTENTION Le processus de charge
doit être lent et effectué à un faible
ampérage pendant 24 heures environ.
Une durée supérieure peut
endommager la batterie.
ATTENTION Veillez à ce que les câbles
du circuit électrique soient bien reliés à
la batterie, à savoir câble positif (+) à la
borne positive et câble négatif (-) à la
borne négative. Les bornes de la
batterie portent les symboles positif (+)
et négatif (-) et sont présents sur le
couvercle de batterie. Les bornes de la
batterie ne doivent pas présenter de
traces de corrosion et doivent être
solidement fixées. Si un chargeur
192
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
204)L’utilisation de la batterie avec une
quantité insuffisante de liquide
endommage irrémédiablement la batterie
et peut provoquer une explosion.
205)Si le véhicule doit rester remisé
pendant une période prolongée dans un
endroit où règne une température très
basse, retirez la batterie et portez-la dans
un endroit chaud pour éviter qu’elle ne
gèle.
206)Lors d’interventions sur la batterie ou
à proximité, protégez toujours les yeux
avec des lunettes spéciales.
207)Si le niveau de liquide de
frein/d’embrayage est bas, faites réviser les
feins. Un niveau bas de liquide de
frein/d’embrayage est dangereux. Un
niveau bas peut être un indice d’usure des
garnitures de frein ou de fuite au niveau du
système de freinage, ce qui peut nuire au
bon fonctionnement des freins et causer
un accident.
208)Utilisez uniquement du liquide
lave-glace pour pare-brie ou de l’eau claire
dans le réservoir. Il est dangereux d’utiliser
de l’antigel pour radiateur à la place de
liquide lave-glace. S’il est vaporisé sur le
pare-brise, il le salit, nuit à la visibilité, ce
qui peut causer un accident.
ATTENTION
39)Faites attention à ne pas confondre les
différents types de fluide pendant l'appoint:
ils ne sont pas compatibles ! L’appoint
avec un liquide non adapté peut
endommager sérieusement le véhicule.40)Le niveau d'huile ne doit jamais
dépasser le repère MAX.
41)Évitez que le liquide de frein, qui est
hautement corrosif, d'entrer en contact
avec des parties peintes. Si cela se produit,
lavez immédiatement avec de l'eau.
ATTENTION
4)L’huile moteur et les filtres à huile usagés
contiennes des substances nocives pour
l'environnent. Il est conseillé de contacter
un concessionnaire Abarth pour changer
l’huile et les filtres.
5)Le liquide de transmission usagé
contient des substances nocives pour
l’environnement. Il est conseillé de
contacter un concessionnaire Abarth pour
le remplacement du liquide.
6)Les batteries contiennent des
substances très dangereuses pour
l'environnement. Pour le remplacement de
la batterie, contactez un concessionnaire
Abarth.
Page 195 of 244

rapide est utilisé avec la batterie
montée sur le véhicule, débranchez les
deux câbles de la batterie avant
d’effectuer la connexion. N'utilisez pas
de chargeur rapide pour fournir la
tension au démarrage.
ATTENTION Après avoir rebranché la
batterie, effectuer la procédure
d'apprentissage de la roue phonique
décrite dans le paragraphe « Entretien
de la batterie » de ce chapitre.
PROCÉDURE DE
RECHARGE DE LA
BATTERIE
Chargez la batterie comme suit :
Retirez les capuchons avant de
recharger la batterie ;
branchez les câbles du chargeur aux
bornes de la batterie, en respectant les
pôles ;
allumez le chargeur ;
quand vous avez terminé, éteignez le
chargeur avant de débrancher la
batterie ;
rebranchez la borne négative de la
batterie.
ATTENTION
209)Le liquide de batterie est toxique et
corrosif ; évitez tout contact avec la peau
et les yeux. L'opération de recharge de
batterie doit être effectuée dans un endroit
aéré, loin de flammes nues ou de sources
possibles d'étincelles afin d'éviter le risque
d'explosion et d'incendie.
