Page 65 of 281

Sæder, sikkerhed63
Airbaggen på højre forsæde kan
deaktiveres med en nøglebetjent
kontakt i passagersiden af instru‐ mentpanelet.
Låsen kan drejes med tændingsnøg‐
len til følgende stillinger:OFF
(SLUKKET) *:forsædepassage‐
rens airbag er
deaktiveret og
blæses ikke op i
tilfælde af en kolli‐
sion, kontrollampe
OFF (SLUKKET) *
lyser konstant i
midterkonsollenON
(TÆNDT) Ó:airbaggen på højre
forsæde er aktive‐
ret9 Fare
Passagerairbaggen må kun
deaktiveres i forbindelse med brug
af et barnesæde efter anvisnin‐
gerne og begrænsningerne i tabel‐ len 3 67.
Ellers er der risiko for livstruende
skader for en person på et passa‐
gerforsæde med deaktiveret
airbag.
Hvis kontrollampen Ó lyser i ca.
60 sekunder, efter at tændingen er
slået til, pustes airbaggen på højre
forsæde op i tilfælde af en kollision.
Hvis kontrollampen * lyser, efter at
tændingen er slået til, er forsædepas‐ sagerens airbagsystem frakoblet.
Lampen forbliver tændt, så længe
airbaggen er frakoblet.
Hvis begge kontrollamper lyser samti‐
digt, er der en fejl i systemet. Det er
umuligt at få kendskab til systemets
status, derfor må der ikke sidde
nogen personer på det højre
forsæde. Søg straks hjælp på et
værksted.
Page 66 of 281

64Sæder, sikkerhedRet straks henvendelse til et værk‐
sted, hvis ingen af de to kontrollamper
lyser.
Hvis der opstår en fejl, vises en advar‐ sel i førerinformationscentret, og der
lyder en advarselsklokke.
Status må kun ændres, når bilen holder stille, og tændingen er afbrudt.
Status forbliver uændret, indtil den
ændres.
Kontrollampe for deaktiveret airbag
3 102.Barnesæder9 Fare
Ved brug af et bagudvendt barne‐
sæde på forsædepassagersædet
skal passagersædets airbag være deaktiveret. Dette gælder også for
visse fremadvendte barnesæder,
som angivet i tabellerne 3 67.
Deaktivering af airbag 3 62.
Airbagmærkat 3 58.
Vi anbefaler et barnesæde fremstillet
specielt til bilen. Kontakt dit værksted
for at få yderligere informationer.
Når der bruges et barnesæde, skal
nedenstående anvisninger om brug
og montering samt fabrikantens
anvisninger altid følges.
Overhold altid lokale og nationale
bestemmelser. Nogle lande forbyder
brugen af børnesikkerhedssystemer
på bestemte siddepladser.
Barnesæder kan fastgøres med:
● Trepunktssele
● ISOFIX-beslag
● Top-tether
Trepunktssele
Barnesæder kan fastgøres ved brug af en trepunktssele. Alt efter størrel‐
sen af de barnesæder og det bilud‐
styr, der bruges, kan op til seks barne‐ sæder fastgøres til bagsæderne.
Efter fastsættelse af barnesædet skal
sikkerhedsselen spændes 3 67.
ISOFIX-beslag
Page 67 of 281

Sæder, sikkerhed65Fastgør et ISOFIX-barnesæde, der er
godkendt til bilen, i ISOFIX-besla‐
gene. ISOFIX-barnesædepositioner, der er specifikke for den pågældende bil, er markeret i ISOFIX-tabellen
3 67.
ISOFIX-beslagene findes under
i-Size-symbolet i sædebetrækket.
Et i-Size barnesæde er et universelt
ISOFIX-barnesæde i henhold til FN-
regulativ nr. 129.
Alle i-Size barnesæder kan anvendes
på alle bilsæder, der egner sig
tili-Size, i-Size tabel 3 67.
Udover ISOFIX-monteringsbesla‐ gene skal der bruges enten en Top-
tether rem eller et støtteben.
i-Size barnesæder og bilsæder med
i-Size-godkendelse er mærket med
symbolet i-Size, se illustration.
Top-tether-forankringer
Top-tether-forankringerne er mærket
med symbolet : for barnesæde.
Udover ISOFIX-beslagene skal
Top-tether-remmen fastgøres i
Top-tether-forankringerne.
Sæder i tredje sæderække 3 52.
Positionerne for universale ISOFIX-
barnesæder er markeret i tabellen
med IUF 3 67.
Sådan vælges det rette system
Bagsæderne er det mest praktiske
sted at fastgøre et barnesæde.
Børn skal sidde med ansigtet modsat køreretningen, så længe dette er
muligt. Derved sikres det, at barnets
rygsøjle, der stadig er meget svag,
udsættes for lavere belastning i
tilfælde af uheld.
Barnesæder, der overholder
gældende UN ECE-bestemmelser, er
velegnede til formålet. Kontrollér
lokale love og bestemmelser angå‐
ende obligatorisk brug af barnesæ‐
der.
Følgende barnesæder anbefales til følgende vægtklasser:
● Gruppe 0+ :
Römer Baby-Safe Plus med ISOFIX-base til børn op til 13 kg
● Gruppe I :
Römer Duo Plus ISOFIX med
ISOFIX og Top-tether til børn fra 9 kg til 18 kg
● Gruppe II, Gruppe III :
Römer Kidfix XP med eller uden
ISOFIX til børn fra 15 kg til
36 kg
● Gruppe III : Graco Booster til børn
fra 22 kg til 36 kg
Page 68 of 281
66Sæder, sikkerhedKontroller, at det barnesæde, der skal
monteres, passer til bilen.
Kontrollér, at barnesædet monteres korrekt i kabinen, se følgende tabel‐
ler.
Lad kun børn stige ind og ud af bilen
i den side, der vender bort fra trafik‐
ken.
Når barnesædet ikke er i brug, skal
det sikres med en sikkerhedssele,
eller det skal tages ud af bilen.
Bemærkninger
Barnesæderne må ikke påklæbes
noget eller på anden vis beklædes.
Efter et uheld skal barnesædet altid
udskiftes.
Page 69 of 281

