Page 57 of 341

Sedadlá, zádržné prvky55Prispôsobenie vozidla 3 130.
Funkcia na uľahčenie vystúpenia
Kvôli pohodlnému vystupovaniu z
vozidla sa elektricky ovládané
sedadlo vodiča posunie dozadu, keď
vozidlo stojí.
Aktivácia funkcie na uľahčenie
vystupovania:
● páku voliča presuňte do polohy P (automatická prevodovka)
● aktivujte parkovaciu brzdu (mechanická prevodovka)
● vypnite zapaľovanie
● vyberte kľúč zo zapaľovania
● otvorte dvere vodiča
Ak sú už dvere otvorené, vypnutím
zapaľovania aktivujte funkciu na
uľahčenie vystupovania.
Ak chcete zastaviť pohyb, stlačte
jeden z ovládacích prvkov pamäte
alebo elektricky ovládaných sedadiel.
Túto funkciu môžete aktivovať alebo
deaktivovať v prispôsobení vozidla.
Vyberte príslušné nastavenie v
ponuke Vozidlo na informačnom
displeji.Informačný displej 3 124.
Prispôsobenie vozidla 3 130.
Bezpečnostná funkcia
Ak sedadlo vodiča zaznamená počas pohybu odpor, vyvolanie sa môže
zastaviť. Po odstránení prekážky
stlačte a dve sekundy podržte
príslušné tlačidlo zaznamenanej
polohy. Znovu sa pokúste vyvolať
pozíciu uloženú v pamäti. Ak
vyvolanie nefunguje, obráťte sa na
servis.
Preťaženie
Ak nastavovanie sedadla preťaží elektroniku, napájanie sa
automaticky preruší na krátku chvíľu.
Poznámky
Po nehode, pri ktorej došlo k
aktivácii airbagov, sa funkcia
pamäte pre jednotlivé tlačidlá polohy deaktivuje.Lakťová opierka
Stlačte tlačidlo a vyklopte lakťovú
opierku nahor. Pod lakťovou opierkou
sa nachádza úložný priestor a
induktívna nabíjačka.
Induktívne nabíjanie 3 98.
Page 58 of 341

56Sedadlá, zádržné prvkyKúrenie
Nastavte vyhrievanie na požadované
nastavenie stlačením tlačidla ß pre
príslušné sedadlo raz alebo viackrát.
Kontrolka v tlačidle signalizuje
nastavenie.
Dlhodobé používanie s nastavením
najvyššej úrovne sa neodporúča pre
osoby s citlivou pokožkou.
Vyhrievanie sedadiel sa po 30
minútach automaticky zníži z
najvyššej úrovne na strednú úroveň.
Vyhrievanie funguje iba pri
naštartovanom motore a počas
zapnute funkcie Autostop.
Systém Stop-Štart 3 169.
Automatické vyhrievanie sedadiel V závislosti od výbavy možno
automatické vyhrievanie sedadiel
aktivovať v ponuke prispôsobenia
vozidla na informačnom displeji.
Prispôsobenie vozidla 3 130.
Keď je táto funkcia aktivovaná,
vyhrievanie sedadiel sa aktivuje
automaticky po naštartovaní vozidla.
Aktivácia je podmienená viacerými
parametrami, napríklad teplotou
interiéru vozidla, intenzitou a
smerovaním slnečného svetla a
nastavení teploty elektronicky
riadenej klimatizácie pre stranu
vodiča a spolujazdca.
Čím viac sa interiér vozidla zohrieva,
úroveň vyhrievania sedadiel sa bude
automaticky znižovať, až kým sa
nakoniec nevypne. Úroveň
vyhrievania sedadiel počas
automatickej prevádzky indikujú
kontrolky vyhrievaného sedadla.
Ak je obsadené sedadlo spolujazdca,
funkcia automatického vyhrievania
sedadiel neaktivuje vyhrievanie tohto
sedadla.Tlačidlá vyhrievania sedadiel možno
kedykoľvek stlačiť, deaktivovať tak
funkciu automatického vyhrievania
príslušného sedadla a namiesto toho
ovládať vyhrievanie sedadla
manuálne.
Odvetranie sedadiel
Nastavte vetranie na požadované
nastavenie stlačením A pre príslušné
sedadlo raz alebo viackrát. Kontrolka
v tlačidle signalizuje nastavenie.
Odvetrané sedadlá fungujú iba pri naštartovanom motore a počas
zapnute funkcie Autostop.
Systém Stop-Štart 3 169.
Page 59 of 341
Sedadlá, zádržné prvky57Masáž
Stlačením c zapnete funkciu masáže
chrbta.
Funkciu vypnete opätovným
stlačením c. Priebeh aktuálnej
masáže sa ukončí, čo môže trvať pár
sekúnd.
Po desiatich minútach sa funkcia
masáže automaticky vypne.
Zadné sedadlá
Lakťová opierka
Sklopte lakťovú opierku. V lakťovej
opierke sa nachádzajú držiaky
nápojov.
Kúrenie
Stlačením ß aktivujete vyhrievanie
pre príslušné zadné bočné sedadlo.
Aktivácia sa signalizuje svetlom LED
na tlačidle.
Opätovným stlačením ß vyhrievanie
sedadla deaktivujete.
Dlhodobé používanie osobami s
citlivou pokožkou sa neodporúča.
Vyhrievanie funguje iba pri
naštartovanom motore a počas
zapnute funkcie Autostop.
Systém Stop-Štart 3 169.
Page 60 of 341