210)Ne tentez pas de recharger une
batterie gelée : elle doit dégeler
auparavant, sinon elle risque d’exploser. Si
la batterie a gelé, faites-la inspecter par
des techniciens spécialisé avant de la
recharger afin de vérifier que les éléments
internes ne sont pas endommagés et que
le boîtier n'est pas fissuré, ce qui peut
causer une fuite de gaz dangereux et
corrosif.
ROUES ET PNEUS
INFORMATIONS SUR LA
SÉCURITÉ
211) 212) 213)
42) 43)
Avant d’entreprendre un long trajet et
toutes les deux semaines environ,
contrôlez la pression de gonflage des
pneus, y compris celle de l’éventuelle
roue de secours. Contrôlez les pneus
lorsqu’ils sont froids.
Il est normal que la pression augmente
pendant l’utilisation du véhicule, un
phénomène dû au fait que les pneus
chauffent ; pour connaître la bonne
pression de gonflage des pneus,
consultez le paragraphe
« Spécifications des roues et des
pneus » du chapitre « Spécifications
techniques ».
Les pneus doivent être remplacés
quand la bande de roulement a une
épaisseur inférieure à 1,6 mm.
REMPLACEMENT D’UN
PNEU
214)
Si un pneu s’use uniformément, un
indicateur d’usure apparaît sous forme
de bande pleine à travers la bande de
roulement. Remplacez le pneu lorsque
193
Page 196 of 244

cela se produit (voir illustration):1:
bande de roulement neuve/2 : bande
de roulement usée (3 = indicateur
d’usure de la bande de roulement).
Il faut remplacer le pneu avant que la
bande ne traverse toute la bande de
roulement.
CHAÎNES À NEIGE
44)
Les chaînes à neige ne peuvent être
montées que sur les roues arrière.
Vérifiez la tension des chaînes à neige
après avoir parcouru les premiers
mètres.
ATTENTION L’utilisation de chaînes sur
des pneus de dimensions non
originales peut endommager le
véhicule.ATTENTION L’utilisation de pneus de
taille ou de type différent (M+S, neige,
etc.) à l'avant et à l’arrière peut nuire à
la maniabilité, avec le risque de perdre
le contrôle du véhicule et d'avoir un
accident.
RECOMMANDATIONS
POUR LA PERMUTATION
DES PNEUS
Chaque roue va travailler sur un axe
différent et, si possible, sur le côté
opposé du véhicule.
ATTENTION Les méthodes de
permutation suivantes NE doivent PAS
être utilisées avec des pneus
unidirectionnels ! Ce type de pneus
peut être permuté uniquement du pont
avant au pont arrière et vice-versa, en
les gardant sur le même côté du
véhicule.
ATTENTION Permutez les pneus
périodiquement. Une usure irrégulière
des pneus est dangereuse. Pour
répartir l’usure de la bande de
roulement et maintenir de bonnes
performances au niveau de la
maniabilité et de freinage, permutez les
pneus tous les 10.000 km ou avant en
cas d’usure irrégulière.
ATTENTION Votre véhicule n’étant pas
doté de roue de secours, vous ne
pouvez pas permuter les pneus avec lecric fourni avec votre véhicule.
Contactez un concessionnaire Abarth
pour la permutation de vos pneus.
ATTENTION Permutez les pneus
unidirectionnels et les pneus radiaux qui
ont un dessin de sculpture asymétrique
ou des clous uniquement de l'avant
vers l’arrière, et non pas d’un côté à
l’autre. Une permutation d’un côté à
l’autre nuit aux performances des
pneus.Avec différentiel à glissement limité
Votre véhicule est équipé d'un
différentiel à glissement limité. N’utilisez
pas :
de pneus n’ayant pas la taille
adaptée,
de pneus de taille ou de type
différent(e),
de pneus n’étant pas suffisamment
gonflés.
En cas de non-respect de ces
instructions, la permutation des roues
gauche et droite sera différente et une
charge constante sera exercée sur le
différentiel à glissement limité. Cela
entraînera un dysfonctionnement.
15707031403-ALL-001AB
194
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Page 197 of 244

ATTENTION
211)Si les pneus sont « unidirectionnels »,
ne les permutez pas entre la droite et la
gauche du véhicule, ou inversement. Ce
type de pneus peut être permuté
uniquement du pont avant au pont arrière
et vice-versa, en les gardant sur le même
côté du véhicule.
