Bancos, sistemas de segurança69Sistemas de segurança
para crianças
Sistemas de retenção para
crianças9 Perigo
Em caso de utilização de um
sistema de retenção para crianças virado pata trás no banco do
passageiro dianteiro, o sistema de airbags do passageiro dianteiro
deve ser desactivado. Isto aplica-
-se igualmente a determinados
sistemas de retenção para
crianças conforme indicados nas
tabelas 3 72.
Desactivação de airbag 3 67.
Etiqueta do airbag 3 62.
Recomendamos um sistema de
retenção para crianças que esteja
concebido especificamente para o
veículo. Para mais informações,
contactar a oficina.
Quando está a ser utilizado um
sistema de segurança para crianças,
é favor ter atenção às instruções de
montagem e utilização que se
seguem, assim como às fornecidas
com o sistema de retenção para
crianças.
Cumprir sempre a legislação local ou
nacional. Em alguns países, é
proibido utilizar sistemas de
segurança para crianças em alguns
bancos.
O sistema de retenção para crianças
pode ser apertado com:
● Cinto de segurança de três pontos
● Suportes ISOFIX
● Ponto de fixação do tirante superiorCinto de segurança de três
pontos
Os sistemas de retenção paracrianças podem ser apertados
utilizando um cinto de segurança de três pontos. Consoante o tamanho
dos sistemas de retenção para
crianças utilizados, é possível fixar
até três sistemas de retenção para
crianças aos bancos traseiros.
Depois de apertar o sistema de
retenção para crianças, é necessário
apertar o cinto de segurança 3 72.
Suportes ISOFIX
70Bancos, sistemas de segurançaFixar os sistemas de retenção para
crianças ISOFIX aprovados para o veículo aos suportes ISOFIX. As
posições do sistema de retenção
para crianças ISOFIX específicas para o veículo são indicadas na
tabela ISOFIX 3 72.
Os suportes ISOFIX estão
assinalados por uma etiqueta no
encosto do banco.
Um sistema de retenção para
crianças i-Size é um sistema de
retenção para crianças ISOFIX
universal de acordo com o
Regulamento N.º 129 das Nações
Unidas.
Podem ser utilizados todos os
sistemas de retenção para crianças
i-Size em qualquer banco de veículo adequado para i-Size, tabela i-Size
3 72.
Deve ser utilizada uma cinta Top-
-tether ou uma perna de apoio em
complemento dos suportes ISOFIX.
Os bancos para crianças i-Size e os
bancos do veículo com aprovação
i-Size estão assinalados com o
símbolo i-Size (ver ilustração).
Pontos de fixação do tirante
superior
Os pontos de fixação do
tirante superior estão identificados com o símbolo : para cadeirinha de
criança.
Além dos suportes de montagem
ISOFIX, prender a cinta do
tirante superior nos pontos de fixação do tirante superior.
Os sistemas de retenção para
crianças ISOFIX com posições de
categoria universal estão
assinalados na tabela com IUF
3 72.
Seleccionar o sistema correcto Os bancos traseiros são o local mais
conveniente para aplicar um sistema
de segurança para crianças.
