Page 21 of 307

En pocas palabras19Botón de encendido de arranque
●cambio manual: accione el pedal
del embrague y el freno
● cambio automático: accione el pedal del freno y ponga la
palanca selectora en P o N
● no pise el pedal del acelerador
● pulse el botón Start/Stop
● suelte el botón después de comenzar el proceso del arran‐
que
Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidad o está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, se activa una
función de parada automática (Auto‐
stop).
Una parada automática se indica
mediante el testigo de control D.
Cambio manual: para volver a arran‐
car el motor, pise de nuevo el pedal
del embrague. El testigo de control
D se apaga.
Cambio automático: para volver a
arrancar el motor, suelte el pedal del
freno. El testigo de control D se
apaga.
Sistema stop-start 3 160.
Estacionamiento9 Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La
temperatura alta del sistema de escape podría prender fuego
en la superficie.
● Accione siempre el freno de estacionamiento.
● Si el vehículo está en una superficie plana o cuesta
arriba, engrane la primera o
mueva la palanca selectora a la
posición P. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas
delanteras en la dirección
contraria al bordillo.
Si el vehículo está en una
pendiente descendente,
engrane la marcha atrás o
mueva la palanca selectora a la posición P. Gire las ruedas
delanteras hacia el bordillo.
● Cierre las ventanillas.
Page 22 of 307
20En pocas palabras● Desconecte el motor.
● Saque la llave de contacto del interruptor de encendido o
apague el contacto en vehícu‐
los con botón de encendido.
Gire el volante hasta que
perciba que se ha bloqueado.
● Bloquee el vehículo con e del
mando a distancia.
Conecte el sistema de alarma
antirrobo 3 37.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 231.
Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐
mente con baja carga o al ralentí
durante unos 30 segundos antes
de pararlo a fin de proteger el
turbocompresor.
Llaves, cerraduras 3 21.
Inmovilización del vehículo durante
un periodo de tiempo prolongado
3 230.
Page 23 of 307

Llaves, puertas y ventanillas21Llaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................21
Llaves ........................................ 21
Mando a distancia .....................22
Sistema de llave electrónica ......23
Cierre centralizado ....................25
Bloqueo automático ...................29
Seguros para niños ...................29
Puertas ........................................ 31
Puerta corredera .......................31
Puertas traseras ........................32
Compartimento de carga ...........34
Seguridad del vehículo ................36
Sistema antirrobo ......................36
Sistema de alarma antirrobo .....37
Inmovilizador ............................. 39
Retrovisores exteriores ................40
Forma convexa .......................... 40
Ajuste eléctrico .......................... 40
Espejos retrovisores plegables .................................. 40
Retrovisores térmicos ................41
Retrovisor interior ........................41
Antideslumbramiento manual ....41Antideslumbramiento
automático ................................ 42
Espejo de vigilancia infantil .......42
Pantalla de visión trasera ..........42
Ventanillas ................................... 43
Parabrisas ................................. 43
Elevalunas eléctricos .................43
Ventanillas traseras ...................45
Luneta térmica trasera ..............45
Parabrisas térmico ....................46
Parasoles .................................. 46
Persianas .................................. 47
Techo ........................................... 47
Techo de cristal ......................... 47Llaves, cerraduras
LlavesAtención
No fije artículos pesados o volu‐
minosos a la llave de contacto.
Llaves de repuesto
El número de la llave se especifica en
una etiqueta que se puede quitar.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ carse el número de llave correspon‐diente, ya que la llave es un compo‐nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 269.
Cierre centralizado 3 25.
Arranque del motor 3 158.
Mando a distancia 3 22.
Llave electrónica 3 23.
El código numérico del adaptador
para las tuercas de rueda antirrobo se
especifica en una tarjeta. Debe indi‐
carse al solicitar un adaptador de
recambio.
Page 24 of 307
22Llaves, puertas y ventanillasCambio de una rueda 3 259.
Llave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Mando a distanciaEn función de la versión, el control
remoto permite el funcionamiento de las siguientes funciones:
● cierre centralizado 3 25
● sistema antirrobo 3 36
● sistema de alarma antirrobo 3 37
● desbloqueo del portón trasero 3 25
● elevalunas eléctricos 3 43
● plegado de espejos retrovisores 3 40
● iluminación del localizador de vehículo 3 140
● iluminación periférica 3 140
El control remoto tiene un alcance de hasta varios metros, pero puede ser
mucho menor debido a influencias
externas. Las luces de emergencia
se iluminan para confirmar el accio‐
namiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Page 27 of 307