212)La conduite avec des pneus
partiellement ou complètement dégonflés
peut être à l’origine de problèmes de
sécurité et de dommages irréparables aux
pneus.
213)Utilisez toujours des pneus en bon
état. La conduite avec des pneus usés est
dangereuse. Des performances de
freinage, de direction et de traction
réduites peuvent causer un accident.
214)Remplacez les quatre pneus en
même temps. Le remplacement d’un seul
pneu est dangereux. Cela pourrait causer
de mauvaises performances de maniabilité
et de freinage risquant d'entraîner une
perte de contrôle du véhicule.
215)Montez toujours la bonne taille de
pneus sur votre véhicule. L’utilisation de
pneus de taille incorrecte est dangereuse.
Le freinage et la tenue de route peuvent
être influencés, faire perdre le contrôle du
véhicule et causer un accident.
216)Gonflez toujours les pneus à la bonne
pression. Un gonflage insuffisant ou
excessif est dangereux. Une manipulation
incorrecte ou un problème inattendu au
niveau des pneus peut causer un grave
accident (consultez le paragraphe
« Pneus » dans le chapitre « Spécifications
techniques »).217)Utilisez uniquement un bouchon de
valve original FCA. Il est dangereux
d’utiliser des pièces non originales, car la
pression de gonflage correcte des pneus
ne peut pas être maintenue si la valve est
endommagée. Si le véhicule est utilisé
dans cette condition, la pression d’air des
pneus diminue, ce qui peut causer un
grave accident. Pour le bouchon de valve,
n’utilisez aucune pièce n’étant pas une
pièce originale FCA.
ATTENTION
42)La tenue de roue dépend également de
la pression de gonflage des pneus.
43)Si la pression est trop basse, le pneu
surchauffe et ceci peut provoquer de
graves dommages.
44)Maintenez une vitesse basse lorsque
les pneus sont équipés de chaînes ; ne
dépassez pas 50 km/h (30 mph) Évitez les
nids de poule, les marches et les trottoirs et
évitez également de parcourir de longues
distances sur des routes qui ne sont pas
couvertes de neige afin d'éviter
d'endommager la voiture et le revêtement
de la chaussée.
CARROSSERIE
PROTECTION DE LA
PEINTURE
45) 46)
7)
Retouchez immédiatement les
abrasions et les rayures pour empêcher
la formation de rouille.
Pour laver correctement le véhicule,
suivez ces instructions :
avant de laver le véhicule, enlevez
l’antenne ;
en cas d'utilisation de jets ou de
nettoyeurs haute pression pour laver le
véhicule, maintenez une distance
minimum de 40 cm de la carrosserie
pour éviter tout dommage ou toute
détérioration. La formation d’eau peut
endommager le véhicule à long terme ;
lavez la carrosserie à l’aide d’un jet
d'eau à basse pression si possible ;
essuyez la carrosserie avec une
éponge et une solution légèrement
savonneuse, en rinçant fréquemment
l'éponge ;
rincez à fond avec de l'eau et séchez
avec un jet d'air ou une peau de
chamois.
Séchez notamment les parties les
moins visibles (par exemple, cadres de
portière, capot, cadres de phares, etc.),
195
Page 198 of 244

car de l’eau peut stagner plus
facilement dans ces zones. Ne lavez
pas le véhicule après l’avoir exposé au
soleil ou lorsque le capot est chaud :
ceci peut ternir la peinture.
Les pièces extérieures en plastique
doivent être nettoyées comme le reste
du véhicule.
ATTENTION Évitez de garer sous des
arbres ; la résine des arbres opacifie la
peinture et augmente le risque de
corrosion.
ATTENTION Les excréments d'oiseaux
doivent être lavés immédiatement et
minutieusement, car l'acide qu'ils
contiennent est particulièrement
agressif.
Écaillage de la peinture
La peinture s’écaille lorsque du gravier
projeté en l'air par les pneus d'autres
véhicules retombe sur votre véhicule.
Gardez une distance adéquate entre
votre véhicule et celui qui vous précède
pour réduire les risques d'écaillage de
la peinture dû à des projections de
gravier.