A criança deve viajar virada para trás até o mais tarde possível. Assim,
garante-se que a espinha dorsal da
72Bancos, sistemas de segurançaLocais de montagem dos sistemas de segurança para criançasOpções previstas para a fixação de um sistema de retenção para crianças com cinto de segurança de três
pontos
Classe por peso
No banco do passageiro dianteiro
Nos bancos exteriores traseirosNo banco traseiro central
airbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: até 10 kgXU 1,2U/L 3UGrupo 0+: até 13 kgXU1,2U/L 3UGrupo I: de 9 a 18 kgXU1,2U/L 3,4U4Grupo II: de 15 a 25 kgU1,2XU/L 3,4U4Grupo III: de 22 a 36 kgU1,2XU/L 3,4U4U:adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontosL:próprio para sistemas especiais de retenção para crianças das categorias "veículo específico", "restrito" ou "semi-
-universal". O sistema de retenção para crianças deve ser aprovado para o tipo de veículo específico (consulte a
lista de tipos de veículos do sistema de retenção para crianças)X:nenhum sistema de retenção para crianças autorizado para este grupo de peso1:deslocar o banco para a frente o necessário e ajustar o encosto do banco o necessário para uma posição vertical, no sentido de garantir que o cinto possa correr para a frente a partir do ponto de fixação superior2:deslocar o banco para cima o necessário e ajustar o encosto do banco o necessário para uma posição vertical, no
sentido de garantir que o cinto fica justo no lado da fivela3:deslocar o respectivo banco dianteiro à frente do sistema de retenção para crianças para a frente o necessário4:ajustar o encosto de cabeça respetivo conforme pretendido ou remover, se necessário
74Bancos, sistemas de segurançaIL:adequado para sistemas de retenção especiais ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou
"semiuniversal". O sistema de retenção ISOFIX deve estar aprovado para o tipo de veículo específico (consultar a lista de tipos de veículos do sistema de retenção para crianças)IUF:adequado para sistemas de retenção para crianças virados para a frente ISOFIX de categoria universal aprovados para utilização nesta classe de pesoX:nenhum sistema de retenção para crianças ISOFIX aprovado nesta classe de peso1:deslocar o banco para a frente o necessário e regular a inclinação do encosto do banco o necessário para umaposição vertical, no sentido de garantir que o cinto possa correr para a frente a partir do ponto de fixação superior2:deslocar o ajuste da altura do banco para cima o necessário e regular a inclinação do encosto do banco o necessário
para uma posição vertical, no sentido de garantir que o cinto fica bem apertado do lado do fecho3:deslocar o respectivo banco dianteiro à frente do sistema de retenção para crianças para a frente o necessário4:ajustar o encosto de cabeça respetivo conforme pretendido ou remover, se necessário
Classe por altura e dispositivo de cadeirinha ISOFIX
A - ISO/F3:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe de peso dos 9 aos 18 kgB - ISO/F2:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso
dos 9 aos 18 kgB1 - ISO/F2X:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso dos 9 aos 18 kgC - ISO/R3:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças de tamanho máximo na classe de
peso até aos 18 kgD - ISO/R2:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças mais pequenas na classe de peso
até aos 18 kgE - ISO/R1:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças pequenas na classe de peso até
aos 13 kgF- ISO/L1:sistema de retenção para crianças virado para o lado esquerdo (alcofa)G - ISO/L2:sistema de retenção para crianças virado para o lado direito (alcofa)
Arrumação83parede lateral esquerda ou
direita da bagageira para rebater a parte correspondente do
encosto do banco traseiro.9 Aviso
Ter cuidado ao operar os
encostos dos bancos traseiros a
partir da bagageira. O encosto do
banco é rebatido com uma força
considerável. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Certificar-se de que nada está fixo aos bancos traseiros ou colocado
no assento.
● Para levantar, levantar os encostos e levá-los à posiçãovertical até ouvir um som deencaixe. Certificar-se de que oscintos de segurança estão
colocados corretamente e
afastados da zona de
rebatimento.
Os encostos estão corretamente
engatados quando a marca
vermelha nas alavancas de
libertação de ambos os lados
deixam de se ver.
9 Aviso
Ao levantar os encostos, certificar-
-se de que os mesmos estão bemfixos na devida posição antes de
iniciar a condução. A incorrecta
fixação dos encostos poderá
provocar ferimentos ou danos na
carga ou no veículo no caso de
uma travagem brusca ou colisão.
O cinto de segurança do banco do
meio pode ficar bloqueado se o
encosto for levantado demasiado
depressa. Para desbloquear o
enrolador, empurrar ou puxar o cinto
de segurança aproximadamente
20 mm e soltá-lo.
Instrumentos, elementos de manuseamento99A ativação ou desativação desta
função pode ser alterada no menu
Ajustes no Visor de informação.
Personalização do veículo 3 135.
Lava-pára-brisas
Empurrar alavanca.