58Sedadlá, zádržné prvkyBezpečnostné pásy
Pásy sa počas prudkého zrýchlenia
alebo spomalenia vozidla zablokujú a
udržia cestujúcich v sedacej polohe. Značne sa tým zníži riziko zranenia.
9 Varovanie
Pred každou jazdou si zapnite
bezpečnostný pás.
V prípade nehody nepripútané
osoby ohrozujú svojich
spolucestujúcich aj sami seba.
Bezpečnostné pásy sú určené vždy len pre jednu osobu.
Detský záchytný systém 3 67.
Pravidelne kontrolujte všetky súčasti
systému bezpečnostných pásov z hľadiska poškodenia, znečistenia a
správneho fungovania.
Poškodené komponenty nechajte
vymeniť v servise. Po nehode
nechajte pásy a aktivované
predpínače pásov vymeniť v servise.
Poznámky
Uistite sa, že bezpečnostné pásy nie sú poškodené topánkami alebo
ostrými predmetmi alebo
rozstrapkané. Dbajte na to, aby sa
do navíjačov pásov nedostali
nečistoty.
Pripomenutie bezpečnostného
pásu
Označuje stav bezpečnostných
pásov predných sedadiel pomocou
kontroliek X a k, prípadne zadných
sedadiel pomocou symbolu X v
informačnom centre vodiča 3 110.Obmedzovače ťahu pásov
Tlak vyvíjaný na telo je znížený počas
kolízie postupným uvoľňovaním
pásu.
Predpínače bezpečnostných
pásov
V prípade čelnej zrážky, nárazu
zozadu alebo zboku určitej sily sa
bezpečnostné pásy predných a
zadných sedadiel pri oknách napnú.
Bezpečnostné pásy predných a
vonkajších zadných sedadiel napína
jednom predpínač na každom
sedadle.9 Varovanie
Nesprávna manipulácia (napr.
demontáž alebo montáž pásov)
môže aktivovať predpínače
pásov.
Aktivácia predpínačov
bezpečnostných pásov je indikovaná
trvalým rozsvietením kontrolky v
3 111.
Page 61 of 341
Sedadlá, zádržné prvky59Aktivované predpínače
bezpečnostných pásov sa musia
vymeniť v servise. Predpínače
bezpečnostných pásov sa môžu
aktivovať iba raz.
Poznámky
Neupevňujte ani neinštalujte
príslušenstvo alebo iné predmety,
ktoré by mohli narušovať činnosť
predpínačov bezpečnostných
pásov. Nevykonávajte žiadne
úpravy súčastí predpínačov
bezpečnostných pásov, inak sa
zruší platnosť povolenia na
prevádzku vášho vozidla.Trojbodový bezpečnostný
pás
Zapnutie
Vytiahnite pás z navíjača, veďte
neprekrútený pás cez telo a vložte
sponu do zámku pásu. Počas jazdy
pravidelne napínajte panvový pás
tým, že zatiahnete za plecný pás.
Voľný alebo objemný odev bráni
správnemu priľhnutiu pásu na telo.
Neumiestňujte predmety, ako napr.
kabelky alebo mobilné telefóny,
medzi bezpečnostný pás a vaše telo.
9 Varovanie
Pás nesmie spočívať na tvrdých
alebo krehkých predmetoch vo
vreckách vášho odevu.
Pripomenutie bezpečnostného pásu
X , k 3 110.
Page 62 of 341
60Sedadlá, zádržné prvkyOdopnutie
Ak chcete pás odopnúť, stlačte
červené tlačidlo na zámku pásu.
Používanie bezpečnostného
pásu počas tehotenstva9 Varovanie
Aby sa zabránilo tlaku vyvíjanému
na brucho, musí byť panvový pás
umiestnený cez panvu.
Systém airbagov
Systém airbagov sa skladá z
niekoľkých samostatných systémov
podľa vybavenosti vozidla.
Keď je aktivovaný, airbag sa naplní za
niekoľko milisekúnd. Taktiež veľmi
rýchle spľasknú, takže je to niekedy počas kolízie nezaznamenateľné.9 Varovanie
Systém airbagov sa aktivuje
výbuchom, preto smie jeho opravy vykonávať len vyškolení
pracovníci.
9 Varovanie
Pridanie príslušenstva, ktorým sa
zmení rám, systém nárazníkov,
výška, predné alebo bočné
oplechovanie vozidla, môže mať
za následok, že systém airbagov
nebude správne fungovať.
Fungovanie systému airbagov
môže ovplyvniť aj výmena
ľubovoľných častí predných
Page 63 of 341

Sedadlá, zádržné prvky61sedadiel, bezpečnostných pásov,
modulu snímania a diagnostiky
airbagov, volantu, prístrojového
panela, vnútorných tesnení dverí vrátane reproduktorov,
ktorýkoľvek z modulov airbagov,
obloženia stropu a stĺpikov,
predných snímačov, snímačov
bočného nárazu alebo kabeláž
airbagov.
Poznámky
Riadiaca elektronika predpínačov
bezpečnostných pásov a systému
airbagov je umiestnená v stredovej
konzole. Do tejto oblasti
neumiestňujte žiadne magnetické
predmety.
Na kryty airbagov nepripevňujte žiadne predmety a nezakrývajte ich
iným materiálom. Poškodené kryty
nechajte vymeniť v servise.
Každý airbag sa naplní len raz.
Aktivované airbagy nechajte
vymeniť v odbornom servise. Je
možné, že okrem toho bude treba
vymeniť aj volant, palubnú dosku,
časti obloženia, tesnenie dverí,
kľuky a sedadlá.
Nerobte žiadne úpravy systému
airbagov, pretože sa tým zruší
platnosť povolenia na prevádzku
vozidla.
Kontrolka v systému airbagov
3 111.
Detské záchytné systémy na
prednom sedadle spolujazdca,
ktoré je vybavené systémom
airbagov
Výstraha podľa ECE R94.02:EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
Page 64 of 341

62Sedadlá, zádržné prvkyоборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.