ATTENTION Lorsqu'il fait froid, le fini du
véhicule durcit. Ceci augmente les
risques d'écaillage de la peinture.
ATTENTION L’écaillage de la peinture
peut entraîner la formation de rouille survotre véhicule. Pour l’éviter, réparez les
dommages avec de la peinture de
retouche FCA conformément aux
instructions données dans cette
section. Sinon, la rouille peut s'étendre
et entraîner des réparations coûteuses.
Versions à peinture opaque
(si prévu)
Il se peut que votre véhicule soit équipé
d'une peinture opaque exclusive
nécessitant un entretien spécial pour
une bonne conservation.
Pour laver correctement le véhicule,
procédez comme suit :
lavez la carrosserie en utilisant un jet
d'eau basse pression. Souvenez-vous
que la formation d’eau peut
endommager le véhicule à long terme ;
essuyez la carrosserie avec une
éponge et une solution légèrement
savonneuse, en rinçant fréquemment
l'éponge ;
rincez à fond avec de l'eau et séchez
avec un jet d'air ou une peau de
chamois sans frotter les mêmes zones
de manière répétitive.
ENTRETIEN DU FINI
Lavage
Pour protéger le fini contre la rouille et la
détérioration, lavez ce véhicule
soigneusement et fréquemment, aumoins une fois par mois, avec de l'eau
tiède ou froide.
ATTENTION FCA décline toute
responsabilité en cas de rayures
causées par une station de lavage
automatique ou par un lavage incorrect.
Les rayures sont plus évidentes sur des
véhicules dont la peinture est sombre.
ATTENTION N’approchez pas les
mains et les grattoirs du pare-brise
lorsque le levier d'essuie-glace est sur
la position AUTO et si le contact est
mis, car les doigts pourraient être
pincés ou les essuie-glace et les balais
d'essuie-glace pourraient être
endommagés lorsqu'ils s’activent
automatiquement. Au moment de
nettoyer le pare-brise, veillez à éteindre
complètement les essuie-glace (quand
vous laissez probablement tourner le
moteur), notamment pour enlever la
glace et la neige.
ATTENTION N’aspergez pas d’eau
dans le compartiment moteur. Cela
peut entraîner des problèmes de
démarrage du moteur ou endommager
les pièces du circuit électrique.
ATTENTION Lors du nettoyage ou de
l’application de cire sur le véhicule,
veillez à ne pas exercer une force
excessive sur chaque partie du capot.
Vous pourriez cabosser le véhicule.
196
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Page 199 of 244

ATTENTION N’utilisez pas de stations
de lavage de voitures et de dispositifs
de lavage utilisant des jets d’eau à
haute pression.
ATTENTION Vérifiez que la trappe de
carburant soit bien fermée et fermez les
portes. La trappe de carburant pourrait
s’ouvrir sous l’action de la pression de
l’eau et endommager le véhicule ou la
trappe de carburant.
ATTENTION N’utilisez pas de laine
d'acier, de produits nettoyants abrasifs
ou de détergents puissants contenant
des agents fortement alcalins ou
caustiques sur les parties chromées ou
en aluminium anodisé. Cela risque
d'endommager la couche de protection
;les produits nettoyants et les
détergents peuvent décolorer ou
détériorer la peinture.
Rincez à fond le savon, à l'eau tiède ou
froide. Ne laissez pas le savon sécher
sur le fini.
218)
ATTENTION
218)Asséchez les freins humides en
conduisant lentement, en relâchant la
pédale d’accélérateur et en freinant
plusieurs fois légèrement jusqu’à ce que
l’efficacité des freins soit rétablie. Il est
dangereux de conduire avec des freins
humides. Un accident grave peut se
produire si la distance d'arrêt est
augmentée ou si le véhicule tire d'un côté
pendant le freinage. Un freinage léger
indiquera si les freins ont été affectés.