Llaves, puertas y ventanillas25● La tensión de la pila es dema‐siado baja.
● Sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;
se interrumpe la alimentación de
corriente durante un breve
período de tiempo.
● Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentesde otras fuentes.
Para subsanar la causa de la avería,
cambie la posición de la llave electró‐
nica.
Desbloqueo manual 3 25.
Cierre centralizado
Permite bloquear y desbloquear las
puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible.
Para desbloquear y abrir una puerta,
se debe tirar de la manilla interior de la puerta.Nota
En caso de accidente con desplie‐ gue de los airbags o pretensores de
cinturones, el vehículo se desblo‐
quea automáticamente.
Nota
Poco tiempo después del desblo‐
queo con el mando a distancia, las
puertas se bloquean automática‐
mente si no se ha abierto ninguna
puerta. Una condición previa es que
el ajuste se active en la personaliza‐ ción del vehículo 3 125.
Desbloqueo selectivo de la
cabina y el compartimento de
carga
El bloqueo selectivo permite desblo‐
quear las puertas de la cabina y la
tapa del depósito de combustible o el
compartimento de carga, es decir, las
puertas correderas, la puerta trasera
o el portón trasero. El desbloqueo selectivo debe configurarse.
Pantalla de información gráfica:
Conecte el encendido. Pulse *
durante más de 2 segundos. Segenerará una señal acústica y se
mostrará un mensaje en la pantalla
de información gráfica.
Pantalla de información en color:
Seleccione el ajuste correspondiente
en la Personalización del vehículo.
Personalización del vehículo 3 125.
Funcionamiento del mando a
distancia
Desbloqueo
Pulse O.
Page 28 of 307

26Llaves, puertas y ventanillasEl modo de desbloqueo puede confi‐
gurarse. Se pueden seleccionar dos
opciones:
● Todas las puertas y el comparti‐ mento de carga se desbloquea‐
rán pulsando O.
● Al pulsar O solo se desbloqueará
la puerta del conductor y la
puerta del acompañante.
Desbloqueo del compartimento de
carga
Pulse * o pulse O dos veces para
desbloquear solo el compartimento
de carga, es decir, las puertas corre‐
deras y las puertas traseras o el
portón trasero.
Bloqueo
Cierre las puertas y el compartimento de carga.
Pulse N.
Si el vehículo no está bien cerrado, el cierre centralizado no funcionará.
Confirmación
El funcionamiento del sistema de
cierre centralizado lo confirma el
parpadeo de las luces de avería. Una
condición previa es que la configura‐
ción se active en la personalización
del vehículo 3 125.
Funcionamiento del sistema de
llave electrónica
La llave electrónica debe estar fuera
del vehículo a una distancia máxima
de un metro aproximadamente del
lado de la puerta correspondiente.
Page 31 of 307

Llaves, puertas y ventanillas29Bloqueo automático
Bloqueo automático después de
iniciar la marcha
Este sistema permite el bloqueo auto‐
mático de las puertas y el portón
trasero tan pronto como la velocidad
del vehículo supere 10 km/h.
Si una de las puertas o el portón
trasero están abiertos, el cierre
centralizado automático no se activa. Esto se indica con el sonido de rebotede los cierres, acompañado de la
iluminación de h en el cuadro de
instrumentos, una señal acústica y la
presentación de un mensaje de
alerta.
Esta función puede activarse o
desactivarse en cualquier momento.
Con el encendido conectado, pulse
Q hasta que se inicie una señal acús‐
tica y se muestre el mensaje corres‐
pondiente.
El estado del sistema permanece en
la memoria al apagar el encendido.
Bloqueo automático después del
desbloqueo
Poco tiempo después del desbloqueocon el control remoto o la llave elec‐
trónica, todas las puertas, el compar‐
timento de carga y la tapa del depó‐
sito de combustible se bloquean
automáticamente si no se ha abierto
ninguna puerta.
Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Page 33 of 307
Llaves, puertas y ventanillas31testigo indicador permanece encen‐
dido mientras el seguro para niños
esté activado.Puertas
Puerta corredera
Apertura
Después de desbloquear, tire de la
manilla exterior de la puerta y deslice
la puerta hacia la parte trasera supe‐
rando el punto de resistencia.
Para abrir desde el interior, presione
la manilla y deslice la puerta hacia la
parte trasera superando el punto de
resistencia.
Cierre Para cerrar desde el exterior, tire de
la manilla de la puerta y deslice la
puerta hacia la parte delantera hasta
que se bloquee.
Para cerrar desde el interior, presione
la manilla y deslice la puerta supe‐
rando el punto de resistencia. A conti‐
nuación, utilice el rebaje de la parte
superior del pilar de la puerta para deslizar la puerta hacia la parte
delantera hasta que se bloquee.