O líquido do limpa-vidros é
pulverizado no óculo traseiro e o limpa-vidros faz algumas passagens.
O sistema do lava-vidros do óculo
traseiro é desactivado quando o nível
do líquido está baixo.
Líquido do limpa-vidros 3 263.
Temperatura exterior
Uma descida de temperatura será
indicada de imediato e uma subida de temperatura será comunicada após
um curto espaço de tempo.
A ilustração mostra um exemplo.
Se a temperatura exterior descer
abaixo dos 3 °C, é apresentada uma
mensagem de aviso no Centro de
Informação do Condutor.
9 Aviso
Pode já haver gelo na estrada,
apesar de o visor indicar alguns graus acima dos 0 °C.
Relógio
A data e a hora são apresentadas no
Visor de informação 3 128.
100Instrumentos, elementos de manuseamentoMultimedia NaviPremir ; e em seguida selecionar
Definições .
Seleccionar Hora e Data para
apresentar o respectivo submenu.
Definir formato da hora
Para selecionar o formato de hora
pretendido, tocar nos botões do ecrã
12 h ou 24 h .
Definir formato da data
Para selecionar o formato de data
pretendido, selecionar Definir
formato da data e escolher entre as
opções disponíveis no submenu.
Automático
Para escolher se a hora e a data
devem ser definidas de forma
automática ou manual, selecionar Automático .
Para definir a hora e a data
automaticamente, selecionar Ligado
- RDS .
Para definir a hora e a data
manualmente, selecionar Desligado -
Manual . Se Automático estiver
configurado como Desligado -
Manual , os itens do submenu Definir
hora e Definir data ficam disponíveis.
Definir a hora e a data
Para ajustar as definições de hora e
data, selecionar Definir hora ou
Definir data .
Tocar em + e - para ajustar as
definições.
Multimedia / Multimedia Navi Pro
Prima ! e seleccione Ajustes.
Seleccionar Hora/Data.
O fuso horário, a hora e a data são
fornecidos automaticamente por
predefinição.Todos os valores também podem ser definidos manualmente. Como tal, asfunções definidas automáticas têm
de ser desativadas ajustando os
ícones dos interruptores ao lado de
Data e hora automáticas e Fuso
horário automático para "O".
Definir a hora ou a data
Selecionar Ajustar hora ou Ajustar
data para aceder ao submenu
respetivo. Ajustar os valores tocando
em n ou o.
Premir O para sair do submenu e
guardar o novo valor. Premir "x" para sair sem guardar.
Definir o fuso horário
Selecionar Selecionar fuso horário
para aceder ao submenu respetivo. Percorrer a lista tocando em n ou
o . Selecionar o fuso horário
pretendido tocando na respetiva entrada na lista.
Premir O para sair do submenu e
guardar o novo valor. Premir "x" para
sair sem guardar.
Instrumentos, elementos de manuseamento101Definir o formato das horas
Por predefinição, a hora é
apresentada no formato de 24 horas.
Para definir o formato de 12 horas,
ajustar o ícone do interruptor ao lado
de Formato de 24 horas para "O".
Tomadas
Existe uma tomada de 12 V na
consola central. Com a ignição
desligada, esta tomada é desativada.
Sports Tourer, Country Tourer: Existe
uma tomada de 12 Volt na parede
esquerda da bagageira.
Com a ignição desligada, esta
tomada permanece ativa.
Não exceder o consumo máximo de
energia de 120 W.
Os acessórios eléctricos ligados
devem respeitar os requisitos de
compatibilidade electromagnética da DIN VDE 40 839.
Não ligar quaisquer equipamentos
acessórios de fornecimento de
corrente, por exemplo aparelhos de
carregamento eléctrico ou baterias.
Não danificar as saídas utilizando fichas incorrectas.
Sistema Start/Stop 3 175.
Entrada USB
Existem duas entradas USB para
carregar dispositivos por baixo do
apoio de braços rebatível. Estas
entradas possuem igualmente uma
ligação de dados ao sistema de
informação e lazer.