ATTENTION
45)Afin de préserver l‘aspect du véhicule, il
ne faut pas utiliser de produits abrasifs ni
de produits de lustrage pour son
nettoyage.46)Évitez le lavage avec rouleaux et/ou
brosses dans les laveries. Lavez le véhicule
uniquement à la main avec des détergents
neutres et séchez-le avec une peau de
chamois. N'utilisez pas de produits abrasifs
et/ou de lustrage pour le nettoyage du
véhicule. Les excréments d'oiseaux doivent
être lavés immédiatement et
minutieusement, car l'acide qu'ils
contiennent est particulièrement agressif.
Évitez (si possible) de garer le véhicule sous
des arbres ; retirez immédiatement les
résines végétales, car si elles sèchent, vous
ne pourrez les retirer qu'avec des produits
abrasifs et/ou de lustrage qui sont très
déconseillés, vu qu'ils altèrent l'opacité de
la peinture. N'utilisez pas du liquide
lave-glace pour pare-brise pur lors du
nettoyage du pare-brise avant et de la vitre
arrière ; diluez-le à 50 % minimum dans de
l'eau. N'utilisez du liquide lave-glace pour
vitre pur qu'en cas de stricte nécessité, en
raison des conditions de température
extérieure.
ATTENTION
7)Les détergents provoquent la pollution
de l'eau. Lavez votre véhicule uniquement
dans des lieux équipés pour collecter et
traiter les eaux usées.
197
Page 200 of 244

INTÉRIEURS
ENTRETIEN DE
L'INTÉRIEUR
222) 223) 224)
Si l'intérieur du véhicule a été
endommagé par l'un des cas suivants,
essuyez immédiatement à l'aide d'un
tissu doux.
Ne pas nettoyer l'intérieur peut
provoquer une décoloration, des
taches, des fissures ou le pelage du
revêtement, qui à la longue, peuvent
devenir permanent.
Boissons ou matières odorantes
Graisse ou huile
Encrassement
REMARQUE : Ne frottez pas l'intérieur
avec de l'alcool, de l'eau de javel ou
des solvants organiques tels que les
diluants, du benzène ou de l'essence.
Cela pourrait provoquer une
décoloration ou des taches.
REMARQUE : Frotter énergiquement
avec une brosse ou un chiffon dur peut
également endommager l'intérieur de
votre véhicule.
SIÈGES ET PARTIES EN
TISSU
Entretien de la ceinture de sécurité
220) 221)
Essuyez la surface sale en la
tamponnant légèrement avec un chiffon
doux imbibé de détergent doux dilué
dans de l'eau (environ 5 %).
Essuyez le détergent restant à l'aide
d'un chiffon imbibé d'eau propre et bien
essoré.
Avant de rétracter les ceintures de
sécurité qui ont été relâchées pour le
nettoyage, séchez-les soigneusement
et assurez-vous qu'elles ne contiennent
pas d'humidité résiduelle.
REMARQUE Nettoyez les ceintures de
sécurité avec diligence lorsqu'elles sont
sales. Si vous ne les nettoyez pas, il
vous sera difficile de le faire plus tard et
leur rétraction en sera affectée.
ENTRETIEN DES PIÈCES
EN PLASTIQUE
47)
Entretien du dessus du tableau de
bord
219)
Essuyez la surface sale avec un chiffon
doux imbibé de détergent doux dilué
dans de l'eau (environ 5 %).Essuyez le détergent restant à l'aide
d'un chiffon imbibé d'eau propre et bien
essoré.
PIÈCES ALCANTARA
48)
Procédure pour récupérer les pièces en
Alcantara :
traiter la surface avec un tissu
microfibré humidifié avec du savon de
Marseille doux et de l'eau, en faisant
attention de bien couvrir toute la zone
couverte, en appliquant une légère
pression uniforme (ne pas frotter
fortement) ;
rincer et essorer le tissu microfibré et
passer sur la zone couverte traitée au
point précédent ;
laisser sécher et brosser légèrement
avec une brosse douce.
ATTENTION
219)Ne pulvérisez pas d’eau dans
l’habitacle du véhicule. La pulvérisation
d'eau dans l'habitacle du véhicule est une
pratique dangereuse car les appareils
électriques tels que le lecteur audio et les
commutateurs pourraient être mouillés, ce
qui causerait alors un dysfonctionnement
du véhicule ou un incendie.
198
MAINTENANCE ET ENTRETIEN