Sæder, sikkerhed67Placering af barnesæder
Tilladte alternativer for fastgørelse af et barnesæde med en trepunktssele
Vægtklasse
Passagersædet foranYderste sæder i
anden
sæderækkeMidtersæde i
anden
sæderækkePå sæder i tredje sæderække
Aktiveret
airbagDeaktiveret
airbagGruppe 0, Gruppe 0+: indtil
13 kgXU 1,2U 3UU3Gruppe I: 9 til 18 kgUFU1,2U3,4UU 3,4Gruppe II: 15 til 25 kgUFU1,2U3,4UU3,4Gruppe III: 22 til 36 kgUFU 1,2U3,4UU3,4U:universelt anvendelig til fremadvendte eller bagudvendte barnesæder sammen med trepunktsseleUF:universelt anvendelig til fremadvendte barnesæder sammen med trepunktsseleX:barnesæder er ikke tilladt i denne vægtklasse1:flyt sædet fremefter så langt som nødvendigt, og indstil sæderyglænets hældning så langt som nødvendigt mod
lodret position for at sikre, at selen løber fremefter fra det øverste forankringspunkt2:juster ryglænets hældning så langt som nødvendigt til lodret position for at sikre, at selen er spændt på spændesiden3:flyt forsædet foran barnesædet fremefter så langt som nødvendigt4:indstil hovedstøtten efter behov, eller fjern den, om nødvendigt
Page 70 of 281
68Sæder, sikkerhedTilladte monteringsmåder for et ISOFIX-barnesæde med ISOFIX-beslagVægtklasseStørrelsesklasseFastgørelsePassagersædet foranSæderne i anden
sæderækkeSæder i tredje
sæderækkeGruppe 0: indtil 10 kgG
FISO/L2
ISO/L1
ISO/R1X
X
XX
X
IL 3X
X
XGruppe 0+: indtil 13 kgEISO/R1XIL 3XDISO/R2XIL 3XCISO/R3XIL3XGruppe I: 9 til 18 kgDISO/R2XIL3,4XCISO/R3XIL 3,4XBISO/F2XIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL, IUF3,4XAISO/F3XIL, IUF 3,4XIL:egner sig til særlige ISOFIX-barnesæder i kategorierne 'specific-vehicle', 'restricted' eller 'semi-universal'. ISOFIX-
barnesædet skal være godkendt til den pågældende biltype (se biltypelisten for barnesædet)IUF:egner sig til fremadvendte ISOFIX-barnesæder i universalkategorien, der er godkendt til brug i denne vægtklasseX:ingen ISOFIX-barnesæder godkendt i denne vægtklasse3:flyt forsædet foran barnesædet fremefter så langt som nødvendigt4:indstil hovedstøtten efter behov, eller fjern den, om nødvendigt
Page 71 of 281
Sæder, sikkerhed69ISOFIX størrelsesklasse og sædetypeA - ISO/F3:fremadvendt barnesæde til børn af maksimal størrelse i vægtklassen 9 til 18 kgB - ISO/F2:fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kgB1 - ISO/F2X:fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kgC - ISO/R3:bagudvendt barnesæde til børn af maksimal størrelse i vægtklassen op til 18 kgD - ISO/R2:bagudvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen op til 18 kgE - ISO/R1:bagudvendt barnesæde til små børn i vægtklassen op til 13 kgF- ISO/L1:venstrevendt barnesæde (babylift)G - ISO/L2:højrevendt barnesæde (babylift)
Tilladte monteringsmåder for et i-Size barnesæde på med ISOFIX-beslag
Passagersædet foranSæderne i anden sæderækkeSæder i tredje sæderækkei-Size barnesæderXi - UXi - U:egner sig til i-Size 'universale' fremad- og bagudvendte barnesæderX:siddepladsen egner sig ikke til i-Size 'universale' barnesæder
Page 72 of 281

70OpbevaringOpbevaringOpbevaringsrum..........................70
Handskerum .............................. 70
Kopholdere ................................ 70
Frontopbevaring ........................71
Højtsiddende konsol ..................72
Opbevaringsrum under passagersædet ......................... 73
Opbevaringsrum midt på konsollen .................................. 74
Fodrumsopbevaring ..................74
Lastrum ........................................ 75
Stigeklap .................................... 75
Lastrumsdækken .......................76
Surrekroge ................................. 79
Lastorganiseringssystem ...........79
Sikkerhedsnet ............................ 81
Lastrumsgitter ............................ 82
Advarselstrekant ........................85
Førstehjælpskasse ....................85
Tagbagagebærer .........................86
Læsseinformation ........................86
Overlastindikator .......................87Opbevaringsrum9Advarsel
Opbevar ikke tunge eller skarpe
genstande i opbevaringsrum‐
mene. Ellers kan fører og passa‐
gerer komme til skade på grund af genstande, der bliver kastet rundt
i kabinen ved en kraftig opbrems‐
ning, en pludselig ændring i
kørselsretningen eller en ulykke.
Handskerum
For at åbne handskerummet skal du
trække i håndtaget.
Under kørslen bør handskerummet
være lukket.
Kopholdere Kopholder foran
Kopholdere findes i siderne af instru‐
mentpanelet.